1016万例文収録!

「VISITING DAY」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > VISITING DAYの意味・解説 > VISITING DAYに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

VISITING DAYの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

He (or she) is a raiho-shin (visiting god) visiting homes every New Year's Day. 例文帳に追加

毎年正月に各家にやってくる来方神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm visiting her in the hospital every day.例文帳に追加

毎日彼女のお見舞いに行っています。 - Weblio Email例文集

Thank you for visiting us the other day. 例文帳に追加

先日はお越しいただきありがとうございました。 - Weblio Email例文集

the action of visiting a Shinto shrine on the first Day of the Hare of the New Year 例文帳に追加

初卯の日に神社に参詣すること - EDR日英対訳辞書

例文

APPARATUS AND METHOD OF ADJUSTMENT FOR VISITING DAY例文帳に追加

訪問日調整装置および訪問日調整方法 - 特許庁


例文

Hatsumode is a Japanese custom of visiting a shrine or a temple on New Year's Day.例文帳に追加

初詣とは元旦に神社や寺に参詣する日本の風習です。 - 時事英語例文集

85% of the total tourists visiting Fukuchiyama City are day trippers. 例文帳に追加

福知山市への観光客の割合は85%が日帰り客を占めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By making a reservation before visiting the store, the service procedures on the day that you visit will be smoother. 例文帳に追加

ご来店に先立ち、事前に予約して頂けると、当日のご案内がスムーズになります。 - Weblioビジネス英語例文

Five young court nobles who are said to be lecherous remain, and they keep visiting his house day and night. 例文帳に追加

最後に残ったのは好色といわれる5人の公達で、彼らはあきらめず夜昼となく通ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The chief retainer being a lover of sumo wrestling, sumo wrestlers were always going in and out of his house; as such, a strong wrestler happened to be visiting him that day. 例文帳に追加

家老は相撲好きで、常に力士が出入りしており、その日も強力の力士が来ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the night of New Year's Eve, two men visit a shrine which enshrines Fuku no kami, for Ninen-mairi (visiting a shrine on December 31st and staying there until New Year's Day comes, thus making the visit spread over the nominal two years). 例文帳に追加

大晦日の夜、二人の男が福の神を祀る神社へ二年参りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ninen mairi (two-year shrine visit) is one style of hatsumode (the practice of visiting a Shinto shrine on New Year's Day). 例文帳に追加

二年参り(にねんまいり)とは初詣(はつもうで)の形式の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device and a method by which a game card being excellent in the stimulation of the customer's eagerness in purchasing or eagerness in a hall visiting, and a hall visiting promoting effect for customers on a specified day.例文帳に追加

顧客の購買意欲や来店意欲の刺激、および特定日での顧客の来店促進効果に優れたゲームカードを発行できる装置および方法を提供する。 - 特許庁

August 9: Oyoku (Nigatsu-do Hall): Visiting the Hall for a prayer on this day is believed to give people the same virtue as 46,000 visits. 例文帳に追加

8月9日およく(二月堂)この日参詣すると46,000回参詣したのと同じ功徳が得られると伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She opened a postcard store in Waseda Tsurumaki-cho to make a living by herself, which Yumeji kept visiting every day, and they ended up getting married after two months. 例文帳に追加

自立の為に早稲田鶴巻町に開店した絵葉書店「つるや」に、夢二が客として毎日店に通いつめた挙句、2ヵ月後には結婚にいたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bathing facilities for customers visiting the hot spring for only the day are elaborate; for example, the indoor baths are made of natural wood with the Japan Sea viewable, and bamboo forests can be seen from the outdoor baths. 例文帳に追加

日帰り入浴施設の浴場は天然木をふんだんに使った内湯や日本海や竹林を望む露天風呂など意匠性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, however, while he was home from Yahiko-jinja Shrine visiting his mother, she discovered a 'bloodstained love-letter' hidden away in his school trunk. 例文帳に追加

ところがある時弥彦神社から実家に帰ると、母が行李の中に隠した「血塗の恋文」を見つけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the summer greeting season or several days before the new year's day, the digital visiting card server sends a notice to a dedicated trader, and the dedicated trader carries out service.例文帳に追加

お中元又はお正月の数日前に、デジタル名刺サーバは専門業者に通知し、専門業者はサービスを実行する。 - 特許庁

For sending a card or a gift as a summer or new year's day greeting, the user previously signs up for the digital visiting card server.例文帳に追加

ユーザは顧客にお中元やお正月にカード又は商品を送付するため、事前にデジタル名刺サーバに登録しておく。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method of adjustment for visiting day, which can make the working efficiency of salespersons improved.例文帳に追加

販売員の作業効率を向上させることのできる訪問日調整装置および訪問日調整方法を提供する。 - 特許庁

The public performance visiting diary includes a program of the public performance day, sound recording, video, public performance criticism, or the like.例文帳に追加

この公演訪問日記は公演当日のプログラムをはじめ、録音、映像、公演批評なども掲載される。 - 特許庁

Mr. Araya’s commitment to food is so strong that he goes to restaurants almost every weekday, sometimes visiting five or six restaurants in a single day.例文帳に追加

平日は外食がほとんどであり、5、6軒を1日で回ることもあるというほど、荒谷社長の食へのこだわりは強い。 - 経済産業省

The apparatus 1 for supporting reception of visiting customers determines to which of the following categories a visiting customer belongs on the basis of a license plate number input from a character recognition apparatus 2: (1) first-time customer; (2) regular customer who comes without appointment for the day; (3) regular customer (reserved) having made a reservation for the day.例文帳に追加

来店顧客応対支援装置1は、文字認識装置2から入力されたナンバープレート番号によって、来店した顧客が、(1)新規顧客、(2)当日の予約なしで来店した既存顧客、または(3)当日の予約がある既存顧客(予約顧客)のいずれの区分に属する顧客であるかを判定する。 - 特許庁

The unit also registers a reference day for each test subject and, based on the standard schedule and the reference day, prepares an implementation schedule determining a clinical research day for each test subject and an implementation schedule covering items to be implemented on each clinical research day and compiles a list of visiting test subjects for each medical institution.例文帳に追加

治験情報処理装置は、基準日を被験者毎に登録し、治験標準日程及び基準日に基づいて、各被験者の治験予定日、及び該治験予定日に実施すべき治験実施項目を定める実施予定日程と、各医療機関の来院予定者リストを作成する。 - 特許庁

New Year's Holidays (the first three days of the New Year from the 1st to the 3rd), New Year, Hatsuyume (the first dream in the New Year), Nengajo (New Year's card) (mainly on the first day), new semester, Hatsumode (the practice of visiting a shrine or temple at the beginning of the New Year), Nanakusagayu (seven-herb rice porridge), New Year's party, Kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods at New Year's, on January 11) (the 11th day), and Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations) 例文帳に追加

-正月(三が日は1日~3日)、新年、初夢、年賀状(1日が主)、新学期、初詣、七草粥、新年会、鏡開き(11日)、左義長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20 of these revived plays have been performed by each school until the present day, including 'Ugetsu' (Rain and the Moon), 'Ohara Goko' (Visiting Ohara) and 'Semimaru' (Prince Semimaru), which are highly regarded even to this day. 例文帳に追加

そのうち20番は現在まで各流派で演じられており、中には「雨月」・「大原御幸」・「蝉丸(能)」など現在でも高く評価されている曲が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An amount of consumable supplies to be used for each apparatus installed in the visiting place: an amount of delivery of the consumable supplies for each apparatus; and a visiting cycle of each installation place of the apparatus for each apparatus are recorded in a memory of an information processor 100, and the first call day to visit the visiting place is set according to the cycle.例文帳に追加

情報処理装置100に、訪問先に設置される機器ごとの消耗品の使用量、前記機器ごとの前記消耗品の納入量、前記機器ごとに前記機器の設置先毎に訪問するサイクルをメモリに記録し、前記訪問先に訪問する第一の訪問日を前記サイクルに従って設定しておく。 - 特許庁

It is said that he loved ONO no Komachi, and she told him that if he kept visiting her for one hundred days, she would marry him, but on a snowy day, the ninety-ninth night, he froze to death under the snow. 例文帳に追加

小野小町を愛したといわれ、小町が私の元へ百日間通い続けたら結婚しようと言い、九十九夜通ったが、雪の降る日で、雪に埋まり凍死したとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During a month he did not had a stage, he was mostly on overseas travels, and especially since he had the first kabuki stage in the United States in 1960, he was fond of visiting Las Vegas and often enjoyed the casino all day long. 例文帳に追加

休みの月は、海外旅行に出かけることも多く、特に1960年(昭和35年)の歌舞伎初のアメリカ公演の折に訪れて以来、ラスベガスはお気に入りで、カジノで終日楽しむことも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 199 A.D., when visiting Chikushi (present-day Fukuoka, Kyushu) together with Empress Jingu in order to conquer the Kumaso (a rebellious group living in Kyushu), Emperor Chuai received an oracle from the empress, who was possessed by Sumiyoshi Okami (three great gods of Sumiyoshi). 例文帳に追加

8年(199年)熊襲討伐のため神功皇后とともに筑紫に赴いた仲哀天皇は、憑依した神功皇后から住吉大神のお告げを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He once proposed visiting Ginza to his schoolmate Akira HASHIMOTO (a cousin of former Prime Minister, Ryutaro HASHIMOTO) in his school days (to be exact, on the day when he finished the final examination in his third year of Gakushuin High School). 例文帳に追加

学生時代(学習院高等科3年の試験が終わった日)学友である橋本明(橋本龍太郎の従兄弟)に「銀座にいきたい」と相談した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore Kuranosuke OISHI had lived in Nishino, on the western edge of the Yamashina Ward, and kept everyone deceived by visiting Gion every day through Mt. Higashi until he carried out his revenge. 例文帳に追加

また大石内蔵助は山科区の西の端にあたる西野に住み、仇討ちまでの間、夜毎東山を越えて祇園に通いながら世間の目を欺いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present-day Yunohana-onsen was established through the rediscovery of the springhead through a survey conducted based on ancient documents that mentioned busho (Japanese military commander) during the Sengoku period visiting the hot spring to be cured. 例文帳に追加

現代の湯の花温泉は、戦国武将が湯治に訪れたという古文書に基づいて調査が行われ、源泉が再発見されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word "Ubusuna-mode" (visiting one's own birth god) became widely used and the custom of Ubusuna-mode became popular on such occasions as the coming-of-age ceremony and Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children). 例文帳に追加

そして産土詣での語が一般に使われるようになり、生まれた子の初詣をはじめ、成年式、七五三等に産土詣でをする風習が盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make profits to cover the costs of repair and construction of Gokuraku-ji Temple (Kamakura City) (present-day Kamakura City) that burnt down in a fire, Enrinbo () went to the capital (Kyoto) for a purpose of visiting Tang and soon left for Chikuzen Province in 1308. 例文帳に追加

徳治3年(1308年)に火災で焼失した極楽寺(鎌倉市)(現鎌倉市)の修復費用の確保のため、極楽寺の円琳坊が渡唐のため上洛、近日筑前国へ下向している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After discussions with his family and vassals, his uncle Shinemon IJUIN argued that they should secure their lands, but the visiting warrior, Eisen SHIRAISHI, who had been a monk at Kishu (the present-day Wakayama Prefecture) Negoro-ji Temple and was the head monk at Kosai-ji Temple, asserted that they should resist to the last. 例文帳に追加

一族や家臣と合議した結果、叔父の伊集院新右衛門は旧領の安堵を請うべきとしたが、元・紀州根来寺の僧で、広済寺住職となっていた客将の白石永仙は徹底抗戦を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When preparing the plan for visiting the plurality of points within the predetermined period, the number of visit points of each day is equalized while taking in a distance between each point into consideration.例文帳に追加

所定の期間内に複数のポイントを訪問する計画を作成するにあたり、各日の訪問ポイント数を、各ポイント間の距離を考慮しながら平準化する。 - 特許庁

To research state changes of even a structure whose drawing is not available by easily generating an expansion drawing in the site on the day of the research without previously visiting the site and generating the drawing.例文帳に追加

図面が無い構造物であっても、前以て現場に出向いて図面を作成することなく、調査当日に現場で簡単に展開図を作成して変状調査を実施できるようにする。 - 特許庁

To provide a preparing method for a visit plan taking many factors into consideration such as a physical relationship of visit points, equalizing the number of point visits of each day and improving visit efficiency of one day in regard to a method of preparing a plan for visiting a plurality of points within a predetermined period.例文帳に追加

所定の期間内に複数のポイントを訪問する計画を作成する方法において、訪問ポイントの位置関係等、多くの因子を考慮し、各日のポイント訪問数を平準化するとともに一日内の訪問効率の向上を実現する訪問計画の作成方法を提供する。 - 特許庁

According to "Kojidan" (Talks of the Past) written in the Kamakura period, people kept visiting Korechika's residence secretly by night, while serving Michinaga by day, as Korechika was a maternal uncle of Imperial Prince Atsuyasu, who was the first prince in the line of succession to the imperial throne, but once Imperial Prince Atsuhira (later, Emperor Goichijo) was born, nobody visited Korechika's residence. 例文帳に追加

皇位継承の最短路線上にある親王の外舅である伊周に、世人は昼は道長に仕えても、夜は密かにその屋敷へ参上し続け、それが敦成親王(後の後一条天皇)の誕生後は絶えてなかったと、鎌倉時代の説話集『古事談』は伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The members of Yamato-ya departed from Aizu on New Year's Day of 1850 to visit Ise-jingu Shrine; on February 9 they visited Shingu Shrine and Kumano Hayatama-taisha Shrine, and immediately after visiting Kumano Nachi-taisha Shrine on February 10, they went across Kumotori-goe Pass and Okumotori-goe Pass, and lodged at Koguchi; and on February 11 they visited Hongu-taisha Shrine. 例文帳に追加

大和屋一行は嘉永3年(1850年)正月に会津を発ち、伊勢参宮を経て2月9日に新宮に着いて熊野速玉大社に参詣し、翌10日には熊野那智大社へ参詣してすぐに雲取越え大雲取越えを越えて小口に宿をとり、11日に本宮に着いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last Tuesday, September 2, I was scheduled to inspect the Vocational Museum, which has been established by the Employment and Human Resources Development Organization, but cancelled the plan because the Prime Minister announced his resignation the day before. I am thinking of visiting the museum on Friday, September 12. 例文帳に追加

9月2日、先週火曜日に雇用・能力開発機構が設置しております「私のしごと館」の視察をする予定でありましたが、総理の辞任発表の次の日ということで延期させていただきましたが、今週の12日金曜日にこの視察を行いたいと考えております。 - 金融庁

This is because many Japanese people engage in rituals of multiple religions, holding the seven-five-three festival and other seasonal festivals at shrines and visiting shrines at the beginning of the New Year based on annual events and rituals developed in the natural climate from ancient ethnic religions of Japan, and by the influence of the temple guarantee system in the Edo period, holding funerals and bon festivals (a festival of the dead or Buddhist all soul's day) with Buddhist rites. 例文帳に追加

これは、日本古来の民族信仰の基盤の上に、自然風土の中で培われた年中行事や、祭礼などを通じて、多くの日本人が七五三や初詣、あるいは季節の祭りを神社で行い、江戸時代の寺請制度の影響で、葬式や盆などを仏教式で行うなど、複数の宗教にまたがって儀礼に参加しているためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Management Committee is headquartered in Tokyo and has branches in three prefectures, as I stated in the Diet the other day. Among other contact points are organizations familiar to disaster victims, such as municipal government offices, agricultural and fishery cooperatives, and ordinary financial institutions. Disaster victims feel comfortable about visiting such locations for consultation. 例文帳に追加

この前、国会でも申し上げましたように、これは東京に運営委員会の本部がございまして、各3県に支部がございますが、それだけにとどまらず、被災者の身近な機関というと、やはり町役場、村役場、市役所でございますし、それから農業協同組合、漁業協同組合、それから一般の金融機関、そういったところに相談に行きやすいわけです。 - 金融庁

An optimization calculation part 8 collects all the components necessary to be collected in a day after manufacturing of a new product is started and searches a relationship (transportation plan) between trailer loadable capacity minimizing a necessary total transportation cost, a cargo collection route for visiting component delivery sites, and collected cargo volumes at the respective component delivery sites to obtain a minimum total transportation cost (optimum total transportation cost).例文帳に追加

最適化計算部8は、新製品が生産開始となった後に、1日に集荷が必要な部品を全て集荷し、かつ、必要な総輸送費を最少とする「トレーラの積載可能容積と、部品納入拠点を巡廻する集荷ルートと、各部品納入拠点での集荷容積」の関係(輸送計画)を探索し、最少の総輸送費(最適な総輸送費)を得る。 - 特許庁

例文

Article 5 (1) The term "welfare service for persons with disabilities" as used in this Act means home help service, visiting care for persons with severe disabilities, activity support, medical care, care for daily life, day service for children, short-stay service, comprehensive support for persons with severe disabilities, group home with care, support for persons in residential care, rehabilitation service, transition support for employment, support for continuous employment, and group home with aid; the term "welfare service business for persons with disabilities" as used in this Act means business which conduct welfare service for persons with disabilities (except in-facility welfare service for persons with disabilities conducted in support facilities for persons with disabilities, the facilities established by the Incorporated Administrative Agency National Center for Persons with Severe Intellectual Disabilities, "Nozominosono", pursuant to the provision of item 1 of Article 11 of the Act for the Incorporated Administrative Agency National Center for Persons with Severe Intellectual Disabilities, "Nozominosono" (hereinafter referred to as " Nozominosono"), and the other facilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare). 例文帳に追加

第五条 この法律において「障害福祉サービス」とは、居宅介護、重度訪問介護、行動援護、療養介護、生活介護、児童デイサービス、短期入所、重度障害者等包括支援、共同生活介護、施設入所支援、自立訓練、就労移行支援、就労継続支援及び共同生活援助をいい、「障害福祉サービス事業」とは、障害福祉サービス(障害者支援施設、独立行政法人国立重度知的障害者総合施設のぞみの園法(平成十四年法律第百六十七号)第十一条第一号の規定により独立行政法人国立重度知的障害者総合施設のぞみの園が設置する施設(以下「のぞみの園」という。)その他厚生労働省令で定める施設において行われる施設障害福祉サービス(施設入所支援及び厚生労働省令で定める障害福祉サービスをいう。以下同じ。)を除く。)を行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS