1016万例文収録!

「Who said that?」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Who said that?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Who said that?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2280



例文

And it is said that somen was first produced by Tanenushi, the second son of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) Omiwa no ason Saikusa, who was the twelfth descendant of Otatane no mikoto. 例文帳に追加

その十二世の孫である従五位上大神の朝臣狭井久佐の次男穀主が創めて作ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikugoro VI is said to have taught his disciples who played torite by telling them 'I ain't movin', you guys are the ones that gotta move around.' 例文帳に追加

六代目菊五郎は捕り手の弟子たちに「俺らぁ動かねえよ、動くのはてめぇたちだよ」と教えていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this term was originated in the persons who, in the Sengoku period (period of warring states), watched the states of soldiers, their leaders and enemies, and reported them to their lords. 例文帳に追加

戦国時代(日本)、将士や敵の内情を監視して、主君に通報する者に由来するといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Coming form kuge families, they were provided with no political power, and it is said that they confronted Otoshiyori servants who were from hatamoto (a direct retainer of the bakufu) samurai families. 例文帳に追加

公家出身であるため政治的権力は持っておらず、武家旗本出身の御年寄とは対立関係にあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Enryaku-ji Temple's military strength grew with each passing year, so much so that even Emperor Shirakawa, who wielded great power from his cloister, said "the water of the Kamogawa River, games of dice, and the mountain monks. 例文帳に追加

延暦寺の武力は年を追うごとに強まり、強大な権力で院政を行った白河法皇ですら「賀茂川の水、双六の賽、山法師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The inner sanctuary of the main hall houses Wooden Shakyamuni Nirvana statue, supposedly carved in the Kamakura period, that is said to cure the ailments of temple visitors who touch its body. 例文帳に追加

本堂内陣に鎌倉時代の作とされる木彫釈迦涅槃像が安置され、体の部分をさわると参拝者の病気がよくなると伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The principal image is a statue of Bhaisajyaguru (usually withheld from public view) that was carved by Saicho who is said to have prayed three times after every stroke of his blade. 例文帳に追加

本尊は最澄が一刀三礼して刻んだ薬師瑠璃光如来と伝えられております(秘仏)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statue is housed within the Daikuten-do hall along with a 1/10 size copy that is said to have been made by Hideyoshi who was particularly fond of this image. 例文帳に追加

さらにその像を秀吉が気に入り1/10サイズで作らせ手元に置いたとされる小さい像ととも大黒天堂に安置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Prince Shotoku on his sickbed ordered Prince Tamura (later Emperor Jomei) who came to visit him to promote Kumagori-shoja Monastery to a full-scale temple. 例文帳に追加

病床にあった聖徳太子は、見舞いに来た田村皇子(のちの舒明天皇)に、熊凝精舎を本格的な寺院にすべきことを告げたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Shingyo (monk), who was considered to have revitalized Kojima-dera Temple, received it in reward for praying for the return of the Emperor Ichijo's health. 例文帳に追加

これは、子嶋寺中興の祖とされる真興(僧)が一条天皇の病気平癒祈願の功により賜ったと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also said that such a theory was put forward because the monk Doji who contributed to the transfer of Daian-ji Temple to Heijo-kyo was from the Nukatabe clan. 例文帳に追加

大安寺の平城京移建に貢献した僧・道慈が額田部氏出身であることから、このような説が生じたのではないかとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshichika and Koreshige were looking for the Emperor, who had gone missing from the palace, and found him in the Gangyo-ji Temple, and then they both said to the the Emperor that they were all deceived to become priests. 例文帳に追加

内裏から行方不明になった天皇を捜し回った義懐と惟成は元慶寺で天皇を見つけ、そこでともども出家したと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was a plot of the Fujiwara clan who were aiming to the position of the Sadaijin since there was a tradition of an Imperial Family member not being allowed to become a Minister. 例文帳に追加

これは、皇族は大臣とならない当時の慣例に目を付けて、左大臣の地位を狙った藤原氏の陰謀と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that many people have visited the Honkogo-in Temple, including the famous poet and monk, Saigyo to pray for the Nyoin (Shoshi), who was exceptionally beautiful and believed strongly in Buddhism. 例文帳に追加

絶代の美貌を謳われ、信仰心も深かった女院を慕い、法金剛院を訪れる人々の中には、かの歌僧西行もいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is another interpretation in the treatment of the imperial prince, in which it is said that Emperor Junna and Emperor Ninmyo, who undertook the collateral line succession, put up the late emperor's son. 例文帳に追加

しかし皇太子については別の解釈方法もあり、傍系継承の淳和天皇、仁明天皇は皇太子に前天皇の子を立てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Minami no kata, the daughter of FUJIWARA no Yasufuji, a court noble, had a memorial service for Imperial Prince Morinaga who was killed by Yoshihiro FUCHINOBE, a vassal of Tadayoshi. 例文帳に追加

直義の家臣淵辺義博に殺された護良親王は、公家の藤原保藤の娘、南方(みなみのかた)に弔われたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this originated from an incantation which used ten pieces of sacred treasure which had been granted from Amatsukami (a god of heaven) to Nigihayahi, who was a child of Tenjin (a god of heaven). 例文帳に追加

これはニギハヤヒが天津神より下された十種の神宝を用いた呪法に由来するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Okiyo, who had been Masakado's close adviser, said to him, 'Considering the current situation, your responsibility is not light even if you insist that you occupied only one province. 例文帳に追加

将門の側近となっていた興世王は「案内ヲ検スルニ、一國ヲ討テリト雖モ公ノ責メ輕カラジ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the name, Emperor Suizei was given when Mifune AWAMI who was an accomplished writer during the late Nara period collectively selected names to be given in chronological order to the dead Emperors. 例文帳に追加

綏靖天皇という呼称は、奈良時代後期の文人である淡海三船が歴代天皇の諡を一括撰進したときに付されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that HIEDA no Are who performed Kataribe (a reciter) when "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) was compiled, was ordered to recite the "Teiki" by the Emperor Tenmu. 例文帳に追加

後に、「古事記」編さんの際に語り部を行った稗田阿礼は天武天皇からこの帝紀を暗誦するよう命じられたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry), it was said that he informed the rebellion plan of Prince Otsu who was a close friend of his to the Imperial court. 例文帳に追加

朱鳥元年(686年)、親友であった大津皇子の謀反計画を朝廷に密告したことが『懐風藻』にみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that historical people who plotted it can be checked but it is unknown whether they had such intentions. 例文帳に追加

歴史上で企図した人物を確認出来るとされるが、それらにその意図があったかは不明な部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that she was granted the rank as a token of special respect to her, who was the only living child of the Emperor Tenmu at the time. 例文帳に追加

これは当時既に天武天皇の子女の中で彼女が最後の生存者になっていたために格別な敬意が払われたものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that she was in charge of being a guardian of her first son, Yoshiatsu who seemed in poor health; She made great efforts to help Yoshinobu to become Shogun, which was also her husband's will. 例文帳に追加

病弱だったといわれる長男・慶篤の後見を務め、夫の遺志であった慶喜の将軍擁立に尽力したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Yoshinaka tossed the head of Myoun, the monk of the highest rank in Tendai Shu, into the river, saying "Who cares about such a man?" ("Gukansho") 例文帳に追加

義仲は天台宗の最高の地位にある僧の明雲の首を「そんな者が何だ」と川に投げ捨てたという(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Continuing, he said 'Those in the Han clique were all people who looked like they would not die even if they were beaten' and he became so disappointed that it hurt those around him to see him lament. 例文帳に追加

藩閥のやつらは、たたいても死にそうもないやつばかりだが」と言って、周囲の見る目も痛わしいほどに落胆したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this resulted in the immediate vassals of the shogun, who had threatened the Hojo family in the shogunate, being completely excluded and in the strengthening of the Hojo family's dictatorial power. 例文帳に追加

これにより、幕府内において北条氏を脅かす御家人は完全に排除され、北条氏の独裁政治が強まる事になったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that Yae gradually became estranged from the Doshisha because she could not get along with Jo's disciples who supported the Doshisha thereafter. 例文帳に追加

さらに、その後の同志社を支えた襄の門人たちとも性格的にそりが合わず、同志社とも次第に疎遠になっていったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1920, he again went to France, and it is said that this visit was to make a condolatory call to RENOIR who died the previous year. 例文帳に追加

1920年(大正9年)に再び渡仏するが、前年に死去したルノアールの弔問のためでもあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Kenzan had a reflective personality, and he was fond of reading as well as a recluse, in contrast to his brother Korin, who was a playboy and a showoff.. 例文帳に追加

乾山の性格は、遊び人で派手好きだった兄・光琳と対照的に内省的で、書物を愛し隠遁を好んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was either the 4th son of Shugo Daimyo (Governor feudal lord) Mochikiyo KYOGOKU, or the child of Katsuhide KYOGOKU, who was Mochikiyo's progeny, and he went by the childhood name of Otsudojimaru. 例文帳に追加

守護大名である京極持清の四男とも、持清の嫡子京極勝秀の子ともされ、幼名は乙童子丸と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, through this tanka, Tanaka supported Choshu (otherwise known as Hagi) clan and criticized Kondo and Hijikata who came from Musashi Province. 例文帳に追加

この句は、長州藩(萩)を支持し、武蔵国出身の近藤・土方らを批判した句と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that even high priests who came to Sesshoseki to offer prayers of repose for the fox were killed one-by-one from the poison of the rock. 例文帳に追加

鎮魂のためにやって来た多くの高僧ですら、殺生石の毒気で次々と倒されていったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in the Muromachi period, Genno osho who opened Gengen-ji Temple in the Aizu district destroyed Sesshoseki, and pieces of the destroyed Sesshoseki flew to various parts of Japan. 例文帳に追加

室町時代、会津・元現寺を開いた玄翁和尚が、殺生石を破壊し、破壊された殺生石は各地へと飛散したと伝われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the criminal was SUGAWARA no Tamenaga or anti-Kujo group who were bitter about the relationship between Yoshitsune and the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

犯人は菅原為長とも、良経の鎌倉幕府との関係を苦々しく思った反九条派の仕業とも言われているが、定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he once tried to recover his lost power base by adopting Dogen, his maternal nephew who was famous for his gift, but eventually the attempt ended in failure. 例文帳に追加

この間、神童の誉れ高かった外甥の道元を養子に迎えて失地回復を図ったと言われるが、失敗に終わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is sometimes said that the persons who were chased by Yoshihisa and fled to Iga were Takayori and his heir, Ujitsuna ROKKAKU. 例文帳に追加

また、義尚に討伐を受けた際に伊賀に逃れたのは高頼とその嫡男の六角氏綱ともされることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chiho KATSURA who wrote the script of "Jouou bachi" with ICHIKAWA was said by him that 'I would like to shoot the picture of a white horse running along the beach.' 例文帳に追加

『女王蜂』の脚本を共同執筆した桂千穂は、市川から突然「海辺を疾駆する白い馬の絵が撮りたい」と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this battle, it was said that an arrow which was shot by Shigesada hit exactly the back of the neck of FUJIWARA no Yorinaga who was sadaijin (minister of the left) on the enemy side (Yorinaga died because of this injury). 例文帳に追加

この際、自らが放った矢が敵方の左大臣藤原頼長の首筋に命中したという(その傷が元で頼長は落命)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was said to be the son of TAIRA no Masakado who established a government that was the origin of the military government in the Kanto region and identified himself as 'new emperor.' 例文帳に追加

関東地方に武家政権の発祥とも言われる国家を建設し「新皇」を名乗った平将門の子と伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Yoshinobu was adopted by MINAMOTO no Yoshimune (the first son of Hachiman Taro Yoshiie) who was his father's cousin at first. 例文帳に追加

義信は初め父の従兄弟に当たる源義宗(八幡太郎義家の長男)の猶子となったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the night of April 3, when the fleet reached Yashima, Kozaisho said to her nanny that "There is no one who met my husband after the Battle of Minatogawa. 例文帳に追加

2月14日、船団が屋島に到着する夜、小宰相は乳母に「湊川の後、誰も夫と会った人はいませんでした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his father Akisuke had a rather strained relationship with Kiyosuke, who was closer to his father in age and showed his love to Shigeie and his other children. 例文帳に追加

父の顕輔は、自らと年齢の近い清輔とは微妙な関係にあり、その分重家らに愛情深かったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that loyal subjects of the Miura clan, who settled in Oaza-Ikuji, Higashiura-cho, Chita district, Aichi Prefecture and became peasants, enshrined their lord Saku-hime as a Konohana-sakuya-hime. 例文帳に追加

愛知県知多郡東浦町大字生路に土着・百姓となった三浦氏の忠臣らは、主君・佐久姫を木花佐久耶姫として祀ったとう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was famous from his childhood as a child prodigy who read fifty copies of part of the "Lotus Sutra" a day or the aggregate of tens of thousands copies. 例文帳に追加

少年時代から神童の誉れ高く、『法華経』を毎日50部転読し、数万部を読んだといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The army of Yoshimoto who ruled Suruga, Totomi, and Mikawa Provinces was so large, it was said that there were 20,000 or 40,000 warriors. 例文帳に追加

駿河国・遠江国・三河国を支配する義元の軍勢は2万人とも4万人とも号する大軍であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the patriarch of the Kuwanomi-dera Temple who pleaded to spare their lives was also killed by Nobunaga in the same way. 例文帳に追加

侍女の助命嘆願を行った桑実寺の長老も、同じ方法で信長に殺されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Kuwanomi-dera Temple considers that he was not actually killed because a record remains of the patriarch who was said to have been killed at the time even after Honnoji Incident. 例文帳に追加

ただし、桑実寺では、このとき殺害されたはずの長老の記録が本能寺の変以降も残っているため、実際には殺されていないとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that the realistic portrait was painted by an artist who came from Europe, but it was destroyed by fire at the time in an air raid on the main land of Japan. 例文帳に追加

このほか、ヨーロッパから来た画家によって写実的な肖像画が描かれていたとも言われるが、日本本土空襲により焼失している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that he had homosexual relationships with many chigo (a page) such as Toshiie MAEDA, Hidemasa HORI and Naritoshi MORI who was later known by the name of Ranmaru MORI. 例文帳に追加

小姓の前田利家、堀秀政、後には森蘭丸の名で知られる森成利(異説あり)ら多くの稚児と関係を持ったと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS