1016万例文収録!

「The request is met.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The request is met.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The request is met.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

If the time limit is not met, the request shall be rejected.例文帳に追加

期限を守らない場合は,請求は拒絶される。 - 特許庁

During the power saving mode, the request for confirmation of a stored document is met as mentioned above, but the request performed during a normal mode is met by the compound machine 100.例文帳に追加

省電力モードの間、上記の対応をするが、通常モードで行われる蓄積文書確認要求には、複合機100が対応する。 - 特許庁

A request for separation is rejected if the conditions in paragraphs one and two are not met.例文帳に追加

第1段落及び第2段落の条件が満たされない場合は,分離請求は拒絶される。 - 特許庁

A request for division is rejected if the conditions in paragraphs two and three are not met.例文帳に追加

第2段落及び第3段落の条件が満たされない場合は,分割請求は拒絶される。 - 特許庁

例文

A request for a merger is rejected if the conditions in this paragraph are not met.例文帳に追加

本段落の条件が満たされない場合は,統合の請求は拒絶される。 - 特許庁


例文

A request for various kinds of sizes is met by separating the switch 10 from the solenoid 50 and by selecting the size of one of them with respect to the other.例文帳に追加

スイッチ部10とソレノイド部50は分離して、一方に対し他方の大きさを適宜に選択して、各種の大きさの要望に応える。 - 特許庁

Thus, a request of the server that detects the change of the LFC content of the terminal is fully met.例文帳に追加

本発明によれば、端末のLFCコンテンツの変更を検出するサーバの要求を十分に満たすことができる。 - 特許庁

(a) where the request is not made in conformity with this Agreement and, in particular, where the requirements referred to in paragraph 5 of Article 5 are not met; or 例文帳に追加

(a)要請がこの協定に従って行われていない場合(第五条5に規定する要件が満たされていない場合を含む。) - 財務省

After waiting until a prescribed cache condition is met as a request frequency increases, the cache server 14 caches the content.例文帳に追加

リクエスト回数が増大することにより所定のキャッシュ条件が満たされるのを待ってからキャッシュサーバ14がコンテンツをキャッシングする。 - 特許庁

例文

The predetermined conditions are met only when, for instance, the operational request exists preceding to the switching request to the unlocked state and also the preceding operational request is the switching request to the locked stated under the unlocked state of the vehicle.例文帳に追加

上記所定の条件は、例えば、上記アンロック状態への切り替え要求に先行する操作要求が存在し、且つ、この先行する操作要求が車両ドアがアンロック状態下でのロック状態への切り替え要求である場合にのみ満たされる。 - 特許庁

例文

When there is any extraneous NE changing factor, or the acceleration request when the forced return condition is met is relatively high, a cylinder which can firstly start combustion after the F/C return condition is met is selected as an initial explosion cylinder, without any regard for the priority order of the initial explosion cylinder.例文帳に追加

外来NE変化要因があると認められる場合、或いは強制復帰条件の成立時の加速要求が比較的高い場合には、初爆気筒の優先順位を考慮せずに、F/C復帰条件の成立後に最初に燃焼開始の可能な気筒を初爆気筒として選択する。 - 特許庁

A performance possibility checking means 233 checks whether or not the obtained path candidate meet the connection request, the means 233 requests connection setting using the path candidate from the a connection setting means 5 when the request is met.例文帳に追加

実行可能性チェック手段233は得られた経路候補がコネクション要求を満たしているか否かをチェックし、要求を満たしている場合は、コネクション設定手段5にその経路候補を用いたコネクション設定を依頼する。 - 特許庁

In the case the engine stop conditions are met while the vehicle is stopping, and also the engine starting conditions other than a start request are met from the condition the engine is stopped (at t4), a low pressure control is made for the oil pressure PC_1 of a clutch which connects and disconnects the engine to/from the driving wheels.例文帳に追加

車輌の停止状態において、エンジン停止条件が成立し、エンジンが停止された状態から、発進要求以外のエンジン始動条件が成立した場合(時点t4)に、エンジンと駆動車輪との動力伝達を接・断するクラッチの油圧P_C1を低圧制御する。 - 特許庁

In the case the engine stop conditions are met while the vehicle is at a standstill and also the engine starting conditions other than a start request are met from the condition the engine is stopped (at t4), a low pressure control is made for the oil pressure PC_1 of a clutch which connects and disconnects the engine to/from the driving wheels.例文帳に追加

車輌の停止状態において、エンジン停止条件が成立し、エンジンが停止された状態から、発進要求以外のエンジン始動条件が成立した場合(時点t4)に、エンジンと駆動車輪との動力伝達を接・断するクラッチの油圧P_C1を低圧制御する。 - 特許庁

If upon submission of a comment in due time or upon expiry of the period the inadmissibility of the conversion is determined or if the request in accordance with par 2 was not met, the request for conversion shall be rejected by decision. 例文帳に追加

指定期間内に意見書が提出された後,又は指定期間の満了後に変更についての不承認が決定した場合,又は(2)の規定による要求が満たされなかった場合は,変更申請は,決定をもって拒絶される。 - 特許庁

(3) A third party who intends to make a request for inspection, etc. of the secret part may file a petition, to the court where the case record is stored, for revocation of the order set forth in paragraph (1), on the grounds that any of the requirements prescribed in said paragraph is not met or is no longer met. 例文帳に追加

3 秘密記載部分の閲覧等の請求をしようとする第三者は、訴訟記録の存する裁判所に対し、第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、同項の決定の取消しの申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An interested person who intends to make a request for inspection, etc. of the detrimental part may file a petition to the rehabilitation court for revocation of the order made under the provision of paragraph (1), on the grounds that the requirement prescribed in said paragraph is not met or is no longer met. 例文帳に追加

3 支障部分の閲覧等の請求をしようとする利害関係人は、再生裁判所に対し、第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、同項の規定による決定の取消しの申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An interested person who intends to request inspection, etc. of the detrimental part may file a petition with the court for revocation of the order made under the provisions of paragraph (1), on the grounds that the requirement prescribed in said paragraph is not met or is no longer met. 例文帳に追加

3 支障部分の閲覧等の請求をしようとする利害関係人は、裁判所に対し、第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、同項の規定による決定の取消しの申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An interested person who intends to make a request for inspection, etc. of the detrimental part may file a petition to the bankruptcy court for revocation of the order made under the provision of paragraph (1), on the grounds that the requirement prescribed in said paragraph is not met or is no longer met. 例文帳に追加

3 支障部分の閲覧等の請求をしようとする利害関係人は、破産裁判所に対し、第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、同項の規定による決定の取消しの申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the determination unit determines that the processing device is in an idle state in which no process is executed and a predetermined condition is not met, the control unit registers the interruption request received by the reception unit in the storage unit, and controls the transmission unit to transmit the interruption request stored in the storage unit to the processing device when the predetermined condition is met.例文帳に追加

制御部は、判定部により、処理装置が処理を実行していないアイドル状態であると判定され、所定の条件が成立しない場合は、受信部で受信した割り込み要求を記憶部に登録し、所定の条件が成立したときに、記憶部に記憶された割り込み要求を処理装置へ送信するように送信部を制御する。 - 特許庁

Further, when the acceleration request when the forced return condition is met is relatively low, the selection of a cylinder most frequently corresponding to the initial explosion cylinder as an initial explosion cylinder is prohibited.例文帳に追加

また、強制復帰条件の成立時の加速要求が比較的低い場合には、最も初爆気筒該当頻度の高い気筒が初爆気筒として選択されることを禁止する。 - 特許庁

When a request for cooling a vehicle room is made, if the request for cooling can be met by thermal heat accumulated in the thermal accumulator 14 of the first circulation circuit 1, the vehicle room is cooled, using thermal heat accumulated in the thermal accumulator 14, as driving of the Peltier element 7 is suspended.例文帳に追加

車室の冷房要求時、第1循環回路1の冷熱蓄熱器14に蓄えられた冷熱により上記冷房要求を満たすことが可能な場合には、ペルチェ素子7の駆動が停止された状態で、冷熱蓄熱器14に蓄えられた冷熱を用いて車室の冷房が行われる。 - 特許庁

When a request for cooling a vehicle room is made, if the request for cooling can be met by heat accumulated in the heat accumulator 15 of the first circulation circuit 1, the vehicle room is cooled, using heat accumulated in the heat accumulator 15, as driving of the Peltier element 7 is suspended.例文帳に追加

一方、車室の暖房要求時、第1循環回路1の温熱蓄熱器15に蓄えられた温熱により上記暖房要求を満たすことが可能な場合には、ペルチェ素子7の駆動が停止された状態で、温熱蓄熱器15に蓄えられた温熱を用いて車室の冷房が行われる。 - 特許庁

(6) On the basis of a written request, provided that the emergent legal interest has been met, the Office shall be entitled to notify the person who requests whether a person indicated by him is alleged as an inventor in the application, or not.例文帳に追加

(6) 緊急の法律上の利害を証明した書面による請求に基づいて,庁は,請求人が特定する者が出願において発明者とされているか否かを請求人に通知することができる。 - 特許庁

(5) On the basis of a written request, provided that the emergent legal interest has been met, the Office shall be entitled to notify the person who requests a person indicated by him is alleged as a designer in the application, or not.例文帳に追加

(5) 書面による請求があり,かつ,緊急の法的利益があることが証明された場合は,庁は,請求人に対し,その特定する者が出願書類において意匠創作者として記載されているか否かを通知することができる。 - 特許庁

Where the request for cancellation is based on conflict with an earlier trademark of the requesting party, the burden of proving that the use of his trademark met the requirements of Article 18 at the time of submitting the request for cancellation shall be on the requesting party.例文帳に追加

取消請求が請求当事者の先の商標との抵触に基づいている場合は,取消請求を提出した時点において当該商標の使用が第18条の要件を満たしていることを立証する責任は,請求当事者が負う。 - 特許庁

The registrant 1040 investigates the personal information access request information to see whether or not the personal information item that the registrant does not want to disclose is included, and sends back a code indicating that the request can not be met to the use 1030 (S2020).例文帳に追加

登録者1040は、個人情報アクセス要求情報を調査して登録者1040が開示したくない個人情報項目が含まれていないかを調べ、要求に応じられないことをあらわすコードを利用者1030に送り返す(S2020)。 - 特許庁

To provide a valve fitted with a drive lever for use in a container for pressure fluid simply, effectively, and at a low cost while the request from the industry is well met.例文帳に追加

駆動レバーを有し、圧力流体のコンテナーのためのバルブにおいて、簡単で、効果的で安価で、産業上の要求と両立できる解決を案出する。 - 特許庁

While there is a request to promote activation of the catalyst, a starting friction element is allowed to slip with a decrease in operating oil pressure (engagement capacity) from t1 at which N-idle rotation control permission requirements (D-range, braked state, accelerator released, stopped state) are met.例文帳に追加

触媒の活性化促進要求がある間に、Nアイドル回転制御許可条件(Dレンジ、制動状態、アクセル釈放、停車状態)が成立するt1より、発進用摩擦要素を作動圧(締結容量)の低下によりスリップ可能にする。 - 特許庁

Upon determining that switching conditions are met when receiving an alarm level enhancing request for requesting switching from a normal detection state of a detection state of an illegal action detecting means 42 to an enhanced detection state, the detection state of the illegal action detecting means 42 is switched.例文帳に追加

不正行為検出手段42の検出状態の通常検出状態から強化検出状態への切り替えを要求する警戒レベル強化要求を受け付けたときに、切り替え条件が成立したと判定すると、不正行為検出手段42の検出状態を切り替える。 - 特許庁

A radio base station determines whether or not the number of residual sessions is enough and a signal/noise ratio and signal strength are smaller than a threshold in response to a request of re-belonging which is transmitted from a radio IP telephone terminal to search a radio base station in performing handover, and transmits a response to this request only when predetermined conditions are met.例文帳に追加

無線基地局は、無線IP電話端末がハンドオーバする際に無線基地局を捜索するために送信してくる再帰属要求に対し、残セッション数があるか、および信号雑音比と信号強度が閾値割れしていないかを判断し、所定の条件を満たす場合にのみ再帰属要求に対する返答を送信する。 - 特許庁

(1) In proceedings regarding the grant of a compulsory license, the plaintiff may, at his request, be allowed by provisional disposition to use the invention if he credibly shows that the conditions laid down in Section 24(1) to (6) have been met and that an immediate grant of permission is urgently required in the public interest. 例文帳に追加

(1) 強制ライセンスの付与に関する手続においては,原告は,自らの申請により,その発明を実施するための仮処分による許可を受けることができるが,ただし,同人が,第 24条(1)から(6)までに規定する条件が満たされていること,及び許可の即時付与が公益上,緊急に必要とされていることを,納得することができるように証明することを条件とする。 - 特許庁

The apparatus and method improve a resolution in gray scale printing by identifying an inputted request and placing a combination of small droplets and large droplets in a normal blue noise halftone screen represented as a threshold array so that throughput and image quality targets are met while a jetting robustness risk is reduced.例文帳に追加

本発明の装置及び方法は、噴射ロバストネスリスクを低減させながら処理能力及び画質上の目標を達成すべく、入力された要求を識別し、小さい液滴と大きい液滴の組合せを、閾値アレイとして表される一般的なブルーノイズハーフトーンスクリーンに布置することによりグレイスケール印刷における解像度を向上させる。 - 特許庁

(1) The Office shall revoke a patent if during the proceedings started on third party request or ex officio it is proved that (a) requirements for granting it pursuant to Sections 5 to 9 have not been met, (b) the invention is not disclosed and described in the patent so clearly and so fully so that it can be carried out by a person skilled in the art, (c) the subject-matter of the patent extends the content of the application as filed. This shall also apply in case of the subject-matter of the patent granted on the basis of a divisional application extending over the contents of the application as filed, (d) the scope of protection following from the patent was extended, (e) the owner does not have the right to the patent pursuant to Section 10(1) and (3), Section 11(1) or Section 12(1). (f) the granting conditions valid in time of granting were not fulfilled.例文帳に追加

(1) 第三者の請求又は職権による手続において次の事由の何れかが証明された場合は,庁は,特許を取り消す。(a) 第5条から第9条までの特許付与の要件が満たされていないこと (b) 発明が,特許において,当該技術の熟練者によって実施可能な程度に明確かつ完全に開示及び説明されていないこと (c) 特許の対象が出願の内容を超えていること。これは,分割出願に基づいて付与された特許の対象が分割出願の内容を超える場合にも適用される。 (d) 特許による保護範囲が拡大されていること (e) 所有者が,第10条(1)及び(3),第11条(1)又は第12条(1)に基づいて特許を受ける権原を有する者とは認められないこと (f) 特許付与の時点において有効であった規則にいう特許付与の要件が満たされていなかったこと - 特許庁

During the talk, I requested the listing of Japanese investment trust funds on the Shanghai Stock Exchangefunds that are thus to be called ETFs (exchange-traded funds). A request that Japanese investment trust funds be listed in Shanghai means that, if that is met, more people in China can own shares of Japanese companies by purchasing those exchange-traded funds because, through such trading, they are buying Japanese shares with their own money. In other words, this would bring about transfers of capital back and forth. The fact is that we are quite far from seeing such a situation, but I implored the person responsible for regulation and supervision to allow the listing on the Shanghai Stock Exchange so as to get underway towards making it a reality. 例文帳に追加

そんな中で、我が国のほうでは投資信託の上海取引所への上場、これはETFと申しまして、Exchange-Traded Fundと申しまして、これは日本の投資信託を上海で上場してくれということは、中国の人はこのExchange-Traded Fundを買ってくれれば、中国人のお金で日本の株式を買うわけですから、買うことができれば、より中国の国民も日本の企業の株を持てるわけですから、資本が行ったり来たりするということでございます。なかなかそこまでは今なっておりませんけれども、ぜひそういった、この端緒として、糸口として、ぜひ上海取引所への上場を規制監督官庁の主席に強くお願いをしてきました。 - 金融庁

例文

The Governor in Council may make rules or regulations (a) respecting the form and contents of applications for patents; (b) respecting the form of the Register of Patents and of the indexes thereto; (c) respecting the registration of assignments, transmissions, disclaimers, judgments or other documents relating to any patent; (d) respecting the form and contents of any certificate issued pursuant to this Act; (e) prescribing the fees or the manner of determining the fees that may be charged in respect of the filing of applications for patents or the taking of other proceedings under this Act or under any rule or regulation made pursuant to this Act, or in respect of any services or the use of any facilities provided thereunder by the Commissioner or any person employed in the Patent Office; (f) prescribing the fees or the manner of determining the fees that shall be paid to maintain in effect an application for a patent or to maintain the rights accorded by a patent; (g) respecting the payment of any prescribed fees including the time when and the manner in which such fees shall be paid, the additional fees that may be charged for the late payment of such fees and the circumstances in which any fees previously paid may be refunded in whole or in part; (h) for carrying into effect the terms of any treaty, convention, arrangement or engagement that subsists between Canada and any other country; (i) for carrying into effect, notwithstanding anything in this Act, the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, including any amendments, modifications and revisions made from time to time to which Canada is a party; (j) respecting the entry on, the maintenance of and the removal from the register of patent agents of the names of persons and firms, including the qualifications that must be met and the conditions that must be fulfilled by a person or firm before the name of the person or firm is entered thereon and to maintain the name of the person or firm on the register; (j.1) respecting the submission of documents, information or fees under section 8.1, including (i) the documents, information or fees that may be submitted in electronic or other form under that section, (ii) the persons or classes of persons by whom they may be submitted, and (iii) the time at which they are deemed to be received by the Commissioner; (j.2) respecting the entering or recording of any document or information under section 8.2; (j.3) prescribing the manner in which an application for a patent may be withdrawn and, for the purposes of subsections 10(4) and (5), prescribing the date, or the manner of determining the date, on or before which a request for priority or an application for a patent must be withdrawn; (j.4) respecting requests for priority, including (i) the period within which priority must be requested, (ii) the manner in which and period within which the Commissioner must be informed of the matters referred to in subsection 28.4(2), (iii) the documentation that must be filed in support of requests for priority, and (iv) the withdrawal of requests for priority; (j.5) respecting the time within which requests for examination must be made and prescribed fees must be paid under subsection 35(1); (j.6) respecting the deposit of biological material for the purposes of section 38.1; (j.7) respecting the manner in which amendments may be made to specifications or drawings furnished as part of an application for a patent; (j.8) authorizing the Commissioner to extend, subject to any prescribed terms and conditions, the time fixed by or under this Act for doing anything where the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension; (k) prescribing any other matter that by any provision of this Act is to be prescribed; and (l) generally, for carrying into effect the objects and purposes of this Act or for ensuring the due administration thereof by the Commissioner and other officers and employees of the Patent Office. 例文帳に追加

総督は次の事項に関し規則を制定することができる: (a) 特許出願の様式及び記載事項 (b) 特許登録簿及びその索引の様式に関する事項 (c) 特許権に関する譲渡,移転,権利の部分放棄,判決又はその他の書類の登録に関する事項 (d) 本法律により発行する証明書の様式及びその記載事項 (e) 本法律又は本法律に基づいて制定された規則に従って特許出願の提出若しくは他の手続を取ることに関し,又は長官若しくは特許庁において雇用された者により提供される役務若しくは施設の利用に関し課される手数料又はその決定方法に関する事項 (f) 特許出願を維持するため若しくは特許付与により得られた権利を維持するための手数料又はその決定方法に関する事項 (g) 時期及び方法を含む所定の手数料の納付,かかる手数料の追納の場合に課する追加手数料,並びに既に納付した手数料の全部又は一部を還付する場合の状況に関する事項 (h) カナダと他の国との間に存在する条約,協定,取決め又は約定の条件の実施に関する事項 (i) 本法律中の如何なる規定にも拘らず,随時の改正,修正及び変更を含めて,1970年6月19日にワシントンで作成され,カナダが締約国である特許協力条約の実施に関する事項 (j) 特許代理人登録簿における個人及び事務所の名称の記入,維持,抹消に関する事項。これには登録簿に個人又は事務所の名称を記入し維持する前にその個人又は事務所が満たさなければならない資格及び条件に関する事項を含む。 (j.1) 第8.1条に基づく書類,情報又は手数料の提出に関する事項。これには次のものを含む。 (i) 同条に基づいて電子的又は他の方式で提出することができる書類,情報又は手数料 (ii) かかる提出をすることのできる者及びこれに類する者,及び (iii) 長官が受領したとみなす時点 (j.2) 第8.2条に基づいて書類又は情報を記入又は記録することに関する事項 (j.3) 特許出願を取り下げる方法を規定する事項,及び第10条(4)及び(5)の適用上,優先権主張若しくは特許出願の取下をその日以前に行うべき日又はその日を決定する方法を規定する事項 (j.4) 次のものを含む優先権主張に関する事項 (i) 優先権主張をすべき期間 (ii) 第28.4条(2)にいう事項を長官に届け出る方式及び期間 (iii) 優先権主張を支持するために提出すべき書類,及び (iv) 優先権主張の取下 (j.5) 第35条(1)に基づいて出願審査の請求及びその所定の手数料の納付をすべき時期に関する事項 (j.6) 第38.1条の適用上,生物材料の寄託に関する事項 (j.7) 特許出願の一部として提出された明細書又は図面の補正の方法に関する事項 (j.8) 状況により正当化されると長官が納得した場合は,所定の条件に従うことを条件として,本法律により又はそれに基づいて何らかの事柄をするために定められた時期を延長する権限を長官に付与することに関する事項 (k) 本法律の何れかの条項に従って規定すべきその他の事項を規定することに関する事項,及び (l) 本法律の目的を達成するため,又は長官及びその他の特許庁の職員が本法律を適切に施行するのを確保するために必要な一般的事項 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS