1016万例文収録!

「business risk」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business riskに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business riskの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 754



例文

Delay in accepting order and delivery is inherent in Demae service because of back-order, busy kitchen and traffic jam (especially evening traffic jam which occurs in the dinner time, is a great risk to Demae business). 例文帳に追加

注文と配達にはバックオーダーや調理場の混雑具合、道路の渋滞(特に夕刻の渋滞は夕食時間帯と重なり出前業界の大敵である)などの理由により、出前には遅延が付きものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The system needs to be improved because the management’s comprehensive risk management capability is inadequate and this inadequacy is deemed to be affecting the soundness of the financial institution’s business operations. 例文帳に追加

顧客保護等管理態勢について、軽微ではない態勢の不備が認められるなど、顧客説明管理態勢、顧客サポート等管理態勢、顧客情報管理態勢、外部委託管理態勢等が不十分なものとなっている。 - 金融庁

Whether the Directors and the Board of Directors grasp the business condition and financial position of the group, fully understand the characteristics of the risks assumed by the group and appropriately grasp the risk condition. 例文帳に追加

⑥ 取締役及び取締役会は、グループの業務・財務内容を把握し、グループの抱えるリスクの特性を十分理解した上で、リスクの状況を適切に把握しているか。 - 金融庁

Whether risk management divisions which manage the risks inherent in the group are established within the group in accordance with the size and features of the group and the business of group companies. 例文帳に追加

③経営管理会社に、グループの規模、特性及びグループ内会社の業務内容等に応じ、グループに内在する各種リスクを管理するリスク管理部門が整備されているか。 - 金融庁

例文

Whether a testing system for the prevention of faults that will have an effect on customers and significant miscalculations in the materials for risk management purposes which will be used for business diagnoses is developed. 例文帳に追加

⑤レビューやテスト不足が原因で、顧客に影響が及ぶような障害や経営判断に利用されるリスク管理用資料等の重大な誤算が発生しないようなテスト体制を整備しているか。 - 金融庁


例文

In the meantime, waves of deregulation, technological innovation and globalization appear to be opening up potentials for business models based on whole new risk-return profiles. 例文帳に追加

他方、規制緩和、技術革新、グローバル化の波は、新たなリスク・リターンのパターンに基づくビジネス・モデルの可能性を拓きつつあるように見える。 - 金融庁

The point is whether a financial institution has established its own business model, and has then set strategic targets that are commensurate with its risk appetite and strengths. 例文帳に追加

金融機関がまず自らビジネス・モデルを確立しているか、そして、そのリスク選好度や体力に整合的な戦略目標を設定しているかがポイントなのである。 - 金融庁

Financial institutions need to establish a clear risk management policy that is commensurate with the size, characteristics and complexity of their businesses, and assess the various risks inherent in each business department aggregately and quantitatively. 例文帳に追加

金融機関は、自らの業務の規模、特性、複雑さに応じ、明確なリスク管理方針の下、各事業部門等が内包する種々のリスクを総体的・計量的に把握した上で - 金融庁

The profitability of the financial industry depends on financial institutions' specific business operations and the level of their risk exposure, and it should be up to each financial institution to set its profit target 例文帳に追加

金融業の収益水準は、業務の内容やそのリスクの程度等によって決まるものであり、どのような収益水準を目指すかは、本来、各金融機関によって判断されるべきことである - 金融庁

例文

It has been argued that, in the United States and Europe, remuneration systems linked to short-term profits encouraged business management that relied on excessive risk-taking, thereby amplifying the impact of the financial crisis 例文帳に追加

欧米においては、短期的な収益に連動する報酬体系などが過度なリスクテイクに依存した業務運営を招き、危機の影響を増幅させるという結果をもたらしたとの指摘がある - 金融庁

例文

If there are serious concerns over the soundness of business, risk management functions, etc. of the financial institution, it is necessary to bear in mind the importance of verifying individual transactions extensively in light of process-checking. 例文帳に追加

なお、金融機関の経営の健全性、リスク管理態勢等に重大な懸念がある場合には、プロセス・チェックの観点からも深度ある個別取引の検証が重要であることに留意する必要がある。 - 金融庁

This involves verifying the appropriateness of compliance functions, various risk management functions, etc. and the business status of financial institutions, focusing on certain fields and areas. 例文帳に追加

法令等遵守態勢、各種リスク管理態勢等の適切性及び金融機関の経営実態を特定の分野及び事項に焦点を絞って検証するもの。 - 金融庁

(e) The chief inspector shall examine the treatment of the scope of sampling, etc. when conducting site investigation and verifying self-assessment, according to the soundness of business, risk management functions and other circumstances of the financial institution. 例文帳に追加

ホ.主任検査官は、被検査金融機関の経営の健全性、リスク管理態勢等の状況などに応じて、実地調査、自己査定の検証に当たっての抽出範囲等の取扱いを検討する。 - 金融庁

(2) The auditor shall obtain an understanding of the entity and its environment, including its internal control, and consider related business risks and other factors that may result in a risk of material misstatement of the financial statements. 例文帳に追加

2 監査人は、監査の実施において、内部統制を含む、企業及び企業環境を理解し、これらに内在する事業上のリスク等が財務諸表に重要な虚偽の表示をもたらす可能性を考慮しなければならない。 - 金融庁

A small number of groups conduct capital allocation management, in which economic capital is allocated to business areas or core subsidiaries and the risk-return balance is examined 例文帳に追加

少数ではあるが、事業分野や中核子会社に経済資本を配分し、リスク対比のリターンを検証する「資本配賦運営」を行っているグループもあった。 - 金融庁

The introduction of the solvency regime predicated on the economic value-based calculation of insurance liabilities requires corresponding revisions of the business management and risk management methods that have until now been used by insurance companies 例文帳に追加

経済価値ベースの保険負債評価を前提としたソルベンシー規制の導入においては、これまでの保険会社における経営管理手法やリスク管理手法に相応の見直しをも伴うものである - 金融庁

Such business models significantly undermine the function of information production performed by financial institutions. In order to deal with this issue, the establishment of rules on risk retention by originators and arrangers is a possibility. 例文帳に追加

こうしたビジネスモデルは、金融機関における情報生産機能を著しく低下させるものであり、この問題に適切に対処する観点から、オリジネーター等のリスク保有について何らかのルールを設けることが考えられる。 - 金融庁

The participating banks were asked to provide information on each of their major operational risk scenarios the frequency, loss amount, associated business line and event type and a simple description of the scenario. 例文帳に追加

調査参加先で整備している主要シナリオデータについて、頻度、損失金額、業務区 分、損失事象区分、内容の簡単な説明、の提出を依頼した。 - 金融庁

a. If internal controls incorporated in the business process are not effective to reduce the risk of misstatements sufficiently, measures should be taken to correct the controls. 例文帳に追加

a.現状、業務に組み込まれている内部統制が、虚偽記載の発生するリスクを十分に低減できるものとなっていない場合には、当該内部統制を是正するための措置を講じる。 - 金融庁

However, as the structures of securities companies continue to become larger and more complex (grouped), instances are now arising where it is difficult for the authority to ascertain the situations of business and risk management of the entire group. 例文帳に追加

しかし、証券会社の組織の巨大化・複雑化(グループ化)が進み、当局によるグループ全体の経営管理やリスク状況の把握が困難な場合も存在するようになってきている。 - 金融庁

Judgment on the appropriateness of trade names that could be confused with the names of these business operators (hereinafter referred to asSpecified Securities Companies, etc.”) shall be made on a case-by-case basis in light of the degree of the risk of such confusion. 例文帳に追加

商号中に「証券」という文字を用いるこれらの者(以下「特例証券会社等」という。)と紛らわしい商号に関しては、一般に「特例証券会社等と誤認されるおそれ」の有無により個別に検討するものとするが、 - 金融庁

Whether the internal audit section formulates internal audit plans based on its understanding of the status of risk management by divisions subject to audits and the types of risks faced thereby with regard to all businesses conducted by the Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

ロ.内部監査部門は、金融商品取引業者の全ての業務を監査対象として、被監査部門におけるリスクの管理状況及びリスクの種類等を把握した上で、内部監査計画を立案しているか。 - 金融庁

C. Whether the Financial Instruments Business Operator has established a sufficient system of checks and balances by, for example, ensuring independence of the division in charge of managing administrative risk from divisions in charge of sales operations. 例文帳に追加

ハ.事務リスクの管理部門は、例えば営業部門から独立するなど、十分に牽制機能が発揮されるよう体制が整備されているか。事務に係る諸規程が明確に定められているか。 - 金融庁

As secure and stable operation of computer systems is the overriding prerequisite for ensuring public confidence in the market for financial instruments and in Financial Instruments Business Operators, it is extremely important to enhance the control environment for managing information technology risk. 例文帳に追加

システムが安全かつ安定的に稼動することは、金融商品市場及び金融商品取引業者に対する信頼を確保するための大前提であり、システムリスク管理態勢の充実強化は極めて重要である。 - 金融庁

Whether it has established a control environment that maintains the effectiveness of the crisis management manual by, for example, constantly reviewing and revising it in light of the actual state of its business operations and its risk environment. 例文帳に追加

また、危機管理マニュアルは自社の業務の実態や自社を取り巻くリスク環境等に応じ、常時見直しを行うなど実効性が維持される態勢となっているか。 - 金融庁

(i) Whether the Financial Instruments Business Operator properly identifies the market risk equivalent based on the appraisal values of all securities that it holds (the appraisal values verified for objectivity at the end of each month). 例文帳に追加

① すべての保有する有価証券等の評価額(月末にあっては、客観性の検証を行った評価額)に基づき、市場リスク相当額を適切に把握しているか。 - 金融庁

When identifying and managing market risks regarding proprietary trading, a Financial Instruments Business Operator must pay attention to the following points, in addition to identifying the value of the market risk equivalent on a daily basis, based on Article 178(2) of the FIB Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

株式の自己売買に係る市場リスクの把握・管理に当たっては、金商業等府令第178条第2項の規定に基づき市場リスク相当額を毎営業日把握することに加え、以下の点に留意するものとする。 - 金融庁

c. From the viewpoint of maintaining the capital adequacy ratio above the target level, a Financial Instruments Business Operator should take necessary measures regarding the allowable market risk value, etc., such as reviewing and revising it in a timely manner, in light of changes in its own financial condition, including profits/losses from proprietary stock trading. 例文帳に追加

c.許容市場リスク額等については、自己売買の損益等自社の財務状況の変化等に応じ、設定した自己資本規制比率を維持する観点から、適時見直す等必要な措置を講ずること。 - 金融庁

b. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment that ensures that the division in charge of comprehensively identifying the overall market risks identifies the value of the market equivalent by risk category. 例文帳に追加

b.市場リスク全体を統合的に把握する部署によりリスク・カテゴリーごとの市場リスク相当額が把握される態勢となっているか。 - 金融庁

In cases where a Financial Instruments Business Operator calculates the value of the credit equivalent regarding a transaction made under a legally valid bilateral netting contract based on the netted value and uses it for the calculation of the value of the counterparty risk equivalent, supervisors shall check the following points: 例文帳に追加

取引先リスク相当額を算出する場合において、法的に有効な相対ネッティング契約下にある取引について、相殺した後の額により与信相当額を算出しているときは、次の点を確認するものとする。 - 金融庁

Supervisors shall check whether the Financial Instruments Business Operator recognizes a contract assuring a future conclusion of a loan guarantee contract as a commitment to guarantee, regardless of in what form or name the contract is made, and includes it in the calculation of the value of the counterparty risk. 例文帳に追加

形式及び名義の如何にかかわらず、将来において債務保証契約の成立を約する契約を保証予約として取引先リスク相当額を算出しているか確認するものとする。 - 金融庁

Whether the over-the-counter financial futures business operator provides appropriate explanations regarding whether it engages in proprietary trading and, if it does so, regarding its control environment for risk management, when requested by customers to provide such explanations. 例文帳に追加

自己勘定による取引を行っているか否か、行っている場合のリスク管理態勢等について、顧客から説明を求められた場合には、適切な説明を行っているか。 - 金融庁

Unless a currency-related over-the-counter derivatives business operator, who provides low-spread transactions, can secure and maintain a considerable trade volume, there is the risk that its financial situation will worsen. 例文帳に追加

低スプレッド取引を提供する通貨関連店頭デリバティブ取引業者は、相当程度の取引量を確保・維持しなければ、財務状況が悪化するおそれがある。 - 金融庁

(iii) Even in cases where profit management and risk management vertically divided for each business line are conducted on a group basis, whether a control environment has been established by which overseas bases can secure profit rationally and can manage risks appropriately. 例文帳に追加

③ グループベースで、ビジネスラインごとの縦割りの収益管理・リスク管理が行われている場合であっても、海外拠点等としても合理的に収益を確保し、リスクも適切に管理できる態勢を構築しているか。 - 金融庁

(i) Whether the compensation of employees in the risk management divisions and compliance divisions is determined independently from other business divisions, and whether such compensation appropriately reflects the importance of their responsibilities. 例文帳に追加

① リスク管理部門やコンプライアンス部門の職員の報酬は、他の業務部門から独立して決定され、かつ、職責の重要性を適切に反映したものとなっているか。 - 金融庁

(ii) In cases where losses exceeding the amount of cash margin and other deposits may arise due to rapid market movements despite the Loss-Cutting Rule, whether the market derivatives business operator properly indicates this risk in the advertisement. 例文帳に追加

② ロスカットルールが設けられている場合であっても、相場の急激な変動により委託証拠金その他の保証金の額を上回る損失が生じることとなるおそれがある場合には、その旨が適切に表示されているか。 - 金融庁

(i) When signing contracts for entrusting agency/brokerage services, whether the discretionary investment business operator specifies the significance of the entrustment in relation to governance, identifies the various risks involved therein and conducts sufficient deliberations on the method of risk management. 例文帳に追加

① 代理・媒介業を委託する契約を締結するに際して、経営管理上の位置付けや業務を委託することに伴う各種リスクの把握及びリスク管理の方法等について、十分に検討が行われているか。 - 金融庁

A. When signing contracts for entrusting agency/brokerage services, whether the investment advisory business operator specifies the significance of the entrustment in relation to governance, identifies the various risks involved therein and conducts sufficient deliberations on the method of risk management. 例文帳に追加

イ.代理・媒介業を委託する契約を締結するに際して、経営管理上の位置付けや業務を委託することに伴う各種リスクの把握及びリスク管理の方法等について、十分に検討が行われているか。 - 金融庁

(1) Approval should not be granted in cases where the business for which approval is sought is deemed to undermine public interests or where an excessive amount of securities held by the securities finance company could lead to significant price change risk, for example. 例文帳に追加

(1)承認に係る業務が公益に反し、又は有価証券等を保有することにより多大な価格変動リスク等が発生するおそれがあると認められる場合には、承認を行わないこととする。 - 金融庁

As we consider how to develop the business domain of “middle-risk, middle return,” we should study the case of the bank’s failure. 例文帳に追加

この世界、中リスク、中リターンの世界をもっと伸ばしていこうということを我々は考えているわけであって、そこでの失敗事例の研究は大いにやっていく必要があろうかと思います。 - 金融庁

Obviously, in such a case, borrowers will be deprived of an opportunity to receive better financial service, and therefore it is urgent that we foster financial business based on the ''middle risk, middle return'' approach. 例文帳に追加

それは言うまでもなく、借り手のよりよい金融サービスを受ける機会を奪ってしまっているわけでありますから、中リスクの金融ビジネスを育てていくことは喫緊の課題であると思っております。 - 金融庁

Regarding highly-leveraged FX transactions, there are three problems, namely a problem related to the protection of customers, a problem related to risk management by business operators and the problem of excessive speculation. 例文帳に追加

この高レバレッジ、高いレバレッジのFX取引につきましては、顧客保護の観点からの問題、業者のリスク管理の問題、そして過当な投機になるという問題、3つがあろうかと思います。 - 金融庁

As you know, the FSA has already requested financial institutions to make preparations to ensure business continuity and consider ways to reduce the risk of infection following the outbreak of influenza. 例文帳に追加

ご存じのように、今回の新型インフルエンザの発生を踏まえまして、金融庁からは既に金融機関に対して、業務継続のための準備や感染機会を減らすための工夫の検討などは要請していたところでございます。 - 金融庁

Is there a system to secure the compliance of Customer Explanation with the Banking Act, the Financial Instruments and Exchange Act, the Insurance Business Law, the Antimonopoly Act and other Laws when the institution sells risk products? 例文帳に追加

また、リスク商品の販売に際し、銀行法、金融商品取引法、保険業法、独占禁止法等の法令等に則った顧客説明が確保される態勢となっているか。 - 金融庁

Do the Capital Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for the internal capital adequacy assessment and the calculation of the capital adequacy ratio and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

自己資本管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、自己資本充実度の評価及び自己資本比率の算定に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

(iv) Does the Manager have in place computer systems for the internal capital adequacy assessment and the calculation of the capital adequacy ratio with the high reliability suited to the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

(ⅳ)管理者は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合った信頼度の高い自己資本充実度評価システム及び自己資本比率算定システム 8を整備しているか。 - 金融庁

Also, understanding the status of debtors and providing business consultation and guidance for debtors and support to improve their businesses is important from the viewpoint of credit risk reduction. 例文帳に追加

また、債務者の実態を把握し、債務者に対する経営相談・経営指導及び経営改善に向けた取組みへの支援を行うことは信用リスク削減の観点からも重要である。 - 金融庁

(ii) Has the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor? 例文帳に追加

(ⅱ)取締役会は、信用リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁

(ii) Does the problem Loan Management Division, in accordance with the Credit Risk Management Rules, appropriately grasp and manage the status of corporate management at problem borrowers and provide guidance on the formulation of business rehabilitation plans or collect loans as necessary? 例文帳に追加

(ⅱ)問題債権の管理部門は、信用リスク管理規程に基づき、問題先の経営状況等を適切に把握・管理し、必要に応じて再建計画の策定の指導や整理・回収を行っているか。 - 金融庁

例文

Does the institution have in place an appropriate credit rating system befitting the scales and natures of its business and its risk profile in order to assess and measure credit risks accurately? 例文帳に追加

信用リスクを的確に評価・計測するため、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに照らして適切な信用格付制度を整備しているか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS