1153万例文収録!

「a statement」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a statementの意味・解説 > a statementに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a statementの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4093



例文

(iv) A statement to the effect that Policyholders or other creditors of the converting Stock Company may state their objections within a certain period of time; and 例文帳に追加

四 組織変更をする株式会社の保険契約者その他の債権者が一定の期間内に異議を述べることができる旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A statement to the effect that Policyholders or other creditors of the converting Mutual Company may state their objections within a certain period of time; and 例文帳に追加

三 組織変更をする相互会社の保険契約者その他の債権者が一定の期間内に異議を述べることができる旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 131 (1) A written oath shall contain a statement to the effect that the person swears to give expert testimony sincerely according to the dictates of conscience. 例文帳に追加

第百三十一条 宣誓書には、良心に従って誠実に鑑定をすることを誓う旨を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) if there is a restriction on the transfer of beneficial interest that is represented by Beneficiary Certificates in registered form, a statement to that effect and details thereof; 例文帳に追加

九 記名式の受益証券をもって表示される受益権について譲渡の制限があるときは、その旨及びその内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The electronic mail includes a command statement for sending the answer content 42 when a send button is clicked on the customer-side terminal 3.例文帳に追加

電子メールは、顧客側の情報端末3で送信ボタンがクリックされた際に回答内容42を送信するコマンド文を含む。 - 特許庁


例文

continue may only occur syntactically nested in a for or while loop, but not nested in a function or class definition or try statement within that loop.例文帳に追加

continue 文は for ループや while ループ内のネストで構文法的にのみ現れますが、ループ内の関数定義やクラス定義、try 文の中には現れません。 - Python

Being able to tell if a line of input completes a Python statement: in short, telling whether to print`' or `...' next. 例文帳に追加

入力の一行がPythonの文として完全であるかどうかを見分けられること: 簡単に言えば、次が`'か、あるいは`...'かどうかを見分けます。 - Python

A copy of the application and statement shall by sent by the Controller to the proprietor of the patent or the person requiring a licence, as the case may be, who, if he does not agree to the terms set out in the statement, shall, within three months of the receipt of such copies, file a counter-statement in duplicate setting out fully the grounds of his objection and the Controller shall send a copy thereof to the applicant.例文帳に追加

長官は,申請書及び陳述書の写しを特許所有者又は場合によりライセンスを要求する者に送付する。この者は,陳述書に記載された条件に同意しない場合は,当該写しを受領してから3月以内に,自己の異論の理由を完全に記載した反対陳述書2通を提出するものとし,長官は,その写しを申請人に送付する。 - 特許庁

To provide a cash flow schedule preparation method and system capable of omitting the labor hour for preparation of a cash flow statement by automatically generating input data that are scheduled data of the cash flow statement related to a transaction such as business income or payment for purchase of raw materials or commodities from daily journalization processing used for the output of a financial accounting statement.例文帳に追加

営業収入、原材料又は商品仕入のための支出など取引に関するキャッシュフロー計算書の予定データとなる入力データを、財務会計諸表の出力に利用される日常の仕訳処理から自動的に作成することでキャッシュフロー計算書作成の手間を省くことができるキャッシュフロー予定表作成方法及びそのシステムを提供する点にある。 - 特許庁

例文

(d) that the application for the registration of the design contains a false statement or representation which is material and which the registered proprietor knew was false at the time when the statement or representation was made;例文帳に追加

(d) 虚偽の陳述又は表示であって重要なものであり,かつ,当該陳述又は表示が行われた時点で登録所有者が虚偽であることを知っていたものを,意匠登録出願が含んでいること - 特許庁

例文

Where a statement of priority is filed in accordance with this section, the applicant shall for the purposes of proceedings before the Registrar be deemed to be entitled to enjoy the right of priority shown in the statement. 例文帳に追加

優先権の陳述書が本条に従い提出される場合は,出願人は,登録官に対する手続上,当該陳述書に述べられた優先権を享受する権利を有するものとみなされる。 - 特許庁

The Examiner shall furnish a written statement in answer to the petition or appellant’s brief, as the case may be, within two months from the order of the Director directing him to submit such statement.例文帳に追加

審査官は,申請書又は不服申立人の準備書面に対する答弁書を提出することを審査官に指示する局長の命令から2月以内に,当該答弁書を提出しなければならない。 - 特許庁

(4) The written statement set forth in the preceding paragraph shall be inspected by the suspect or read to him/her for verification, and if he/she makes a motion for any addition, removal or alteration, his/her remarks shall be entered in the written statement. 例文帳に追加

4 前項の調書は、これを被疑者に閲覧させ、又は読み聞かせて、誤がないかどうかを問い、被疑者が増減変更の申立をしたときは、その供述を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 324 (1) With regard to the statement made by a person other than the accused at the trial or in the trial preparation and which contains the statement of the accused, the provision of Article 322 shall be applied. 例文帳に追加

第三百二十四条 被告人以外の者の公判準備又は公判期日における供述で被告人の供述をその内容とするものについては、第三百二十二条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 341 When the accused does not make any statement, and he/she leaves the court without permission, or is ordered to leave the court by the presiding judge for the sake of maintenance of order, the court may render a judgment without hearing his/her statement. 例文帳に追加

第三百四十一条 被告人が陳述をせず、許可を受けないで退廷し、又は秩序維持のため裁判長から退廷を命ぜられたときは、その陳述を聴かないで判決をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When an object program formed from the source program is executed, and processing of the statement with the probe inserted thereto is started or ended, a measuring part 24 records the start or end time of the processing of the statement.例文帳に追加

そして、そのソースプログラムから作成された目的プログラムが実行され、プローブが挿入されたステートメントの処理が開始・終了されると、計測部24は、そのステーメントの処理の開始・終了の時刻等を記録する。 - 特許庁

(i) The balance sheet and profit and loss statement for the business year concerning the foreign corporation's business in Japan or assets in Japan, and a statement classified by items of accounts pertaining to these documents 例文帳に追加

一 その外国法人の国内において行う事業又は国内にある資産に係る当該事業年度の貸借対照表及び損益計算書並びにこれらの書類に係る勘定科目内訳明細書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the Minister of Justice finds that the statement of operation procedures approved by the Minister of Justice under paragraph (1) is no longer appropriate for providing services properly and reliably, the Minister of Justice may order a revision of the statement of operation procedures. 例文帳に追加

6 法務大臣は、第一項の認可をした業務方法書が業務の適正かつ確実な遂行上不適当となったと認めるときは、その業務方法書を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Internal Control Audit and the Financial Statement Audit are, in principle, performed by the same external auditors. External auditors shall therefore be required to establish the Internal Control Audit plan as a part of the Financial Statement Audit plan. 例文帳に追加

内部統制監査は、原則として、財務諸表監査と同一の監査人が実施することから、監査人は、内部統制監査の計画を財務諸表監査の監査計画に含めて策定することとなる。 - 金融庁

However, regarding the Cash Forward Trade, the provision of the certificates of safe custody may be substituted by a statement of trade that describes the contents of transactions and the outstanding balance of gold in custody, if the statement is provided at the time of each delivery. 例文帳に追加

ただし、延べ取引については、売買の内容及び寄託残高について受渡しの都度取引明細書を交付する場合にはその交付をもって保護預り証の交付に代えることができるものとする。 - 金融庁

Against this backdrop, the Guideline offers the following methodology to prepare the "Intellectual Capital Statement" so that companies can make use of it as a manual for writing the "Intellectual Capital Statement."例文帳に追加

以上のような背景に基づいて、ガイドラインは、各企業が具体的に「知的資本報告書」を作成する上でのマニュアルとして活用できるよう、「知的資本報告書」作成の方法論を以下のように提示している。 - 経済産業省

(2) A person, who makes a false statement before a public officer and thereby causes the official to make a false entry in a license, permit or passport, shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加

2 公務員に対し虚偽の申立てをして、免状、鑑札又は旅券に不実の記載をさせた者は、一年以下の懲役又は二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

any memorandum or statement of the effect of any memorandum relating to a trade mark of which the Registrar has been notified on Form TM 16; 例文帳に追加

様式TM16を用いて登録官に通知されている,商標に関する何らかの付記又は付記の効力の陳述 - 特許庁

In an exemplary method, the obtaining of a problem statement associated with the problem pertaining to the computer of the user is facilitated.例文帳に追加

例示的方法では、ユーザのコンピュータに関連する問題に関連付けられた問題ステートメントの取得が容易にされる。 - 特許庁

If the Commissioner allows an amendment, he or she must give the applicant a copy of the statement as amended. 例文帳に追加

局長は,補正を許可したときは,出願人(申請人)に補正後の陳述書の写しを与えなければならない。 - 特許庁

"specification" means the statement of goods or services in respect of which a trade mark is registered or proposed o be registered.例文帳に追加

「明細書」とは,商標登録の対象又は登録見込の対象となる物品又はサービスの陳述書を意味する。 - 特許庁

(d) A statement whether they can stipulate on facts not covered by admissions in their pleadings.例文帳に追加

(d) 当事者が,自白の対象となっていない事実について自己の訴答書面に明記することができるか否かの陳述。 - 特許庁

The patent owner may renounce the patent either wholly or in part by virtue of a written statement filed with OSIM.例文帳に追加

特許所有者は,OSIM に陳述書を提出することによって特許の全部又は一部を放棄することができる。 - 特許庁

A statement that the mark is registered and published in standard characters of the State Patent Bureau (where appropriate);例文帳に追加

商標が国家特許庁の標準文字で登録及び公告されるものである旨の陳述(該当する場合) - 特許庁

A statement that the mark is collective, three-dimensional or that color constitutes distinctive character of the mark;例文帳に追加

商標が団体商標,立体商標である旨又は色彩が商標の識別性を構成する旨の陳述 - 特許庁

Information about the time limit that has been exceeded and a statement that it has been decided that this will not have any effect;例文帳に追加

超過された期限についての情報及びこれが何らの効力も生じないことが決定された旨の陳述 - 特許庁

In the case specified in Article 239 of the Law, the power of attorney shall include a copy of the authorisation and the statement, referred to in that Article.例文帳に追加

法第239条に規定された事例において,委任状は,同条にいう授権と陳述の写しを含むものとする。 - 特許庁

At all events, the decision and a full statement of the reasons shall be served on the parties as soon as possible. 例文帳に追加

如何なる場合にも,決定及びその理由書の全文をできる限り速やかに当事者に送達しなければならない。 - 特許庁

Where the proprietor of the international registration wants to make a statement on the request section 25(3) of this Order shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

国際登録の権利者が前記の請求について意見を述べることを望む場合は,第25条(3)を準用する。 - 特許庁

be accompanied by a statement setting out fully the facts upon which the applicant relies and the nature of the authorization sought; and 例文帳に追加

請求人が依拠する事実及び求める権限の内容を十分に記述した陳述書を伴うこと,及び - 特許庁

every person who has been identified in the statement referred to in subsection (2)(b) as the inventor or a joint inventor of the invention; and 例文帳に追加

(2)(b)にいう陳述書において発明の発明者又は共同発明者として特定されている各人,及び - 特許庁

be accompanied by a statement setting out fully the reference sought and the facts upon which the person making the reference (“the applicant”) relies; and 例文帳に追加

求められる付託及び付託者(「申請人」)が依拠する事実を十分に記述した陳述書を伴うこと,及び - 特許庁

The opponent shall, at the same time as he files the notice, send a copy of the notice and the statement to the person making the request. 例文帳に追加

異議申立人は,当該通知を提出すると同時に,通知及び陳述書の写しを請求人に送付する。 - 特許庁

file a counter-statement in the specified form setting out fully the grounds on which he contests the opposition; 例文帳に追加

異議申立に反駁する理由を十分に記述した所定の様式による反対陳述書を提出すること - 特許庁

The person making the request shall, at the same time as he files the counter-statement, send a copy of it to the opponent. 例文帳に追加

請求を行う者は,答弁書を提出すると同時に,その写しを異議申立人に送付するものとする。 - 特許庁

The notice shall be given in writing in the prescribed manner, and shall include a statement of the grounds of opposition. 例文帳に追加

異議申立は,所定の方法により書面をもって行い,かつ,異議申立の理由を述べた陳述書を含める。 - 特許庁

A statement of the applications of the creation and the state of the art as far as the technology forming the basis of the creation is concerned. 例文帳に追加

考案の利用及び考案の基礎を形成している技術に関連する技術水準についての記述。 - 特許庁

If the Statement-Letter/Certificate is not in the Indonesian language, then it shall be accompanied by a translation thereof the Indonesian language. 例文帳に追加

宣言書又は証明書がインドネシア語を使用していない場合は,インドネシア語の翻訳を添付しなければならない。 - 特許庁

where the opposition is based on an earlier mark, a statement to that effect and an indication of the status of earlier mark例文帳に追加

当該異議申立が先の標章を基礎としている場合は,その旨の陳述及び先の標章の地位の表示 - 特許庁

Where a statement of case is amended, three copies thereof in its final form shall be left at the Trade Marks Registry.例文帳に追加

事情陳述書を補正するときは,その最終様式の3通を商標登録局に提出しなければならない。 - 特許庁

The Court shall grant the parties a time limit of three weeks in which to submit written observations on the Ethics Committee’s advisory statement.例文帳に追加

裁判所は,倫理委員会の助言に対する意見書を提出するための3週間の期限を当事者に与える。 - 特許庁

When arguments for claiming novelty etc. are provided in a written statement, they should be fully taken into consideration for evaluation. 例文帳に追加

上申書において、新規性等に関する主張がなされているものについては、その内容を十分に検討する。 - 特許庁

(ii) If the sentenced person or the visitor makes any oral statement whose contents fall under any of the following subitems (a) to (e) inclusive: 例文帳に追加

二 受刑者又は面会の相手方が次のイからホまでのいずれかに該当する内容の発言をするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) If the detainee or the visitor makes any oral statement whose contents fall under any of the following subitems (a) to (c) inclusive: 例文帳に追加

二 被留置者又は面会の相手方が次のイからハまでのいずれかに該当する内容の発言をするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) In cases where it is arranged that there will be no requirement to pay monies in with respect to the Share Options for Subscription under the preceding item, a statement to that effect; 例文帳に追加

二 前号の募集新株予約権につき金銭の払込みを要しないこととする場合には、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS