1016万例文収録!

「Watch that」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Watch thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Watch thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 641



例文

Many of the respondents mentioned that they like their living rooms because they are "relaxing" spaces where they can "watch TV." 例文帳に追加

気に入っている理由は「リラックスする」の他、「テレビが見たい」が多い。 - 経済産業省

to which, on consulting his watch, he replied that it was three in the morning. 例文帳に追加

パスパルトゥーは時計を見て、今は午前三時だと答えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I was sure that the sun would some day regulate itself by my watch!" 例文帳に追加

俺はいつか太陽が俺の時計に合うことを信じてたんだ!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Mr. Fogg observed that his watch was two hours too fast. 例文帳に追加

フォッグ氏はすでに2時間以上も経ってしまったことを知った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

Several times I had observed that Milverton looked at his watch, 例文帳に追加

私は何度か、ミルヴァートンが時計を取り出すところを目にしていた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』


例文

and turning my head to watch it, I saw that I was not alone—— 例文帳に追加

ぼくはそれを追って頭を動かし、そして、ぼくがひとりでないことに気づいた—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Then watch that elderly face against the dark canvas, 例文帳に追加

それから、薄暗いカンバスに向けられたあの年老いた顔をよく見てごらん。 - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

and that head up there for to watch ships off. 例文帳に追加

あとは、船を見張るのに宿があっちの方を向いててくれればな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

So let us watch and say jaggy things, in the hope that some of them will hurt. 例文帳に追加

なら、見守ってだれかが傷つく皮肉のひとつでもいうことにしましょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

While a normal watch describes the content of a variable, a fixed watch describes the object that is currently assigned to the variable. 例文帳に追加

通常のウォッチポイントが変数の内容を示すのに対し、固定ウォッチポイントはその時点で変数に割り当てられているオブジェクトを示します。 - NetBeans

例文

The charging base is so designed that an electromagnetic induction-charged wristwatch can be placed on the watch placement face 62, and the strap of the watch can be wrapped around the head portion.例文帳に追加

そして、時計載置面62に電磁誘導充電式腕時計を載せ、その時計バンドをヘッド部に巻き付けることができるようにする。 - 特許庁

To provide an index distribution system that enables a user to select only scenes the user wants to watch in a television program recorded for a long time to watch the scenes.例文帳に追加

長時間録画したテレビ番組のうち見たいシーンだけを選んで見ることができるインデックス配信システムを提供する。 - 特許庁

To provide a watch and a status indicating technique of operation member of watch, which sends to a user the effect that operating members are operated effectively.例文帳に追加

操作部材が有効に操作されたことを使用者に確実に知らせる時計および時計の操作部材の状態表示方法を提供すること。 - 特許庁

Each item ("watch") in the watch list specifies the pathname of a file or directory, along with some set of events that the kernel should monitor for the file referred to by that pathname. 例文帳に追加

監視対象リストの各アイテム ("watch") は、ファイルまたはディレクトリのパス名と、そのパス名で参照されるファイルに対してカーネルが監視する複数のイベントの集合を指定する。 - JM

That is, it is unnecessary to separately provide a power source for the watch and the watch shares the power source with the mobile information device because power consumption of the watch is much smaller than that of the mobile information device.例文帳に追加

即ち、携帯情報機器の消費電力に比べて、時計の消費電力は極めて小さいものであるため、前記時計用の電源を別途設ける必要はなく、携帯情報機器の電源と共通化するのが好ましい。 - 特許庁

Why is it that my heart is troubled by the transience of cherry blossoms that I always knew full well?; I wish that I could stay calm for a while as I watch them falling. 例文帳に追加

あだなりとつねはしりにきさくらばなをしむほどだにのどけからなむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a terminal plate and a watch that can cope with a change in the operational angle of a push button easily and inexpensively, even when a watch module is standardized and are advantageous in the control of watch parts.例文帳に追加

時計モジュールを共通化しても、押しボタンの動作角度の変更に簡単且つ安価に対応でき、しかも、腕時計における部品の管理面でも有利な端子板および腕時計を提供すること。 - 特許庁

The coordinates of the pupil objects are changed to display that the pupils move in the direction where the close watch object exists, when the presence of the close watch object is detected in a close watch region.例文帳に追加

注視領域内に注視オブジェクトが存在していることを検出したときに、注視オブジェクトの存在する方向に瞳が向くように表示するために、瞳オブジェクトの座標を変更する。 - 特許庁

This electronic watch is so structured that the communication surface of the infrared communication module 1 is formed so as to be nearly flush with and almost parallel to the display surface of the electronic watch, and communication is carried out through a front glass panel 8 of the electronic watch.例文帳に追加

赤外線通信モジュール1の通信面を電子時計の表示面と略同一かつ略平行に構成し、電子時計の表面ガラス8を介して通信を行なうように構成した。 - 特許庁

To provide an ornament for wrist watch and a wrist watch which resolve a trouble that the value of expensive ornament belongs to the wrist watch body or the belt, have freedom of design and are easy for detaching.例文帳に追加

高価な装飾具の価値が腕時計本体やベルト等に従属する不具合を解消すると共に、デザイン上の自由度が高く、かつ着脱が簡便である腕時計用装飾具及び腕時計を提供しようとするものである。 - 特許庁

To provide an electronic watch equipped with an inspection function of the watch, by which the inspection efficiency in the manufacture of the electronic watch can be enhanced more than that in conventional cases and to provide its inspection method.例文帳に追加

電子時計の製造時における検査効率を従来よりも向上させることができる時計の検査機能を備えた電子時計及びその検査方法を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic wrist watch that shares a connection component such as a terminal board and takes measures against static electricity, even when the shape of a wrist watch case and the installation position of an operation member depend on the wrist watch.例文帳に追加

腕時計ケースの形状や操作部材の設置位置が腕時計ごとに異なっても、端子板などの接続部品を共通化して静電気対策を図ることができる電子腕時計を提供する。 - 特許庁

It is said that he picked a suitable watch everyday to coordinate the color of its belt with that of the clothes he wore. 例文帳に追加

腕時計のベルトもその日の服の色に合わせて決めていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wrist watch suitable for providing the best comfort by avoiding that uncomfortable pressure is applied on a wrist, in particular, or that a watch remarkably moves around the wrist in all kinds of initial adjusting forms and all kinds of use states of the stabilized wrist watch, that is, a wristband.例文帳に追加

安定した腕時計、すなわち、ブレスレットのあらゆる最初の調節形態およびあらゆる使用状態において、特に、手首に不快な圧力を掛け、または時計が腕の周りで著しく動くことを回避して、最高の快適さを提供するように適合された腕時計をもたらすこと。 - 特許庁

I bet we will be able to watch games in the future that no one now can imagine. 例文帳に追加

誰も予想できない試合を四年後、私たちは見ることが出来るでしょう。 - Weblio Email例文集

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.例文帳に追加

波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 - Tatoeba例文

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.例文帳に追加

ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 - Tatoeba例文

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.例文帳に追加

その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 - Tatoeba例文

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 例文帳に追加

波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 - Tanaka Corpus

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. 例文帳に追加

ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 - Tanaka Corpus

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. 例文帳に追加

その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 - Tanaka Corpus

Watch the messages that appear in the Output window during the build process. 例文帳に追加

構築プロセス中に「出力」ウィンドウに表示されるメッセージに注目してください。 - NetBeans

Watch the BPEL Debugger Console window for confirmation that the debugging session has started. 例文帳に追加

デバッグセッションの開始を確認するために、「BPEL デバッガコンソール」ウィンドウを監視します。 - NetBeans

Lists all variables and expressions that you elected to watch while debugging your application. 例文帳に追加

アプリケーションのデバッグ中に監視するように選択されたすべての変数および式の一覧です。 - NetBeans

"Saikyuki" (record of court practices and usage, written by MINAMOTO no Takaaki in Chinese style) describes that the Emperor went to Butoku-den (an exercise hall) to watch a game of Dakyu on June 3, 727. 例文帳に追加

『西宮記』には5月6日、天皇が武徳殿に行幸し、打毬を観覧したことが見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this day alone, there was a custom that females were allowed to watch sumo-wrestling matches in public. 例文帳に追加

また、この日だけは女性が公然と観戦できるというならわしもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To watch their wedding ceremony, lots of people bought television that had been still expensive in those days. 例文帳に追加

ふたりの成婚の様子を見るために、当時高価であったテレビも普及し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A sales message of 'Let's watch the wedding parade on TV' was so famous that people have never forgotten it. 例文帳に追加

「ご成婚パレードをテレビで見よう」の宣伝文句が今に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He believed that they comes in contact with livings through religious services and watch over close blood relatives and relatives forever. 例文帳に追加

彼らは祭祀を通じて生者と交流し、永遠に近親者・縁者を見守って行くのだとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the relief of an eagle, created when the underground passage was constructed, has continued to watch over the security of train operations. 例文帳に追加

地下路線創建時につくられた鷲のレリーフが、運行の安全を見守っているといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also many households that watch NHK Sogo from the Osaka broadcast on Mt. Ikoma. 例文帳に追加

NHK総合についても、生駒山送出のNHK大阪総合を見るという世帯も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are hundreds of watch component manufacturers, and many companies that assemble the components into watches. 例文帳に追加

何百もの時計部品の製造会社があり,その部品を時計に組み立てる会社が数多くあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an arrangement configuration that economically assembles a chronograph watch by reducing the number of parts.例文帳に追加

部品数を減らして、クロノグラフウォッチの組立てを経済的に行える配置構成を提供する。 - 特許庁

To provide a watch with a solar cell that can expand the aperture area of a light-receiving part of the solar cell.例文帳に追加

太陽電池の受光部の開口面積を拡大できる太陽電池付時計を提供すること。 - 特許庁

The solar cell is disposed, at a side closer to a viewing side of the watch than to an external operating member so that efficient light reception is attained.例文帳に追加

太陽電池が外部操作部材よりも時計視認側に配置されて効率良い受光ができる。 - 特許庁

To easily attach and detach an SIM card to and from a radiotelephony watch that is used in a mobile communication system.例文帳に追加

移動通信システムにおいて使用する無線電話時計へのSIMカードの着脱を容易にする。 - 特許庁

That is, the electronic key 2 (watch) is worn so as to be put around an arm (the wrist of a left arm, generally).例文帳に追加

つまり、電子キー2(腕時計)は、腕(一般的には左腕の手首)を取り巻くように装着される。 - 特許庁

To obtain a case that can protect the inside from impact being applied to a watch case.例文帳に追加

腕時計ケースに加えられた衝撃より内部を保護することのできるケースを得る。 - 特許庁

Since audiences can watch English-language movies without subtitles, they think that watching a movie with subtitles is troublesome. 例文帳に追加

英語の映画なら字幕なしでみられるため、字幕つきの映画は見るのが面倒という意識。 - 経済産業省

例文

which was less watched and more difficult to watch than that of the Atlantic. 例文帳に追加

この道はほとんど見張られていないのだから、大西洋を渡るより簡単に逃げられるのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS