1016万例文収録!

「Who said that?」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Who said that?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Who said that?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2280



例文

It is said that Nobutora often forgave not only his opponents but also those who even raised a rebellion against him as long as they surrendered. 例文帳に追加

敵対した人物は勿論のこと謀反を起こした人物についても降伏すれば許すことが多かったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The anecdote said that he, beyond necessity, examined mothers who were attending children, since he believed the cause of children's illness lay in mothers. 例文帳に追加

乳児の病気の原因は母親にあるとして、付き添いの母親を必要以上に診察した逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Araki-cho, Kishiwada City, Osaka Prefecture, was developed by Murashige's children who had escaped with the wet nurse upon the fall of Itamijo Castle. 例文帳に追加

大阪府岸和田市荒木町は、伊丹城陥落時に村重の子供が乳母と共に逃れ、後に開発した場所だと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, with his fiendish plan without regard to its appearance, it can be said that he was a crafty hero who incited the confusion of the Kinai region. 例文帳に追加

しかも、その形振り構わぬ鬼謀によって、畿内の混乱に拍車を掛けたとも言える奸雄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also said that when she followed Yoshinaka, who Yoshinaka was defeated in the Battle of Uji-gawa River and tried to run away, she was not killed even though only five to seven men remained. 例文帳に追加

また、宇治川の戦いで敗れ落ち延びる義仲に従い、最後の七騎、五騎になっても討たれなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It has been said that Sukehide learned the art of fire weapons from a person called Yoshikuni SASAKI who was so excellent at the art of fire weapons as to be called Teppo-Meijin (Master in the art of fire weapons). 例文帳に追加

祐秀は鉄砲術に優れ、当時、鉄砲名人とまで呼ばれた佐々木義国という人物から鉄砲術を学んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is said that Munemori, who succeeded Kiyomori's position, was an imbecile and nothing came to pass as he objected. 例文帳に追加

しかし清盛の後を継いだ宗盛が暗愚だったため、宗盛の反対で何ひとつ実現しなかったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that her father Norihiro sent her sister who closely resembled Hiroko to Mitushide in disguise as Hiroko, but Mitsuhide found it out and married to Hiroko. 例文帳に追加

父・範煕は、煕子と瓜二つの妹を、煕子のふりをさせて光秀のもとにやったが、光秀はそれを見破り、煕子を妻として迎えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved to Shinano Province and then to Kai Province, where it is said that he served as personal doctor to Nobutora TAKEDA and his son Shingen TAKEDA, who were the provincial lords and daimyo in the Sengoku period. 例文帳に追加

信濃国・甲斐国に移り住み、国主であった戦国大名武田信虎・武田信玄父子二代の侍医となったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that he was from a family of the Shimazu clan descended from the Koremune clan, and was a younger (or elder) brother of Tadahisa SHIMAZU, who held the title of Satsuma shugoshiki (provincial constables of Satsuma Province). 例文帳に追加

惟宗氏の流れを汲む島津氏の一門で、薩摩国守護職島津忠久の弟(あるいは兄)と伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The name of Sanada's army became everlasting, and it is said that warlords who wanted to follow the example of his Bukun (deeds of arms) rushed to take his hair from Nobushige's head in order to make charms. 例文帳に追加

真田軍の名は不朽のものとなり、武勲にあやかろうとした諸将が信繁の首から遺髪をこぞって取り合いお守りにしたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Chinjukan, who is said to be a descendant of Korean potters that were brought to Japan after the Bunroku-Keicho War, also supports this theory. 例文帳に追加

また、文禄・慶長の役後に日本につれて来られた朝鮮陶工の末裔であるとされる沈寿官もこの説を支持している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in the post World War II world of traditional Japanese Noh drama, it was Akiyo TOMOEDA who embraced and continued the charismatic acting style of Hisao KANZE. 例文帳に追加

戦後の能の世界におけるカリスマの一人であった観世寿夫の芸風をもっとも受け継いでいるのが友枝昭世であるとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Harutsugu's children who stayed inside of Tottori-jo Castle were given protection after their father's seppuku, and became vassals of the Kikkawa clan. 例文帳に追加

なお、鳥取城内にいた春続の子供は父・春続の切腹後、保護されて吉川氏の家臣となったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Ieyasu dealt coldly with Hideyasu YUKI and Tadateru MATSUDAIRA, his sons, and the retainers who contributed significantly in establishing the bakufu. 例文帳に追加

家康は息子である結城秀康、松平忠輝や創業時の功臣に冷たく当たったなどと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only did he have the genealogy, but a discerning attitude as well, and it is said that he held great prestige among the shogunal retainers, such as Kaishu KATSU, who gave their loyalty to him. 例文帳に追加

血筋だけでなく英明な風格を備えており、勝海舟をはじめ幕臣からの信望厚く、忠誠を集めたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Ieyasu lost his calm and tried to go to Kyoto to follow Nobunaga, it is said that Tadakatsu was the one who warned, "Our enemies are in Honnoji, TOKUGAWA Ieyasu." 例文帳に追加

家康が京都に行って信長の後を追おうと取り乱したのを忠勝が諌めて、「本能寺の変徳川家康」を行わせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it is said that even Gombei YAMAMOTO, who was famous for his dauntless courage, could not express his opinion to him freely. 例文帳に追加

また、若い頃から勇猛で鳴らした山本権兵衛も、大久保の前ではほとんど意見できなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Nobunaga offered him a new territory in Yamato Province if he surrendered, and this was a very preferential offer for Nobunaga who hated betrayal. 例文帳に追加

降伏した後は大和国へ新領地を与えるという、裏切りを嫌う信長にとっては破格の案も出されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the severed heads of his retainers who were killed in the battle of the besieged Gifu-jo Castle were sent to Edo and their memorial service was held in the tomb of the heads in Azabuhara. 例文帳に追加

なお、岐阜城攻防戦で討ち死にした家臣の首級は江戸へ送られ、麻布原の首塚に供養されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that Tsunayoshi gave special treatment to the Honjo family and the Makino family (the lords of Komoro Domain), who had a close association with Keishoin. 例文帳に追加

桂昌院とゆかりの深い本庄家・牧野家(小諸藩主)などに特別な計らいがあったともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Tsunanori TOKUGAWA, who was married to Tsunayoshi's daughter, Tsuruhime, was nominated as the successor but Mitsukuni TOKUGAWA objected. 例文帳に追加

娘の鶴姫を嫁がせていた徳川御三家の紀州徳川家の徳川綱教が候補に上がったが徳川光圀が反対したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The grand father of Ittetsu, Michisada INABA, was from a family of the Kono clan, who was a noble family in Iyo Province, and it is said that the clan became a local clan as the family moved to Mino Province in his time. 例文帳に追加

一鉄の祖父・稲葉通貞は伊予国の名族・河野氏の一族で、彼の時代に美濃に流れて土豪になったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that SAIGO's generosity allowed YAMAMOTO, who was good at militaly administration, to fully demostrate his abilities. 例文帳に追加

軍政能力に長けた山本が、その手腕をいかんなく発揮できたのは、西郷自身の懐の大きい性格のお陰だとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Honnoji Incident broke out, it is said that Hideyoshi deeply thanked Takakage for suppressing Motoharu and other members who insisted to pursue the Hashiba army. 例文帳に追加

豊臣秀吉は本能寺の変の時、羽柴軍の追撃を主張する元春らの意見を隆景が抑えたことを、秀吉は深く感謝したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was a person who greatly elevated the estimation of sashie, which had previously been only a premium of a book. 例文帳に追加

読み物のおまけ程度の扱いでしかなかった挿絵の評価を格段に引き上げた人物と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamesaburo YAGI who remembered Serizawa and Kondo well, didn't remember Niimi at all and said that Niimi disappeared without his noticing it. 例文帳に追加

芹沢や近藤のことをよく覚えていた八木為三郎も新見についてはまるきり覚えていない、いつの間にかいなくなったと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason, though opinion is widely divided, is said to have been the fact that the Kato family was one of the most influential Daimyo who received kind favors of the Toyotomi clan and so aroused suspicion. 例文帳に追加

理由は諸説あるが、加藤家が豊臣氏恩顧の最有力大名だったためと警戒されたとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was at strife with Saigo even during this period, who left public office due to the political disturbance of 1873 and returned to Kagoshima. 例文帳に追加

明治六年の政変により下野し鹿児島に帰郷した西郷とは、この時期においても確執があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Hirobumi ITO and Aritomo YAMAGATA carried Komura, who collapsed in tears, in arms from both side to Shushokantei (prime minister's official residence). 例文帳に追加

泣き崩れた小村を両脇から伊藤博文と山県有朋が抱えて首相官邸へ連れて行ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a descendant was one of the seven local ruling families in Tosa Province, the Kira clan (the Tosa-Kira clan), who lived during the Warring States period. 例文帳に追加

その末裔が戦国時代(日本)の土佐七豪族の一・吉良氏(土佐吉良氏)となったと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Yukinori had a boy named Nobumoto (Tokinobu) who sailed to Tanegashima island and became an ancestor of the Tanegashima clan. 例文帳に追加

一説によると信基(時信)という男児がおり、種子島に渡って種子島氏の祖となったと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that she was the woman who was married to Yoshitsune, following the order of Yoritomo, and even after Yoshitsune antagonized Yoritomo, she accompanied Yoshitsune's escape journey all through the time and died with him. 例文帳に追加

頼朝の命により義経に嫁ぎ、頼朝と義経が対立したのちも義経の逃避行に従い、最期を共にした女性とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and "The Tale of the Heike," it was said that Tamehisa ISHIDA, a samurai of Sagami Province and a member of the MIURA clan, was the one who killed Yoshinaka.) 例文帳に追加

(『吾妻鏡』『平家物語』によると義仲を討ち取ったのは相模国の武士で、三浦氏の一族・石田為久となっている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that since Yoshitsura became a dominant shugo who governed four provinces, he was regarded as a threat by Yoshinori, and murdered deliberately. 例文帳に追加

義貫は四ヶ国を兼ねる有力守護となり、そのために義教に警戒され、謀殺されたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that it was Shinpachiro YAMAYOSHI who cut Yukichige CHIKAMATSU down into the pond. 例文帳に追加

なお、近松行重が池に斬り落とされているが、この近松の相手をしたのも山吉新八郎であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in 1698 Korechika KAMEI, who became a receptionist for Imperial envoys, was treated harshly by Yoshihisa, but Korechika could no longer stand it and therefore notified the chief retainer, Sanekake TAKO. 例文帳に追加

元禄11年(1698年)、勅使饗応役となった亀井茲親は義央からいじめを受け、耐えかねた茲親は家老の多胡真蔭にもらしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), Naozane KUMAGAI who slew TAIRA no Atsumori and later became a priest regretting what he had done also said that he was a descendant of Naokata. 例文帳に追加

『平家物語』などで平敦盛を討ち、後に後悔して出家した熊谷直実も直方の子孫を称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that TAIRA no Naokata is a person of merit who built a foundation for the Genji clan to flourish by giving Kamakura, his home ground, to the adopted son-in-law, MINAMOTO no Yoriie. 例文帳に追加

本拠地の鎌倉を娘婿である源頼義に与えたことから、源氏隆盛の礎を築いた功労者と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Sadataka who saw what happened gave up on the bakufu's future and then became a kyakusho (guest general) of Shigeuji in stead of accompanying Tsuneyori to return. 例文帳に追加

この様子を見た定隆は幕府の将来に見切りを付けて、常縁の帰国には同行せずに成氏の客将となったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that it was Kinito who secretly made efforts to make his son Kinmochi SAIONJI go to France for study. 例文帳に追加

息子・西園寺公望のフランス留学実現に陰で奔走したのは公純であったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he served as a close adviser of the 8th Seii Taishogun (literally "great general who subdues the eastern barbarians") of the Muromachi Shogunate Yoshimasa ASHIKAGA, but he threw it up and became a sword ornament craftsman. 例文帳に追加

室町幕府8代征夷大将軍足利義政の側近として仕えたが、それを辞して装剣金工に転じたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the boy who was born in Tameie Mansion (Reizei Mansion) was Tamenori, as recorded in "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon) (according to Yoshisada ISHIDA). 例文帳に追加

『明月記』に見える為家邸(冷泉邸)で出生した男子が為教であるという(石田吉貞による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 23, Yoritomo issued a decree that any gokenin, including Tomomasa, who were appointed without permission should be prohibited to come back to their home land, and it said as follows. 例文帳に追加

4月15日、頼朝は内挙を得ず任官を受けた御家人らの帰国を禁じる書状を発し、朝政もそれに入れられ次の様に記された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Sonpi Bunmyaku" (a Japanese genealogical text), there is a hypothesis that FUJIWARA no Yoshio (薩), who is said to be a brother to Yoshio (), are in fact the same person. 例文帳に追加

なお、『尊卑分脈』において、刷雄の兄弟とされている藤原薩雄は、刷雄と同一人物とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Research done by Engyo MITAMURA has spread a theory that she was the same person as Hananoi, a sister of Anekoji, who is said to have wielded power over O-oku. 例文帳に追加

三田村鳶魚の取材によって大奥で権勢を振るったという姉小路の姉妹にあたる花野井と同一人物であるという説が流布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he succeeded to his grandfather due to the early death of his father, and FUJIWARA no Yoritsune, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), appointed him shusei (third-ranked official of Gunji) in Oshu in 1221. 例文帳に追加

父が早く死んだため祖父の後を継ぎ、承久3年(1221年)に征夷大将軍藤原頼経から奥州の主政に補せられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he married a daughter of Taneyori TO, a younger brother of Tanemichi, and had a son named Kokujumaru (寿), who grew up to be Tanemochi KOKUBUN. 例文帳に追加

胤通の弟東胤頼の女を娶って子に国寿丸があり、これが長じて国分胤茂となったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this personnel decision was made because Heinai was from Satsuma Domain, as was Mishima, or because Kiyotaka KURODA, who had a close relationship with Heinai, became Prime Minister. 例文帳に追加

三島と同じ薩摩人であったからとも、関係の深い黒田清隆が首相に就いたためともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also said that she served as a senior lady-in-waiting to Princess Yoshiko who got married to the lord of the Mito Domain, Nariaki TOKUGAWA, or a senior lady-in-waiting to Nariaki. 例文帳に追加

水戸藩主徳川斉昭に嫁いだ吉子女王付きの老女とも、斉昭付きの老女とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS