1016万例文収録!

「This Fellow」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > This Fellowの意味・解説 > This Fellowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

This Fellowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, “Rid the earth of this fellow, for he isn’t fit to live!” 例文帳に追加

人々はそれまで彼の話を聞いていたが,ここに至ると声を張り上げて言った,「こんなやつは地上から除いてしまえ。生かしておくには及ばない!」 - 電網聖書『使徒行伝 22:22』

A virtual navigator 10 includes a RAM/ROM 12 maintaining algorithm on an agent that performs an action including driving support by a fellow passenger to a vehicle driver on behalf of the fellow passenger, and an MPU 11 executing this algorithm.例文帳に追加

バーチャルナビゲータ10は、車両の運転者に対してその同乗者による運転支援を含む行為をその同乗者に代わって実施するエージェントに関するアルゴリズムを保持するRAM/ROM12と、このアルゴリズムを実行するMPU11とを含む。 - 特許庁

This heat exchanger is provided with the plurality of flat hollow bodies 2 arranged in parallel with a vertical-directional space, and extended in the lateral direction, a communication part 3 arranged between fellow left end parts of the vertically adjacent flat hollow bodies 2, and a spacer 4 arranged between fellow right end parts of the adjacent flat hollow bodies 2.例文帳に追加

上下方向に間隔をおいて並列状に配置されるとともに左右方向に伸びる複数の偏平中空体2と、上下に隣り合う偏平中空体2の左端部どうしの間に配置された連通部材3と、隣り合う偏平中空体2の右端部どうしの間に配置されたスペーサ4とを備えている。 - 特許庁

During this time, he became friends with Georges Clemenceau, who later became the Prime Minister of France, and fellow scholars who came abroad to study, such as Chomin NAKAE and Masahisa MATSUDA, with which network he continued even after he came back to Japan. 例文帳に追加

その間、後にフランス首相となるジョルジュ・クレマンソーや、留学生仲間の中江兆民、松田正久らと親交を結び、こうした人脈は帰国後も続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the Story of Mikizo OISHI, who was an elder brother of his fellow Shinsengumi member, Kuwajiro OISHI, Yujiro IMAI was involved in the death of Mikizo OISHI (But as Mikizo was actually a younger brother of Kuwajiro, this story is most likely fiction). 例文帳に追加

新選組隊士大石鍬次郎の兄・大石造酒蔵物語上の最期したとも伝わる。(但し、造酒蔵は実際は鍬次郎の実弟であるため、虚構の疑いも強い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the Ikedaya Incident in 1864, he was attacked by Shinsengumi during the meeting with other fellow members including Toshimaro YOSHIDA, but escaped from the scuffle to the Choshu hantei, and then went to inform the people in the Choshu Domain of this sad news as a witness. 例文帳に追加

元治元年(1864年)の池田屋事件では、吉田稔麿ら同志と会合中に新選組に襲撃されるが、乱闘から長州藩邸に逃げ込み、事件の生き証人としてその悲報を国許に伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This may be because Yahei retired somewhere before then, but Shinpachi NAGAKURA's "Doshi Renmei Ki" (literally, the "Record of the Fellow Troops' Names") included an alleged name of him, Yahei OZEKI, who may possibly be identical with Yashiro OZEKI. 例文帳に追加

この事でそれ以前に離隊したとも考えられるが、永倉新八の「同士連名記」にて尾関弥兵衛としており、事によっては、尾関弥四郎と同一人物とも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanke Seishin, the leader of the group, said, "We accept this fourth-place award on behalf of our fellow townspeople who are now leading the lives of refugees all over Japan." 例文帳に追加

その団体のリーダーである菅(かん)家(け)清(せい)進(しん)さんは「今,全国各地で避難生活を送っている町民仲間を代表して,この4位の賞を受け取ります。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The recently approved Mongolia Co-operation Fund is a case in point, as it is designed to draw upon the Bank's expertise. I would like to join my fellow Governors in hoping that this will extend effective support to the country's transition. 例文帳に追加

先般承認されたモンゴル協力基金は、EBRDの専門性を活用する好例であり、モンゴルの体制移行に向けた効果的な支援が実現することを期待します。 - 財務省

例文

I praise the membership as a whole for displaying the IMF's ability to reform itself. I pay high respect to Mr. de Rato, IMF Managing Director, the staff, fellow Governors and the Executive Directors for their efforts leading to this historic decision.例文帳に追加

IMFが自らを改革する能力を示したことを賞賛し、この歴史的決定に至るまでの、デ・ラトIMF専務理事、職員、総務各位及び理事の努力に深甚の敬意を表する。 - 財務省

例文

Mounting the bellows grommet 1 from this state and bending the bellows tube 2 will bring the fellow abutting parts 16 and 16 of adjacent projections 5 into face contact.例文帳に追加

この状態から蛇腹グロメット1の取り付けを行い蛇腹筒体2に曲げを施すと、隣り合う突起5の当接部分16、16同士が面接触する。 - 特許庁

This pattern inspection device of the present invention is arranged with at least three or more of electronic optical systems, and compares detection signals obtained substantially concurrently in the same circuit fellow patterns.例文帳に追加

本発明のパターン検査装置では電子光学系を少なくても3本以上配置し、同一の回路パターン同士でほぼ同時に得られた検出信号を比較する。 - 特許庁

This system performs retrieval feedback based on not only an individual retrieval activity but also current active searching activities of retrieval cooperators that are fellow workers of the individual.例文帳に追加

本システムは、個人の検索行動に基づくだけでなく、個人の同僚である検索協力者の現行の能動的な検索行動に基づいて検索フィードバックを行うものである。 - 特許庁

The bellows tube 2 is bent at the specified radius R at this section by the fellow abutting parts 16 and 16 of adjacent projections 5 contacting by faces with each other.例文帳に追加

隣り合う突起5の当接部分16、16同士が面接触することにより、蛇腹筒体2はこの部分において所定の曲げRで湾曲する。 - 特許庁

A polyimide provided by dehydration-cyclizing a polyamide acid, wherein fellow terminals of molecular chains serving as basic structure are coupled to form the cross-link structure, is used as the hygrometric sensing membrane in this hygrometric sensing element.例文帳に追加

本発明の感湿素子は、基本となる分子鎖の末端同士が連結された網目構造を形成したポリアミド酸を脱水閉環させて得られるポリイミドを感湿膜とする。 - 特許庁

By this, since the occupant can grasp the temperature distribution in the vehicle cabin, for example, a driver can set an air conditioning state with consideration to a fellow passenger on the basis of the temperature distribution information.例文帳に追加

これによると、車室内の温度分布を乗員が把握できるため、例えば運転者は温度分布情報に基づいて同乗者に配慮した空調状態を設定することができる。 - 特許庁

The fellow outdoor control units 5, 5,... of each control system are connected to an integrated control signal conductor 10 through a relay switch 28, and an integrated controller 9 is connected to this an integrated signal conductor 10.例文帳に追加

各制御系統(8A)〜(8D)の室外制御ユニット(5,5,…)同士を集中制御信号線(10)にリレースイッチ(28)を介して接続し、この集中制御信号線(10)に集中コントローラ(9)を接続する。 - 特許庁

By doing it this way, the ventilation paths to connect the fellow vacant rooms at both ends in axial direction of the armature need not be projected to outside, and besides the ventilation paths can be made without needing a special member or manhour.例文帳に追加

このようにすれば、アーマチュアの軸方向両端の空室同士を互いに連通する通気路を外部に突出させずに済む上、特別な部材や工数を要さずに通気路を形成することができる。 - 特許庁

This cable laying method for threading a cable 29 into a conduit 71 for connecting the fellow handholes 61a and 61b apart from each other, and it includes a process of threading a wire 28 as an auxiliary line into the conduit 71.例文帳に追加

互いに離間しているハンドホール61a,61b同士を接続する管路71に電線29を通すための電線の敷設方法であって、補助線としてのワイヤ28を管路71に通す工程を含む。 - 特許庁

In this case, due to the shading plate 7, a driver can visually recognize only the 1st picture 10a, while a fellow passenger in the seat next to the driver can visually recognize only the 2nd picture 10b.例文帳に追加

その際、遮光板7により運転者には第1の画像10aだけが視認されると同時に助手席同乗者には第2の画像10bだけが視認される。 - 特許庁

This package for the fiber tow comprising the prescribed length of the fiber tow as a unit has a connection part for two or more of fellow fiber tows by air slip, in one portion of the fiber tow in the package.例文帳に追加

所定長を有する繊維トウを一単位とする繊維トウのパッケージであって、同パッケージ内の繊維トウの一部に、エア絡合による2本以上の繊維トウ同士の接続部を有している。 - 特許庁

This weather strip 10 attached to a flange 7 provided in a body opening edge part 6 to seal a space with respect to a door 2 edge part is constituted to connect fellow terminals of an extrusion-molded part 14 with a die-formed part 12.例文帳に追加

車体開口縁部6に設けられたフランジ7に取り付けられてドア2縁部との間をシールするウエザストリップ10であり、押出成形部14の端末同士を型成形部12で接続してなる。 - 特許庁

This device possesses a rotating agitator 13 for preventing the coalescence of the fellow ice blocks, an ice discharge port 14 for discharging the ice blocks 3a, and a guide means 12 for guiding the ice blocks to the ice discharge port 14.例文帳に追加

氷塊同士の融結を防止するための、回転するアジテータ13と、氷塊3aを排出するための氷排出口14と、氷塊3aを氷排出口14へ案内する案内手段12を具える。 - 特許庁

For this reason, “Young Fellow Manufacturing Tournamenthave been held annually since 2005 for the youth who is less than 20 years old of the acquisition process at vocational training facilities, accredited vocational training schools, or technical high schools. 例文帳に追加

このため、公共職業能力開発施設、認定職業訓練校、工業高校等において技能を習得中の20歳以下の者を対象に「若年者ものづくり競技大会」を2005(平成17)年から開催している。 - 経済産業省

Edmund Dwyer Gray was speaking, blathering away, and here was this old fellow, crabbed-looking old chap, looking at him from under his bushyeyebrows." 例文帳に追加

エドマンド・ドワイヤー・グレーが話していると、たわごとをしゃべり続けていると、ここにこの老人が、気難しそうな顔をした年取った男がいて、もじゃもじゃ眉毛の下から彼を見ていた。」 - James Joyce『恩寵』

The person who is approached in this way may be a fellow-mortal, or it may be some potent spiritual agent whose intercession is sought for good or ill. 例文帳に追加

このようにして接触される個人は、生かしておけないような奴かもしれないし、幸不幸のとりなしを求めるなにか霊感あらかたな霊的主体かもしれない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

And with an elaborate sea-salute, this fellow, a long, ill-looking, yellow-eyed man of five and thirty, stepped coolly towards the door and disappeared out of the house. 例文帳に追加

丁寧に船員式の敬礼をすると、この男は、背が高く、人相が悪い、黄色い目をした35くらいの男だったが、冷静にドアの方へと向かい家の外に姿をけした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

This is a floor-heating panel (1) where a warm water pipe (6) is arranged integrally with surface material (12), and a clearance (10) is provided so that the end of that warm water pipe (6) can be drawn out of connection space (2) where the fellow warm water pipes (6) of this floor heating panel (1) are connected.例文帳に追加

表面材(12)と一体型で温水パイプ(6)が配される床暖房パネル(1)があって、この床暖房パネル(1)の温水パイプ(6)どうしが接続される接続スペース(2)から同温水パイプ(6)の端部を引き出せるようにクリアランス(10)を設けた。 - 特許庁

Here I would like to stress that Japan will endeavor to provide information to the international community accurately and promptly with maximum transparency.Therefore, I would like to take this opportunity to ask the other fellow countries not to take such overly reactive measures as imposing import prohibitions. 例文帳に追加

しかし、我が国は国際社会に対し,最大限の透明性をもって迅速且つ正確な情報提供に努めていく所存ですので、この場を借りて各国には過剰に反応し過剰な輸入禁止等の措置をとることがないようお願い申し上げます。 - 財務省

In this device, when envelopes in a bundle are conveyed, a driving mechanism 14 for the belt conveyor is controlled so that the adjacent fellow envelopes on the envelope sorting device are partly overlapped each other.例文帳に追加

そして、封筒区分装置は、ひとまとめにされる封筒を搬送する時には、封筒区分装置のベルトコンベア上での封筒の配置を、隣り合う封筒同士が一部重なった状態となるようにベルトコンベア11の駆動機構14を制御する。 - 特許庁

This emergency safety brake can safely stop the automobile by allowing a fellow occupant to take the place of the driver even when the driver suffers a sudden accident, by arranging the safety brake (for emergency) in the automobile so as to be linked with the foot brake to interlock with the same.例文帳に追加

自動車にサフティーブレーキ(非常用)をフックブレーキに一連化し連動するように設けたことにより、運転者が不慮の事態になった時でも同乗者が運転者に代り自動車を安全に停止させることが出来るようにした非常用サフティーブレーキ。 - 特許庁

A coated insulating boom in a boom work vehicle related to this invention is constituted by setting a coated thickness in a slide part in a lower surface of a coated insulating boom member larger than that of a slide part in an upper surface so as to make an insulated coating by avoiding a connection part of the fellow metals.例文帳に追加

本発明に係るブーム作業車の被覆絶縁ブームは、被覆絶縁ブーム部材の下方面の摺動部分の被覆厚さが、上面の摺動部分の被覆厚さよりも厚く、また金属同士の接合部分を避けて絶縁被覆するように構成されている。 - 特許庁

In this multichip type semiconductor device wherein the plurality of chips formed respectively with a JTAG circuit is mounted on the same substrate, and wherein fellow boundary scan paths of the respective JTAG circuits are connected in series, a selector is provided in any of the chips to select any of TAP controllers in the respective JTAG circuits.例文帳に追加

同一基板上にJTAG回路をそれぞれ形成した複数のチップを実装し、各JTAG回路のバウンダリスキャンパスどうしを直列に接続したマルチチップ型半導体装置において、各JTAG回路のTAPコントローラのうちのいずれかを選択するセレクタをいずれかのチップに設けた。 - 特許庁

To solve the above problem, this gradient display device for a vehicle informs a driver and fellow passengers that the traveling vehicle is being traveled on the down slope during traveling on the down slope.例文帳に追加

本願発明者は、上述した課題に着目してなされたものであり、走行車両が下り斜面の走行時に下り斜面を走行していることを運転者並びに同乗者に知らしめる車両用勾配表示装置を提供するものである。 - 特許庁

In this sealed battery 10, a power generation element 11 is stored by margins 25,26 having a prescribed width dimension W provided in a peripheral edge of a sealed battery package 20 to surround the generation element 11, and a terminal fusing margin 27 for fusing fellow inner faces of the package 20 each other via respective terminals 12, 13.例文帳に追加

密閉形電池10は、発電要素11を囲むように密閉形電池用パッケージ20の周縁に設けられた所定幅寸法Wを有する融着代25,26と、各端子12,13を介して密閉形電池用パッケージ20の内面同士を互いに融着させる端子融着代27とにより発電要素11が収容されている。 - 特許庁

This exhaust manifold 70 has a first component unit 71 mounted in two cylinders, a second component unit 72 mounted in one cylinder, and a buffer member 73 connecting the fellow theses component units 71, 72, and mounts a first supercharger 51 in the first component unit 71.例文帳に追加

2つのシリンダに取り付けられる第1構成体71と、1つのシリンダに取り付けられる第2構成体72と、これら構成体71,72同士を接続する緩衝部材73とを備えるとともに、第1構成体71に第1過給機51が取り付けられた排気マニホールド70。 - 特許庁

In this electron source 6a, mechanical connection is effectuated between the adjacent fellow extraction electrodes in the plurally divided electrodes 12a-12c, by connection means 30 allowing expansion and contraction in the divided direction Y of the electrodes, 12a-12c and precluding movement along a vertical direction Z.例文帳に追加

この電子源6aでは、複数に分割された引出し電極12a〜12cの隣り合うもの同士間を、各引出し電極12a〜12cの分割方向Yにおける伸縮を許容し、かつ上下方向Zの移動を阻止する連結手段30によってそれぞれ機械的に連結している。 - 特許庁

In this case, the line connection condition of the Bluetooth(R) is that telephone numbers of the cellular phones 4 and 5 of the fellow passengers C and D are each stored in an address book data storage section 15 of the cellular phone 3 of the driver B.例文帳に追加

この時、Bluetooth(登録商標)の回線接続条件として、運転者Bの携帯電話3のアドレス帳データ記憶部15に同乗者Cの携帯電話4と同乗者Dの携帯電話5の各電話番号が記憶されていることとする。 - 特許庁

This electric wire 10 with the reinforcement member is connected with a mating side terminal part, by layering a plate like connection part 15 of the coated electric wire 11 and a plate-like reinforcement part 22 of the reinforcement member 20, and by penetrating an attaching member 30 such as a bolt under the condition where fellow attaching holes 14, 23 opened respectively are matched concentrically.例文帳に追加

補強部材付き電線10は、被覆電線11の板状接続部15と補強部材20の板状補強部22とを積層させ、それぞれに開口された取付孔14,23同士を同心状に整合させた状態でボルト等の取付部材30を貫通させて、相手側端子部と接続させることを特徴とする。 - 特許庁

In this saddle bag attaching structure wherein a saddle bag 15 is attached to the saddle bag attaching stays 16 fixed respectively to the body frame in both left and right sides of a rear wheel, front parts of the left and right saddle bag attaching stays 16 are fixed respectively to the body frame, and fellow rear upper parts of the attaching stays are connected by a connection stay 62.例文帳に追加

後輪の左右両側の車体フレームにそれぞれ固定したサドルバッグ取付ステー16にサドルバッグ15を装着した自動二輪車のサドルバッグ取付構造において、前記左右のサドルバッグ取付ステー16の前部をそれぞれ車体フレームに固定するとともに、左右のサドルバッグ取付ステーの後上部同士を連結ステー62で連結した。 - 特許庁

In this elementary speech unit connector 1, a frequency characteristic calculating part 17 calculates a frequency characteristic of a connection portion between connecting elementary speech units, when connecting the fellow elementary speech units, a spectral envelope calculating part 18 calculates a spectral envelope thereof, and a spectral envelope calculating part 19 calculates a spectral envelope of a phoneme environment fit to the connecting elementary speech units.例文帳に追加

音声素片接続装置1は、音声素片どうしを接続する際に、周波数特性算出部17が、接続する音声素片間における接続部分の周波数特性を算出し、スペクトル包絡算出部18が、そのスペクトル包絡を算出し、スペクトル包絡算出部19が、接続する音声素片に適合した音素環境のスペクトル包絡を算出する。 - 特許庁

This norbornene resin film having the reflection preventive layer has the reflection preventive layers laminated with three or more of layers with refractive indexes different between adjacent fellow layers and having reflection preventive ability, on both faces of a base material film containing a norbornene polymer, and each layer having the reflection preventive ability is formed using a UV curable material.例文帳に追加

本発明の反射防止層を有するノルボルネン系樹脂フィルムは、ノルボルネン系重合体を含む基材フィルムの両面に、隣接する層同士の屈折率が異なる3層以上の反射防止能を有する層が積層されてなる反射防止層を有し、該反射防止能を有する層がUV硬化性材料を用いて形成されてなることを特徴としている。 - 特許庁

For this reason, “Young Fellow Manufacturing Tournament” are held every year for the youth who is less than 20 years old of the acquisition process at vocational training facilities, accredited vocational training schools, or technical high schools in order to provide them with appropriate targets, encourage their employment by upgrading their skills, and increase the number of young skilled workers. 例文帳に追加

このため、職業能力開発施設、認定職業訓練校、工業高校等において技能を習得中の20歳以下の者を対象に毎年「若年者ものづくり競技大会」を開催し、これら若年者に目標を付与し、技能を向上させることにより若年者の就業促進を図り、併せて若年技能者の裾野の拡大を図っている。 - 経済産業省

例文

in this falling far below the best of the ancients, and doing what lies in it to give to human morality an essentially selfish character, by disconnecting each man's feelings of duty from the interests of his fellow-creatures, except so far as a self-interested inducement is offered to him for consulting them. 例文帳に追加

この道徳は、この点では、古代人の最良のものよりはるかに劣ったものになり、それに含まれるものを行うことで、利己的な誘因のおかげで同胞を顧慮することになるという場合を除けば、各人の義務の感情を同胞の利害から切り離すことによって、人間の道徳性に本質的に利己的な性格を与えるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS