| 例文 |
address noteの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
Implementation note: this is the address of the object.例文帳に追加
実装に関する注釈:この値はオブジェクトのアドレスです。 - Python
Three things to note about address ranges: the syntax is addr1 , addr2 (i. 例文帳に追加
アドレスの範囲指定については 3 つのことを注意しておく。 - JM
Note that the address and the port are always stored in network byte order. 例文帳に追加
アドレスとポートは常にネットワークバイトオーダーで格納されることに注意せよ。 - JM
Note that the shared memory is located in real address space in this mode. 例文帳に追加
共有メモリはこのモードでは実アドレス空間に位置付けられることに注意。 - コンピューター用語辞典
Note that in the nondirect case, it is not necessary for the calling threads to share an address space, only for their related rendering contexts to share an address space.例文帳に追加
間接コンテクストの場合には、呼び出しを行うスレッドがアドレス空間を共有する必要はない。 - XFree86
Please note that we cannot receive any reply to this email address. 例文帳に追加
このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。 - Weblio Email例文集
Note: Registration includes listing information like your address and phone number.例文帳に追加
注意:登録には、あなたの住所、電話番号といった情報を記入する欄があります。 - Gentoo Linux
[Note: The address for service of a person who is not mentioned in subregulation (1) is covered by section 215 of the Act.]例文帳に追加
[注:(1)で言及されていない者の送達宛先は、法律第 215条の対象となる。] - 特許庁
Note: The bpf(4) device is also used by dhclient(8) to obtain the IP address of the default router (gateway) and so on. 例文帳に追加
Note:bpf 疑似デバイスは、dhclient(8)がデフォルトルータ (ゲートウェイ) の IP アドレスなどを取得するためにも使われています。 - FreeBSD
Note that there is no hardcoded reference to a particular address family. 例文帳に追加
特定のアドレスファミリーに対する参照情報は一切ハードコードされていないことに着目してほしい。 - JM
Note that if you really mean to say "start from the current location," don't specify the scheme at all; use a relative address like <. 例文帳に追加
もし意図するところが「現在の場所からスタート」なら、スキームは一切用いるべきではない。 - JM
Note: When using the ifconfig module and adding more than one address,interface aliases are created for each extra address. 例文帳に追加
注意: ifconfigモジュールを使用して一つ以上のアドレスを追加する場合、二つ目以降のアドレスの各々に対しインターフェースの別名が生成されます。 - Gentoo Linux
Please note that our office will move to the following address as of December 1st, 2014.例文帳に追加
2014年12月1日をもちまして弊社事務所が以下の所在地へ変更になりますのでご留意ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Note that the class only checks for a proper format of the indicated email address. 例文帳に追加
このクラスがチェックするのは、そのメールアドレスの書式が正しいかどうかだけであることに注意しましょう。 - PEAR
My tech expert in london traced the account number on the note to that man and this address.例文帳に追加
知り合いのロンドンの技術屋が メモにあった口座から あの男とこの住所を割り出してくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[Note: In relation to change of a person’s name, address or address for service that is recorded in the Register, see sections 215 and 216 of the Act and regulation 21.3.]例文帳に追加
[注:登録簿に記録されているある者の名称、宛先又は送達宛先の変更に関連しては、法律第 215条及び第 216条及び規則 21.3参照] - 特許庁
Note that the IP address for the mail exchanger listed within the zone is returned with the response in the additional section. 例文帳に追加
ゾーン内のメールエクスチェンジャの IP アドレスが、回答の中の付加セクションに含まれていることに注目しましょう。 - PEAR
Note that at the same time, a data voltage to be applied to an address electrode is made higher as the scanning order gets later.例文帳に追加
同時にアドレス電極へ印加するデータ電圧もあと唐桑得られるラインの電圧ほど高くするようにしてもよい。 - 特許庁
Note: This provides a static IP address for the client and the path of a PXE bootimage, here pxegrub. 例文帳に追加
注意:下の例では静的なIPアドレスと、ここではpxegrubと名付けたPXE用のブートイメージまでのパスをクライアントに対して割り当てています。 - Gentoo Linux
Note that in the nondirect case it is not necessary for the calling threads to share an address space,only for their related rendering contexts to share an address space.例文帳に追加
間接コンテクストの場合には、呼び出しを行うスレッドがアドレス空間を共有する必要はない。 アドレス空間を共有する必要があるのは関連するレンダリングコンテクストだけである。 - XFree86
The FATF takes note of the action plan prepared by Uzbekistan to address deficiencies in its AML/CFT regime. 例文帳に追加
FATFは、ウズベキスタンにより用意された同国の資金洗浄・テロ資金供与対策制度の欠陥へ対処するための行動計画に注目する。 - 財務省
Note: The email address you use will become public information and may become available to spammers. 例文帳に追加
あなたの実際の名前を指定してください。 お好みで、名前の後ろに電子メールアドレスを 山括弧( と のこと) で閉じて付けることができます。 - FreeBSD
(3) If the Registrar is notified of a new address the Registrar must amend the Register application notices and requests.] notice or request accordingly. [Note: Section 212 of the Act also deals with the making and signing of applications例文帳に追加
(3) 登録官が新たな宛先についての届出を受けたときは、それに従って登録簿、出願、通知又は請求を補正しなければならない。 - 特許庁
When a note-book computer 13 is newly connected to LANs 10 and 20, address information of nodes included in the network makes a pair together with place information which can identify the network, and the paired information is registered in address information database 34.例文帳に追加
ノートパソコン13をLAN10、20に新規に接続した際に、そのネットワークに含まれるノードのアドレス情報が、ネットワークを識別可能な場所情報と組になってアドレス情報データベース34に登録される。 - 特許庁
When the note-book computer 13 is switched and connected to an arbitrary LAN, packets flowing in the LAN are collected to acquire, from the packets, address information of nodes included in the LAN (except the address information in the notebook type personal computer 13 itself).例文帳に追加
ノートパソコン13が任意のLANに切り換えてつながれたときには、そのLANに流れているパケットを収集して、そのパケットから、LANに含まれるノード(自身であるノートパソコン13のアドレス情報は除く)のアドレス情報を取得する。 - 特許庁
[Note: Section 29 of the Acts Interpretation Act 1901 and section 160 of the Evidence Act 1995 may govern when service on an address in Australia is taken to be effected.]例文帳に追加
[注:オーストラリアの宛先に対する送達が有効であるとみなされる場合、1901年法律解釈法第 29条及び 1995年証拠法第 160条を適用することができる。] - 特許庁
Decisions of the Hungarian Patent Office shall be communicated by publication if: (a) the address or the registered seat (establishment, branch of establishment) of the party is unknown; or (b) the mail is returned with a note that the whereabouts or the address of the party is unknown.例文帳に追加
ハンガリー特許庁の決定は,次の場合は,公告により伝達する。 (a) 当事者の宛先若しくは登録所在地(営業所,支店)が不明の場合,又は (b) 郵便が,当事者の所在又は宛先が不明である旨のメモを付して戻された場合 - 特許庁
Then, the Note-C transmits, to GW-C, a second IP packet encapsulating a first IP packet to which an inter-GW header is added by an IP header to which a multicast address is set.例文帳に追加
次に、Note−Cは、GW間ヘッダが付加された第1のIPパケットをマルチキャストアドレスが設定されたIPヘッダでカプセル化した第2のIPパケットをGW−Cに送信する。 - 特許庁
Ministers were pleased to note that the “Symposium on Enhancing SME Capacity of Managing the Risks Associated with Trade Liberalization” to be held in Chinese Taipei this August will help address this issue. 例文帳に追加
大臣は、この8月にチャイニーズタイペイで開催される「貿易自由化に伴う中小企業のリスク管理強化能力に関するシンポジウム」は、この問題に取り組むのに役立つことに喜んで言及した。 - 経済産業省
3.5 APEC economies note the efforts of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and International Maritime Organisation (IMO) to address the impact of international aviation and shipping on climate change. 例文帳に追加
3.5 APECエコノミーは、国際空運と海運が気候変動に与える影響に対処するための、国際民間航空機関(ICAO)と国際海事機関(IMO)による主導的な取組を支持してきた。 - 経済産業省
APEC economies note the efforts of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and International Maritime Organisation (IMO) to address the impact of international aviation and shipping on climate change.例文帳に追加
APECエコノミーは、国際空運と海運が気候変動に与える影響に対処するための、国際民間航空機関(ICAO)と国際海事機関(IMO)による主導的な取組を支持してきた。 - 経済産業省
A multi-protocol over asynchronous transfer mode MPOA server 20 receiving an address resolution request packet form an MPOA client 10 in an ATM network decides whether or note the address resolution request packet is ought to be transfered to other MPOA server or other MPOA client on the basis of layer 3 packet filter information.例文帳に追加
ATMネットワークにおいてMPOAクライアント10からアドレス解決要求パケットを受信したMPOAサーバ20が、そのアドレス解決要求パケットを他のMPOAサーバまたはMPOAクライアントに転送すべきか否かをレイヤ3パケットフィルタ情報にもとづいて決定する。 - 特許庁
When the user operates the touch pad 11 to select, for example, ten keys from the menu configured of the ten keys, a game, a clock, a pen, a note, a telephone book, an address book, a calendar, a schedule, a wall paper, an electronic calculator, function setting, etc., ten keys are displayed on the LCD.例文帳に追加
ユーザが、タッチパッド11を操作して、テンキー、ゲーム、時計、ペン、メモ、電話帳、住所録、カレンダ、スケジュール、壁紙、電卓、および機能設定などからなるメニューの中から、例えばテンキーを選択すると、LCDにテンキーが画面に表示される。 - 特許庁
[Note: If subregulation (9) applies and a document is required to be served in a prescribed period it will be sufficient compliance that the document is posted to the foreign address on the final day in Australia of the prescribed period. It is not necessary for the posted document to be received at the foreign address on or before that final day as reckoned in Australia or at the foreign address.]例文帳に追加
[注:(9)が適用され、文書が所定期間内に送達されなければならない場合、所定期間の最終日に国外の宛先に対しオーストラリアで投函された文書はこの要件を十分に充足する。オーストラリア又は国外の宛先を基準にして投函された文書を国外の宛先において、オーストラリア又は国外の宛先を基準とする最終日又はそれ以前に受領することは必要ではない] - 特許庁
We note, however, that in establishing this system, consideration will need to be given to: (1) assure fair and equitable competition; (2) address the impact of the income redistribution from the introduction of the new system; and (3) secure improvements in economic welfare that will promote new intellectual creation and business.例文帳に追加
なおその際に、知的生産活動や事業活動を促進させる経済厚生改善効果に加えて、公正で自由な競争秩序の確保や新たな制度導入による所得再分配効果の影響等に配慮することが必要である。 - 経済産業省
If for instance eth0 needs an IP address and a large frame MTU size, the following two commands might be used: ifconfig eth0 10.1.1.1 ifconfig eth0 mtu 9000 Those two commands might even be combined into one: ifconfig eth0 10.1.1.1 mtu 9000 Note that large frames can only be used if permitted by your network infrastructure. 例文帳に追加
例えば、eth0 に IP アドレスとラージフレーム MTU サイズを割り当てたい場合、以下の 2 つのコマンドを実行すればよい: ifconfig eth0 10.1.1.1 ifconfig eth0 mtu 9000これらの 2 つのコマンドは 1 つにまとめることもできる: ifconfig eth0 10.1.1.1 mtu 9000ラージフレームを使用できるのは、ネットワーク環境全体でラージフレームの使用が認められている場合のみである点に注意すること。 - JM
33. We note the findings of the Policy Support Unit study on food security policies across the APEC region, which highlighted the current food security needs and priorities as well as the policy environment in order to address regional food security issues more effectively.例文帳に追加
33.我々は,地域的な食料安全保障の課題に対し,より効果的に対処するために,政策環境と同様に現在の食料安全保障のニーズと優先事項を強調したAPEC地域における食料安全保障政策に関する政策支援ユニットの研究成果に留意する。 - 経済産業省
When this device reads waveform data for plural periods including an attack part at least and forms a musical sound signal, it restarts reading the musical sound signal stored in waveform memory from the restarted address based on the pseudo note-on data created during generation of one musical signal.例文帳に追加
少なくともアタック部を含む複数周期分の波形データを波形メモリから読出して楽音信号を形成する際に、一つの楽音信号の発生中に前記作成した擬似的なノートオンデータに基づき、波形メモリに記憶されている楽音波形データの読出しをその開始アドレスから繰り返し開始させる。 - 特許庁
In addition, note that the discussion above is based on the assumption that the business entity operating the internet auction prevents an individual seller from obtaining plural IDs, by ensuring that they properly manage the information of the seller, including his/her bank account, credit card number, e-mail address, mobile phone information etc.8. 例文帳に追加
なお、上記の前提として、インターネット・オークション事業者は、出品者の銀行口座番号、クレジットカード番号、メールアドレス、携帯電話契約者情報等の管理を通じて、同一人が複数の ID(オークションを利用するためのもの)を取得することを排除することが求められる 。他の特定商取引法の取引類型には当てはめられるべきものでないことは当然である。 - 経済産業省
When the decision has gained force of law, an entry shall be made in the Register showing the principal outcome of the case. An entry in accordance with Section 27 of the Act shall state the name, domicile and address of the proprietor of the right, and the date of the transfer of the design right or of a license or mortgage. If a request is made to this effect with respect to a license, a note shall be made as to whether the right of the registered owner of the design to grant a further license is restricted. 例文帳に追加
意匠法第27条に従う登録には,意匠権の所有者の名称,住所及び宛先,並びに意匠権の移転日又はライセンス付与若しくは譲渡抵当権設定の日を記載する。ライセンス付与に関するこの旨の記載が請求された場合は,ライセンスを更に付与する意匠の登録所有者の権利が制限されているか否かの注記がされるものとする。 - 特許庁
Every advertisement of an application published pursuant tosubsection (a) the trade-mark claimed; (b) a note of any disclaimer; (c) the name and address of the applicant and the representative for service, if any; (d) the application number; (e) the date of filing of the application and the date of priority claimed pursuant to section 34 of the Act, if any; (f) a summary of the information filed by the applicant pursuant to paragraphs 30(a) to (d) and (g) of the Act; (g) in the case of an application for a proposed trade-mark, a certification mark or a distinguishing guise, a note to that effect; (h) where the benefit of subsection 12(2) or section 14 of the Act is claimed, a note to that effect; (i) the particulars of any territorial restriction applicable pursuant to subsection 32(2) of the Act; and (j) the particulars of any translation or transliteration furnished to the Registrar in accordance with paragraph 29(a) or (b). 例文帳に追加
法律第37条(1)に従って行われる出願の公告には,次の事項を記載しなければならない。(a) 請求された商標 (b) 権利の部分放棄がある場合は,その記載 (c) 出願人及び存在するときは送達代理人の名称及び住所 (d) 出願番号 (e) 出願日及び,法律第34条に従って主張される優先日があるときは,優先日 (f) 法律第30条(a)から(d)まで,及び(g)に従って出願人が提出した情報の要約 (g) 使用予定商標,証明標章,又は識別力ある外観の出願の場合は,その旨の記載 (h) 法律第12条(2)又は第14条の適用を主張する場合は,その旨の記載 (i) 法律第32条(2)に従って適用される地域制限の詳細,及び (j) 第29条(a)又は(b)に従って登録官に提出された何らかの翻訳文又は翻字の詳細 - 特許庁
How to address NTBs is important in terms of meaningful improvement in market access. Although Members are expected to express their specific areas or measures of interest in accordance with the Chairman's note on this matter, it is suggested that measures affecting or relating to the existing WTO codes etc. are basically discussed at relevant negotiation groups or committees. It is necessary to take up not only border measures on the importing side but also trade distorting measures on the exporting side such as export duties and export restrictions. 例文帳に追加
意味ある市場アクセス改善という観点から非関税障壁への対応は重要である。議長・事務局からの提案に従い、各国が今後、関心のある個別分野を表明することとなっているが、既存のWTO協定等の変更等に係ることは基本的には関連の交渉グループ又は委員会で議論がなされるべきである。非関税障壁の議論においては、輸入国側の国境措置のみならず、輸出国側の国境措置も貿易歪曲的効果があるものは然るべき形で取り上げる必要があり、例えば、輸出税、輸出規制についても本交渉の対象である。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
