| 意味 | 例文 |
a statementの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4093件
A job flow management part 31 confirms whether respective service processors will be normally operated in accordance with a job flow or not before executing an indication statement.例文帳に追加
ジョブフロー管理部31は、指示書を実行する前に、ジョブフローに従って各々のサービス処理装置が正常に動作するかの確認する。 - 特許庁
And you know that as a fortune500 company, we have a full complement of lawyers that can backup my truthful and helpful statement.例文帳に追加
そして、あなたは、フォーチュン500企業の ようことを知っている 我々は弁護士の全軍を持っている 私 正確かつ有用なステートメントをサポートできる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The for statement is used to iterate over the elements of a sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:例文帳に追加
for 文は、シーケンス (文字列、タプルまたはリスト) や、その他の反復可能なオブジェクト (iterable object) 内の要素に渡って反復処理を行うために使われます: - Python
A continue statement is illegal in the finally clause. (The reason is a problem with the current implementation - this restriction may be lifted in the future).例文帳に追加
finally 節での continue 文の使用は不正となります(理由は現在の実装上の問題にあります -- この制限は将来解消されるかもしれません)。 - Python
To provide a system identifying the language spoken by a communication party and translating the statement even if the communication party calls at any place.例文帳に追加
通話相手がどこの場所から電話しても、通話相手の話す言語を特定して、言語翻訳することができるシステムを提供すること。 - 特許庁
In a statement to the press, s. c. p. d. lieutenant franklin pike... reiterated his support for his department despite what appears to be a serious blunder.例文帳に追加
プレスへの報告では警察副長フランクリン・パイク氏は 重大な過失があったにもかかわらず 彼へのサポートを繰り返していたと見られます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The COBOL source code check program 110 searches a syntax tree with a data item having a plurality of items as a start point, and compares a conditional statement of the data item with table size definition.例文帳に追加
COBOLソースコードチェックプログラム110は、複数項目を有するデータ項目を起点として構文木を探索し、そのデータ項目の条件文とテーブルサイズ定義を比較する。 - 特許庁
A credit card reader 1 reads information stored in a used credit card and notifies a credit card use detailed statement through a provider server 7 to a customer personal computer 9 by mail.例文帳に追加
クレジットカード読み取り装置1が、利用されたクレジットカードに記憶されている情報を読み取り、プロバイダサーバ7経由で顧客パソコン9にクレジットカード利用明細書をメールにて通知する。 - 特許庁
When a person thinks about movement into the apartment house or the like, an examination statement having the remodeling information written therein is issued.例文帳に追加
入居検討者がそのアパート等への入居を検討する場合は、そのリフォーム情報を記載した検討書を発行する。 - 特許庁
"specification" means the statement of goods or services in respect of which a trade mark is registered or proposed to be registered. 例文帳に追加
「明細」は,商法が登録されている又は登録が申請されている商品またはサービスについての陳述を意味する。 - 特許庁
The ruling shall be accompanied by a statement of reasons and shall conform as closely as possible to the provisions of Section 170 of the Code of Civil Procedure. 例文帳に追加
当該決定は,理由書を添付するものとし,かつ民事訴訟法第170条の規定にできるだけ従うものとする。 - 特許庁
(ii) is a true and complete translation of the accompanying document to the best of the knowledge of the person who signs the statement; and例文帳に追加
(ii) その陳述書に署名した者が知る限りにおいて、添付書類の真正かつ完全な翻訳文であること、及び - 特許庁
(iii) in the description in a claim,l reference to statement of other claims shall be made by the numbers assigned thereto;and 例文帳に追加
三、請求項の記載における他の請求項の記載の引用は、その請求項に付した番号によりしなければならない。 - 特許庁
As today is the last day of the current session of the Diet, I made a statement about the postal reform bills at an informal meeting of cabinet ministers. 例文帳に追加
今日、会期末ということもございまして、郵政改革法案について閣僚懇で発言させていただきました。 - 金融庁
The determination is, in terms of the statement of an optimization program for effectively keeping an offset computation time period within a wafer transfer time period.例文帳に追加
この決定は、オフセット計算期間をウエハ移送期間以内に効果的に維持する、最適化プログラムのステートメントの形態をとる。 - 特許庁
(b) where the applicant is not the inventor, be accompanied by a statement justifying the right of the applicant to the patent.例文帳に追加
(b) 出願人が発明者でない場合は,出願人の特許を受ける権利を正当化する陳述を添えなければならない。 - 特許庁
He may also request a modification by deletion without any concomitant addition to the statement of products covered by the mark. 例文帳に追加
また、所有者は、標章が及ぶ製品の記述への追加等ではなく、削除によって補正する要求をすることもできる。 - 特許庁
(2) The Registrar shall send a copy of the application and statement to the person alleged to have failed to comply with the directions.例文帳に追加
(2) 登録官は,当該指示に従わなかったとされる者に対し,当該申請書及び陳述書の写しを送付する。 - 特許庁
(2) The Registrar shall send a copy of the application and statement to the person alleged to have failed to comply with the directions.例文帳に追加
(2) 登録官は,当該申請書及び陳述書の写しを,当該指示に従わなかったとされる者に対し送付する。 - 特許庁
(2) The license offer may be withdrawn until a written statement about accepting the license offer is delivered to the provider.例文帳に追加
(2) ライセンス申出は,その申出を受ける旨の陳述書が実施許諾者に提出されるまでは,取り下げることができる。 - 特許庁
9. a separate statement specifying that the patent has been granted after prior examination as to the novelty and inventive step of the invention that is its subject matter.例文帳に追加
9. 特許の主題である新規性及び進歩性に関する事前審査の後に特許が付与された旨を明記する別記 - 特許庁
(e) If exemption from payment of fees is requested pursuant to Article 162 of the Law, a statement to that effect.例文帳に追加
(e) 手数料支払の例外規定が特許法第162条に基づいて申請されている場合は,その効果に関する陳述書 - 特許庁
The Commissioner must, as soon as practicable, send a copy of the counter-statement and any supporting documents to the applicant.例文帳に追加
局長は,できる限り速やかに,申請人に対して答弁書の写し及び関係書類の写しを送付しなければならない。 - 特許庁
if non-use is due to special circumstances of the kind referred to in section 66(2)of the Act, a statement of those special circumstances.例文帳に追加
不使用が法律第66条(2)に掲げた種類の特殊事情による場合は,それら特殊事情についての簡単な陳述 - 特許庁
The proprietor of the registered right shall be notified of the opposition and have the right to make a statement. 例文帳に追加
登録された商標権者には異議申立についての通知が行われ,その商標権者は意見を述べる権利を有する。 - 特許庁
The applicant shall, at the same time as he files the reference, send a copy of the reference and statement to the proprietor of the patent. 例文帳に追加
申請人は,付託を提出すると同時に,特許所有者に付託書及び陳述書の写しを送付するものとする。 - 特許庁
A copy of the application and statement shall be sent by the Controller to every other joint applicant. 例文帳に追加
当該申請書及び陳述書の写し各1通は,長官が他の共同出願人の各々に送付しなければならない。 - 特許庁
part two, consisting of a technical statement concerning the invention for which patent protection has been requested and constituting an improvement over previously existing inventions. 例文帳に追加
第2部分,特許の保護が求められており,既存の発明に対する改良となる発明に関する記述からなること - 特許庁
In addition, the effect that there is no information on prior art documents to be described and reasons can be shown in a written statement. 例文帳に追加
なお、記載すべき先行技術文献情報がない旨及びその理由は、上申書によって提示することもできる。 - 特許庁
The Court shall decide whether such an advisory statement is to be obtained immediately after it has received a notice of the party’s intention to defend.例文帳に追加
裁判所は,当事者の抗弁の意思の届けを受領次第直ちに,前記助言を求めるべきか否かを決定する。 - 特許庁
A characteristic -- feature statement describing the particular novel and ornamental features of the claimed design which are considered to be dominant.例文帳に追加
クレームする意匠の新規かつ装飾的な独特の特徴であって,顕著とみなされるものを説明する特徴の記載。 - 特許庁
(iv) Cases where the sentenced person under detention or the visitor makes any oral statement whose contents fall under either of the following subitems (a) or (b): 例文帳に追加
四 被留置受刑者又はその面会の相手方が次のイ又はロのいずれかに該当する内容の発言をするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If all or part of the amount by which the stated capital is reduced is to be appropriated to Reserves, a statement to such effect and the amount to be appropriated to Reserves; 例文帳に追加
二 減少する資本金の額の全部又は一部を準備金とするときは、その旨及び準備金とする額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If all or part of the amount by which the Reserves are reduced is to be appropriated to the stated capital, a statement to such effect and the amount to be appropriated to the stated capital; 例文帳に追加
二 減少する準備金の額の全部又は一部を資本金とするときは、その旨及び資本金とする額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (c) to (e) or (i) of the Act; 例文帳に追加
二 法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) a sworn, written statement that the person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (c) through (e), or (i); 例文帳に追加
五 法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a sworn, written statement that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (c) through (e), (i) or (l) of the Act; 例文帳に追加
一 法第十五条第二項第一号ハからホまで、リ又はヲのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) There has been a false statement with respect to important matters in the plan regarding the merger notified pursuant to the provisions of paragraph 2. 例文帳に追加
二 第二項の規定により届け出た合併に関する計画のうち、重要な事項につき虚偽の記載があつた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a statement and documents attached thereto, and an amendment submitted for any of these documents, to which Article 5(4) is applicable: one year; 例文帳に追加
二 第五条第四項の規定の適用を受ける届出書及びその添付書類並びにこれらの訂正届出書 一年 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) Statement that the rescission of the contract referred to in (a) or (b) shall take effect when the document stating the intention to rescind the contract has been issued 例文帳に追加
ニ イ又はロの契約の解除は、その契約の解除を行う旨の書面を発した時に、その効力を生ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case prescribed in paragraph (1), a supplementary note to the effect that the statement set forth in said paragraph has been made shall be appended to the demand for payment. 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合には、支払督促に同項の申述があった旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
b. Certificate of matters entered in the registry, a copy of the profit and loss statement and material that clarifies the substance of the business of the business office in Japan. 例文帳に追加
ロ 本邦の事業所の登記事項証明書、損益計算書の写し及び事業内容を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Certificate of matters entered in the registry, a copy of the profit and loss statement and material that clarifies the substance of the business of the business office in Japan. 例文帳に追加
二 本邦の事業所の登記事項証明書、損益計算書の写し及び事業内容を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Following these moves and a statement issued in November 2006 by the leaders of the member economies of the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC), WTO Director-General Pascal Lamy declared the resumption of working-level talks.例文帳に追加
2006年11月のAPEC首脳による声明もあり、ラミー WTO 事務局長は事務レベルでの作業の再開を宣言した。 - 経済産業省
Your sworn statement along with our professional diagnosis is more than enough for a friendly judge to remand miss winters into my custody.例文帳に追加
我々の診断書とあなたの 宣誓供述があれば、 判事にとっては、 ウィンタースさんを収監するのに、 十二分です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The taiwanese government has released a statement... saying that any movement by the chinese navy into the taiwan strait... would be considered an act of war.例文帳に追加
" 台湾政府は 見解を発表し..." " 台湾海峡への中国海軍の いかなる行動も" " 戦争行為とみなすと 述べました" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A continue statement executed in the first suite skips the rest of the suite and goes back to testing the expression.例文帳に追加
continue 文が最初のスイート内で実行されると、スイート内にある残りの文の実行をスキップして、式の真偽評価に戻ります。 - Python
Besides, the saved chart image data is displayed by each patient on a display device 106 with an examination data and caution statement.例文帳に追加
また、保存されているカルテ画像データを検査データや注意事項等と共に患者別に表示装置106に表示する。 - 特許庁
A statement explaining why emissions from category 11 (Use of sold products) have increased or decreased over time 例文帳に追加
カテゴリ11(販売した製品の使用)からの排出量が時間の経過とともに増加または減少した理由を説明する報告 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)