1153万例文収録!

「To Draw」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Drawの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3746



例文

(2) As an attach and detach method to a draw pole, an upper and lower hook method is taken with a large clearance.例文帳に追加

(2)引込ポールへの着脱方法として、クリアランスを大きくとった上下引掛方式とした。 - 特許庁

A drive motor is operated in the reverse direction by turning on an electromagnetic clutch (T1-T2) so as to draw out the belt from a drum.例文帳に追加

電磁クラッチをオンにして駆動モータを逆転して(T1〜T2)、ドラムからベルトを引き出す。 - 特許庁

to draw a geometric figure around another figure so that the two are in contact but do not intersect 例文帳に追加

2つが接触するが、交差しないように、別の図形の周辺に幾何学的図形を描く - 日本語WordNet

a cord that is drawn through eyelets or around hooks in order to draw together two edges (as of a shoe or garment) 例文帳に追加

目を通すかフックの周りに引っ掛けて両端を結ぶようにした(靴や外套などの)紐 - 日本語WordNet

例文

Right-click on the CashierStation, select the Association icon from the Context Palette, and draw a link from CashierStation to Branch. 例文帳に追加

「CashierStation」を右クリックして「関連 (Association)」アイコン をコンテキストパレットから選択し、「CashierStation」から「Branch」にリンクを描画します。 - NetBeans


例文

To draw out a catalyst partially from a catalyst pack without damaging.例文帳に追加

触媒を触媒パックから部分的にかつ損傷させることなく抜き取ることを目的とする。 - 特許庁

The storing rack 1 allows easy draw out of the servers 5 to the outside when performing maintenance.例文帳に追加

収納ラック1では,メンテナンスをする場合,サーバー5を外に簡単に引き出すことができる。 - 特許庁

To provide a housing device for a welding wire capable of smoothly performing draw-out of the welding wire.例文帳に追加

溶接用ワイヤの引き出しをスムーズに行い得る溶接用ワイヤの収容装置を提供する。 - 特許庁

Thereafter, the rod 15 is further drawn back to draw the bead wire 12 from the bead.例文帳に追加

その後、さらにシリンダロッド15を引き戻して、このビード部11a内からビードワイヤ12を引き抜く。 - 特許庁

例文

The combinations of the peak areas and the concns. are used as data to draw a calibration curve (S5).例文帳に追加

そのピーク面積と上記濃度との組合せをデータとして検量線を描出する(S5)。 - 特許庁

例文

The offset points are complemented with a straight line to draw the offset line of the clothoid curve.例文帳に追加

そして、オフセット点の点間を直線で補完してクロソイド曲線のオフセット線を描画する。 - 特許庁

To provide a polycarbonate resin composition having both high flame retardancy and high draw down resistance.例文帳に追加

高い難燃性と、高い耐ドローダウン性を同時に有するポリカーボネート樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

It was quite difficult to draw the line between fiction and nonfiction. 例文帳に追加

そして、架空であるか実際の出来事であるか、といったことの境界は、極めて不分明であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end, in order to draw out ginjoko, a small amount of distilled alcohol is added in some cases. 例文帳に追加

最後に吟醸香を引き出すために少量の醸造アルコールを添加する場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Government is under heavy pressure from the people to draw up some effective new policy. 例文帳に追加

政府は何らかの有効な新政策を立案するようにと, 国民から強く迫られている. - 研究社 新和英中辞典

Especially expensive bags containing jewelry or other expensive goods are displayed in showcases to draw the attention of customers. 例文帳に追加

特に、貴金属のような高価な品物は、客寄せのためにショーケースに展示して販売される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How about ¥4 million for 6 months?"—“Agreed! I'll send my lawyer to draw up the contract." 例文帳に追加

「6 か月で 400 万(円)ではどうだろうか」「承知した, 弁護士をやって契約書を作成させよう」. - 研究社 新英和中辞典

It is not only commercial facilities that draw visitors to central areas and create bustling town centers.例文帳に追加

まちの中心部に来街者を集め、にぎわいをつくり出す施設は商業施設に限られない。 - 経済産業省

To draw an exposure pattern capable of forming a servo pattern by which servo information can be properly read out.例文帳に追加

サーボ情報を正確に読出しできるサーボパターンを形成可能な露光パターンを描画する。 - 特許庁

he might draw conclusions: was it not as well, then, that he should see a letter which put that mystery to rights? 例文帳に追加

それならば、謎を解決に導くあの手紙を見せても悪いと言うこともないだろう? - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

There is, however, a tendency to draw an unreal distinction between the former three dimensions and the latter, 例文帳に追加

でも、最初の3つと最後の時間との間に、実在しない区別をする傾向があります。 - H. G. Wells『タイムマシン』

`They were learning to draw,' the Dormouse went on, yawning and rubbing its eyes, for it was getting very sleepy; 例文帳に追加

ヤマネは、あくびをして目をこすりながらつづけます。「この子たちはお絵かきをならっていて、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

being human, he was wise, and left the dog to draw his last breath alone in the ditch, 例文帳に追加

しかし、彼は人間らしくずる賢く、犬が溝で最後の息を引き取るにまかせておきました。 - Ouida『フランダースの犬』

finding they did not harness him, he tried to draw the cart onward with his teeth. 例文帳に追加

引き具をつけてくれないとわかると、パトラッシュは歯でかじって荷車を前に引っ張ろうとしました。 - Ouida『フランダースの犬』

To enable a player to easily recognize a trajectory to be drawn, in a game where the player moves a detected object so as to draw a trajectory to the music.例文帳に追加

プレイヤが楽曲に合わせて軌跡を描くように検出対象を動かすゲームにおいて、プレイヤに、描くべき軌跡を容易に把握させる。 - 特許庁

To quickly draw a drawing pattern, and to restore a pattern drawing apparatus in a short period of time in contingency.例文帳に追加

描画パターンを高速に描画するとともに、不測の事態にパターン描画装置を短時間にて復旧させる。 - 特許庁

A ring-like track rotating to draw a locus with a concentrical tauto-phase according to the rotation of a blade is installed.例文帳に追加

翼の回転に伴い同心円同位相の軌跡をなすように回転する輪状の軌条を設ける。 - 特許庁

To avoid a collision of an objective lens with a disk in performing focus search and also to perform focus draw processing in a short time.例文帳に追加

フォーカスサーチ時に、対物レンズとディスクとの衝突をさけると共にフォーカス引込み処理を短時間に行う。 - 特許庁

To draw a route defined by two-dimensional coordinates to be satisfactorily laid on a road face of a road expressed three-dimensionally.例文帳に追加

二次元座標で定義された経路を、立体的に表現された道路の路面にきれい載るように描く。 - 特許庁

To enhance the production efficiency by rapidly applying lubricant to an inner surface of a tube when performing rotary draw-bending of the tube.例文帳に追加

管の回転引き曲げに際し、管内面に迅速に潤滑剤を塗布し、生産能率を向上する。 - 特許庁

During the replacement, the tool T is configured to move so as to draw an annular locus S when viewed from the axial direction of the main shaft 12.例文帳に追加

交換時の工具Tは、主軸12の軸方向から見て、円環状の軌跡Sを描くようになされている。 - 特許庁

Specifically, areas to draw eyebrows are displayed in red, and areas to trim eyebrows are displayed in blue.例文帳に追加

たとえば、眉毛を描画すべき領域が赤色に表示され、眉毛を剃る領域が青色で表示される。 - 特許庁

Emperor Daigo deeply admired his calligraphy, commissioning Michikaze to draw the calligraphy for the name-plate of Daigo-ji Temple, and also to pen several scrolls on various aspects of the art of calligraphy. 例文帳に追加

醍醐天皇は深くその書を愛好され、醍醐寺の榜や行草法帖各一巻を書かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To simply draw in and out two or more cables connected to a welding robot and achieve compact storage.例文帳に追加

溶接ロボットに接続されている複数本のケーブルの出し入れが簡便に行え、コンパクトに収納すること。 - 特許庁

They encouraged the Bank to continue to develop this work and draw on it in supporting countries' poverty reduction efforts. 例文帳に追加

彼らは、世銀がこの作業を継続し、各国の貧困削減努力の支援にそれを利用することを促した。 - 財務省

To provide a server device enabling a subscriber to draw lots in the manner of attracting subscriber's interest more.例文帳に追加

より応募者の興味を引く形で応募者に抽選を行わせることが出来るサーバ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a ruler having excellent portability and improved operability, configured to accurately draw parallel lines.例文帳に追加

携帯性に優れ、操作性が良好であると共に、精度良く平行線を描くことができる定規を提供する。 - 特許庁

The sub-substrate 35 is provided with a plurality of male-to- male pins 37 at places corresponding to pin insert/draw-out holes 44 on the upper surface of the sub-substrate 35.例文帳に追加

サブ基板35はピン挿抜穴44に対応した箇所に複数のオス−オス型ピン37を備える。 - 特許庁

Further a handle 11 is arranged to provide a two stage draw-lift motion to reach the start position.例文帳に追加

さらに、前記始動位置に達するために2段引張り・持ち上げ動作を与えるようにハンドル11が配置される。 - 特許庁

On transparent paper etc., draw grid lines with intervals equivalent to 109 meters according to the scale of the map, and put it on the map. 例文帳に追加

透過紙などに、地図の縮尺に合わせて約109m相当の間隔で方格線を引き、地図に重ね合わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To sufficiently enhance a function to draw attention of drivers of other vehicles in a vehicular marker lamp.例文帳に追加

車両用標識灯において、他の車両の運転者等に対する注意喚起機能を十分に高める。 - 特許庁

To obtain a polypropylene resin foamed sheet moldable into a molding high in draw ratio, excellent in heat resistance to rigidity.例文帳に追加

絞り比が大きく、耐熱剛性に優れた成形体に成形可能なポリプロピレン系樹脂発泡シートを得ること。 - 特許庁

A game device (20) executes a game where the player moves the detected object so as to draw the trajectory to the music.例文帳に追加

ゲーム装置(20)は、プレイヤが、楽曲に合わせて軌跡を描くように検出対象を動かすゲームを実行する。 - 特許庁

To provide a technique which collects multimedia data per desired group to draw or manage the data.例文帳に追加

マルチメディアデータを所望のグループごとにまとめて描画あるいは管理する技術を提供することを目的とする。 - 特許庁

(5) Brush bars are fixed to be short around the tip, to gradually get longer toward a center, and to be short so as to draw a curve on this side.例文帳に追加

(5)ブラシ棒は先端のほうは短く、中央部に向かって徐々に長く、手前はカーブを描くように短く固定させている。 - 特許庁

Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.例文帳に追加

昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 - Tatoeba例文

The spindle 3 is provided with an insert hole penetrating through the shaft center to be connected to the chuck mechanism 10, a draw bar 9 is passed through the insert hole, the tip part of the draw bar 9 is faced to the chucking mechanism 10, and the non-rotary supply pipe is extended along the shaft center of the draw bar 9 from the based end to the tip part.例文帳に追加

主軸3に、その軸心を貫通してチャック機構10にまで連通する挿通孔を穿設し、前記挿通孔にドローバー9を挿通し、該ドローバー9の先端部をチャック機構10に臨ませ、非回転の供給パイプ20をドローバー9の軸心に沿って基端から先端部まで延びるように設ける。 - 特許庁

When the drawer 1 gets close to the draw-out limit position, braking in a draw-out direction is given by the engagement of the buffer device 10 with the locking device 20, thereafter the drawer 1 is pushed out to the draw-out limit position by an energizing means incorporated in the buffer device 10.例文帳に追加

引出し1が引き出し限度位置付近になると、緩衝装置10と係止具20とが係合することにより、引き出し方向に対する制動を与え、しかるのち、緩衝装置10に内蔵した付勢手段によって、引出し1を引き出し限度位置まで押し出す。 - 特許庁

To provide a shutter arrangement for a draw-out switchgear which is interlocked with the draw-in and draw-out of a switchgear in a switchgear room to expose/cover a fixed terminal, and prevents the occurrence of electrical shock during maintenance/inspection work in the switchgear room.例文帳に追加

開閉器室における開閉器の出し入れに連動して固定された端子の露出・遮蔽を行うことができると共に、開閉器室内の保守・点検作業中における感電事故の発生を確実に防止することができる引出形開閉器用シャッタ装置を提供する。 - 特許庁

例文

According to Professor Miyajima, it was typical in Goguryeo and other kingdoms of the Korean Peninsula to draw certain stars larger, while the old Chinese practice was to draw all the stars the same size. 例文帳に追加

宮島教授によると,すべての星を同じ大きさで描くのは昔の中国の手法だったが,特定の星を大きく描くのは高(こう)句(く)麗(り)や朝鮮半島のその他の王国に特有のものだった。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS