1153万例文収録!

「buying-over」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > buying-overの意味・解説 > buying-overに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

buying-overの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

buying-over policy 例文帳に追加

買収策 - 斎藤和英大辞典

Over-the-counter trading is a method of buying and selling in a store.例文帳に追加

店頭取引は店先で売り買いする方法である。 - Weblio英語基本例文集

We went over the house thoroughly before buying it.例文帳に追加

その家を徹底的に調べてから購入した。 - Tatoeba例文

You should go over a house before buying it.例文帳に追加

あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 - Tatoeba例文

例文

You should go over a house before buying it.例文帳に追加

あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 - Tatoeba例文


例文

You should go over a house before buying it.例文帳に追加

あなたは家を買う時は調査しなければならない。 - Tatoeba例文

take over (a company) by buying a controlling interest of its stock 例文帳に追加

株の企業支配権を買うことで(会社を)吸収する - 日本語WordNet

They looked over the building before buying it.例文帳に追加

彼らはその建物を買う前に下見をした - Eゲイト英和辞典

We went over the house thoroughly before buying it. 例文帳に追加

その家を徹底的に調べてから購入した。 - Tanaka Corpus

例文

You should go over a house before buying it. 例文帳に追加

あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 - Tanaka Corpus

例文

You should go over a house before buying it. 例文帳に追加

あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 - Tanaka Corpus

You should go over a house before buying it. 例文帳に追加

あなたは家を買う時は調査しなければならない。 - Tanaka Corpus

Rather than buying them for over a hundred例文帳に追加

それまでそれを100ドル以上で 買っていたのをやめられるので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Over-buying is a strategy for a credit transaction buyer to attack a seller.例文帳に追加

玉締めとは、信用取引の買い方が売り方を攻める戦法です。 - Weblio英語基本例文集

BUSINESS MODEL FOR COMMODITY EXHIBITION AND FOR BUYING AND SELLING SUBSTITUTION OVER THE INTERNET例文帳に追加

ネット上の商品の展示と売買代行のビジネスモデル - 特許庁

When a buying price is over a specific multiple of an evaluation within a specific period from publishing, the application of bidding presenting the buying price is recognized as the fraudulent application.例文帳に追加

買値が評価額の所定倍を越え、掲載時から所定期間内にあるとき、買値を提示した入札の申込を不正と認定する。 - 特許庁

To provide a merchandise buying method and a merchandise buying system, capable of utilizing a merchandise buying service conducted over the Internet via a network inside a company, such as an intranet.例文帳に追加

イントラネット等の企業内ネットワークを介してインターネット上で行なわれている商品購入サービスを利用可能とした商品購入方法および商品購入システムを提供する。 - 特許庁

To provide a cooperative buying system, and a cooperative buying method capable of easily recruiting and collecting partners for cooperatively buying articles over a wide range.例文帳に追加

物品の共同購入等をする仲間を広範囲に容易に募集・応募できる共同購入システムおよび共同購入方法方法を提供する。 - 特許庁

a corporate investor who intends to take over a company by buying a controlling interest in its stock and installing new management 例文帳に追加

株式の支配的利権を買い、新たな経営陣を置くことで、会社を乗っ取ろうとする企業投資家 - 日本語WordNet

(iv) the contents of a business pertaining to the Buying and Selling, etc., of Listed Commodity Component Products, etc., subject to said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions; 例文帳に追加

四 当該店頭商品先物取引等の対象とする上場商品構成物品等の売買等に係る業務の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the contents of a business pertaining to the Buying and Selling, etc., of Listed Commodity Component Products, etc., subject to said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions; 例文帳に追加

四当該店頭商品先物取引等の対象とする上場商品構成物品等の売買等に係る業務の内 容 - 経済産業省

(2) The Reserves set forth in the preceding paragraph shall not be reduced except when it is allocated to compensation for any excess amount of the losses due to buying and selling, etc. of Shares, etc. (referring to losses due to buying and selling, revaluation and fluctuation in foreign exchange rates, and losses on redemption) over the profits due to buying and selling, etc. of Shares, etc. (referring to profits due to buying and selling, revaluation and fluctuation in foreign exchange rates (excluding any profit credited as a result of revaluation under Article 112, paragraph (1)), and gains on redemption); provided, however, that this shall not apply to the cases where the Prime Minister has approved such reduction. 例文帳に追加

2 前項の準備金は、株式等の売買等による損失(売買、評価換え及び外国為替相場の変動による損失並びに償還損をいう。)の額が株式等の売買等による利益(売買、評価換え及び外国為替相場の変動による利益(第百十二条第一項の規定による評価換えにより計上した利益を除く。)並びに償還益をいう。)の額を超える場合においてその差額のてん補に充てる場合を除くほか、取り崩してはならない。ただし、内閣総理大臣の認可を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system and a method for conducting mediation between buying and selling of used machine tools, having transparency on a Web site over the Internet.例文帳に追加

インターネット上のウェブ・サイトにおいて中古工作機械の売買を透明性をもって仲介することを可能にするシステム及び方法を提供すること。 - 特許庁

Market for commodities that can be supplied stably is formed over the Internet, and a purchaser terminal and a commodity listing person terminal carry out buying and selling of the commodity through the market.例文帳に追加

安定供給できる商品の市場をインターネット上に形成し、購入者端末と商品上場者端末は、この市場を通じて商品の売買を行う。 - 特許庁

A data acquiring part 12 acquires a traffic in the security system 100 for providing a security buying and selling order service through a network over a plurality of days.例文帳に追加

データ取得部12は、ネットワークを介した証券の売買注文サービスを提供する証券システム100におけるトラフィック量を複数の日にわたって取得する。 - 特許庁

To provide a security stock buying/selling system and its method for minimizing a bad debt loss by executing a substantial foreclosure adjustment over a loan based on management elements mainly concerned with an agreement time limit which is easy for anyone to understand.例文帳に追加

誰にでもわかり易い約定期限を主とする管理要素により、融資に対する実質上の質流れ清算を実行することにより、貸し倒れ損が皆無に等しい担保株式売り買いシステム及びその方法。 - 特許庁

To provide a deposit system, using a communication network, which can reduce the labor and time for remittance through a financial institution and the burden of transfer charge and promote article selling and buying over the internet.例文帳に追加

金融機関を通じて送金する手間や振込手数料の負担を小さくでき、インターネット上の商品売買を促進させることができる、通信ネットワークを利用した預託システムを提供する。 - 特許庁

To provide an exchange time notification system and method for consumables, which automatically transmit the exchange time of consumables, such as a filter cartridge for a water purifier to a customer by e-mail over the Internet and give convenience at the time of buying the consumables.例文帳に追加

浄水器用フィルタカートリッジ等の消耗品の交換時期をインターネット上のEメールより顧客に自動的に送付し、そして、その消耗品の購入に関して利便性を付与する消耗品の交換時期通知システムおよびその方法を提供する。 - 特許庁

Also, when the candlestick chart on the previous day is the upper line of a black candlestick, and the technical index on the previous day indicates over-buying, and the Dow Jones industrial average on the previous day indicates a rise, the computer is made to output the selling sign on the appointed day.例文帳に追加

また、日経先物等取引の、前日のローソク足が陰線の上がり足で、前日のテクニカル指標が買われ過ぎで、かつ前日ダウジョーンズ工業平均が上昇であった場合には、当日に売りサインを出力させる。 - 特許庁

Also, when the candlestick chart on the previous day of the Nikkei future trading is the lower line of a white candlestick, and the technical index on the previous day indicates over-selling, and the Dow Jones industrial average on the previous day indicates a drop, the computer is made to output the buying sign on the appointed day.例文帳に追加

また、日経先物等取引の、前日のローソク足が陽線の下がり足で、前日のテクニカル指標が売られ過ぎで、かつ前日ダウジョーンズ工業平均が下落であった場合には、当日に買いサインを出力させる。 - 特許庁

In comparison to other asset management entities, hedge funds have several characteristics such as(a) the ability to operate on high leverage, (b) relatively frequent buying and selling, (c) and investments on a global scale over multiple financial markets. Therefore, the impact hedge funds haven the global financial market is much larger than that illustrated by their asset value.例文帳に追加

また、ヘッジファンド等は、他の資産運用主体に比べ、①高いレバレッジをかけることがある、②比較的頻繁に売買を行う、③複数の金融市場にまたがってグローバル運用を行う等の特徴を持つため、世界の金融市場に与えるインパクトはその資産規模が示すよりもはるかに大きい。 - 経済産業省

Article 226-2 (1) Shares specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 120-2 paragraph (1) of the Act shall be shares registered as which shall publish the price of buying or selling for over-the-counter transaction in accordance with the regulation of the Securities Dealers Association (that is the Securities Dealers Association defined by the provisions of Article 67 paragraph (1) of the Securities Exchange Act (Act No. 25 of 1948)). 例文帳に追加

第二百二十六条の二 法第百二十条の二第一項の国土交通省令で定める株式は、証券業協会(証券取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第六十七条第一項に規定する証券業協会をいう。)の規則の定めるところにより、店頭売買につき、売買値段を発表するものとして登録された株式とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a usage method for avoiding buying useless things and going over a budget at shopping, and reducing time and effort for planning menus by writing menus for seven days and ingredients used for the menus in a palm-sized booklet and using the purchased ingredients based on the writing, in contrast, a conventional housekeeping book is a system to write after shopping.例文帳に追加

従来の家計簿等は買い物後記載システムしかなかったが、7日分の献立とこれに使用する材料を手の平サイズの冊子に記載し、これに基づいて買い揃えた材料を前記献立に従って使用することで、買い物を無駄買い、予算オーバー、献立を考える手間と時間とを短縮する使用方法を提供する。 - 特許庁

To provide a device, a method, a program, a recording medium and a system for lottery processing that do not concentrate applications in reception start time for lot when determining the winner of a desired lot, and do not impair the buying will of a person thinking purchase of lot even when the reception start time is passed over more or less.例文帳に追加

所望の籤の当選者を決定する際に、籤の受付開始時刻に申し込みを集中させることなく、受付開始時刻を多少とも経過してしまった場合であっても、籤による購入を考える者の購入意欲を損なうことがない抽選処理装置、方法、プログラム、記録媒体およびシステムを提供する。 - 特許庁

The article recommendation device includes a database in which an article buying history and a WEB contents viewing history spread over a plurality of kinds of media are stored for each area/group and means for referring to the database to recommend to the user the article or WEB contents that belongs to the kind of media different from the article selected by the user.例文帳に追加

物品推薦装置は、エリア・グループ毎に複数のメディア種別に跨った物品購入履歴とWEBコンテンツ閲覧履歴とを蓄積するデータベースと、前記データベースを参照することにより、利用者が選択した物品と異なったメディア種別に属する物品又はWEBコンテンツをその利用者に推薦する手段と、を備える。 - 特許庁

For reasons against the background of the sudden rise in the value of yen, several factors like buying yen for avoiding the risk of large drop in share prices following the earthquake disaster, concerns over Middle East situation, and speculation on moving overseas assets into Japan by Japanese insurance companies to prepare for the payment of insurance for damages related to the earthquake disaster can be given.例文帳に追加

円急騰の背景には、地震発生を受けた株価の急落や中東情勢不安からリスク回避的な動きにより円が買われたこと、機関投資家である我が国の保険会社が大震災被害に関連した保険金支払の備えとして海外資産を日本に引き戻すとの思惑があったこと等の点が指摘されている。 - 経済産業省

Regarding investment corporations, it is necessary to consider which regulations should be revised in order to strengthen their financial foundation through measures such as the diversification of fund-raising means in light of the fact that the management of some J-REITs (Japanese Real Estate Investment Trusts) became unstable in the wake of the Lehman Shock.  I think that another point of debate will be whether the governance structure of J-REITS, which the BOJ started buying last year, should remain unchanged and whether they should be allowed to remain exempted from the application of insider trading regulation even though J-REITS' sponsors have significant influence over their management. 例文帳に追加

また、投資法人については、リーマン・ショックの中で経営が不安定化したJリートが散見されたことを踏まえて、資金調達手段の多様化を含め、財務基盤の向上のためにどのような規制の見直しが必要か、またJリートはご存じのように、去年、日本銀行が買うようになりましたが、Jリートの運用に当たってはスポンサーの影響力が大きい中で、現在のガバナンス構造のままで良いのか、引き続きインサイダー規制が適用されないままで良いのかといった点が論点になるのではないかというふうに考えております。 - 金融庁

(1) The term "Over-the-Counter Commodity Futures Transactions" as used in this Act shall mean the following acts or transactions carried out with a person who engages commercially in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products, etc. (limited to those specified by an ordinance of the competent ministry; hereinafter the same shall apply in this Article) (hereinafter such person shall be referred to as a "Specified Commercial Dealer" in this Article) as the counterparty, based on his/her own account by using quotations on a Commodity Market with regard to said Listed Commodity Component Products, etc. instead of through Transactions on a Commodity Market, and those which said Specified Commercial Dealer, who is the counterparty, carries out for his/her own business based on his/her own account: 例文帳に追加

1 この条において「店頭商品先物取引」とは、上場商品構成物品等(主務省令で定めるものに限る。以下この条において同じ。)の売買等を業として行つている者(以下この条において「特定業者」という。)を相手方として、商品市場における取引によらないで、当該上場商品構成物品等について商品市場における相場を利用して自己の計算で行う次に掲げる行為又は取引であつて、その相手方たる特定業者にとつて自己の営業のためにその計算において行われるものをいう。 - 経済産業省

Article 349 (1) The term "Over-the-Counter Commodity Futures Transactions" as used in this Act shall mean the following acts or transactions carried out with a person who, in the course of trade, engages in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products, etc. (limited to those specified by an ordinance of the competent ministry; hereinafter the same shall apply in this Article) (hereinafter such person shall be referred to as a "Specified Commercial Dealer" in this Article) as the counterparty, based on his/her own account by using quotations on a Commodity Market with regard to said Listed Commodity Component Products, etc. instead of through Transactions on a Commodity Market, and those which said Specified Commercial Dealer, who is the counterparty, carries out for his/her own business based on his/her own account: 例文帳に追加

第三百四十九条 この条において「店頭商品先物取引」とは、上場商品構成物品等(主務省令で定めるものに限る。以下この条において同じ。)の売買等を業として行つている者(以下この条において「特定業者」という。)を相手方として、商品市場における取引によらないで、当該上場商品構成物品等について商品市場における相場を利用して自己の計算で行う次に掲げる行為又は取引であつて、その相手方たる特定業者にとつて自己の営業のためにその計算において行われるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(A) Trade name of the firm; (B) The fact that the firm is a financial instruments firm15 and its registration number; (C) The breakdown and total of the commission, trust charge, expenses and other consideration (except the consideration for securities or rights relating to derivatives, etc.) payable by customers for the relevant transactions, the maximum amount thereof, or its calculation method; (D) In the case of transactions that require the deposit of consignment guarantee money, the amount thereof and its calculation method; (E) If there is a risk of loss exceeding the amount of consignment guarantee money in a derivatives transaction, etc., that fact and the ratio of the transaction amount of such derivative transaction, etc. to the amount of consignment guarantee money (if calculation of such ratio is impossible, that fact and the reasons thereof); (F) If there is a risk of loss arising directly from such indicators as the interest rate, exchange rates or stock index, such indicators and the fact that fluctuation thereof may result in loss, and the reasons thereof; (G) If there is a risk of loss as referred to in the preceding item that exceeds the amount of consignment guarantee money, the indicator(s) which may directly lead to such loss, the fact that there is a risk of such loss, and the reasons thereof; (H) In regard to over-the-counter derivative transactions such as foreign exchange margin trading, where there is a difference between the selling price and buying price indicated by a financial instruments firm, etc., that fact; (I) Disadvantageous facts for customers in relation to other important matters; and (J) If the firm is a member of the Financial Instruments Firms Association, that fact and the name of the specific association. 例文帳に追加

①業者の商号②金融商品取引業者等である旨及び登録番号③手数料、信託報酬、費用その他顧客が当該取引につき支払うべき対価(有価証券の対価やデリバティブなどの権利の対価を除く)の種類ごと及び合計の金額、金額の上限又は計算方法④委託保証金を預託すべき取引については委託保証金の額又はその計算方法⑤デリバティブ取引等で損失が委託保証金を上回る可能性がある場合には、その旨及び当該デリバティブ取引等の額の委託保証金に対する比率(計算できない場合にはその旨及びその理由)⑥金利、為替相場、株価指数等の指標を直接の原因として損失が生じるおそれがある場合には、当該指標とその変動により損失が生じるおそれがある旨及びその理由⑦前号の損失が委託保証金の額を上回るおそれがある場合には、かかる損失のおそれを生じさせる直接の原因となる指標、かかる損失が生じるおそれがある旨及びその理由⑧外国為替証拠金取引のような店頭デリバティブ取引について、金融商品取引業者等が表示する金融商品の売付け価格と買付け価格に差がある場合にはその旨⑨その他重要な事項について顧客の不利益となる事実⑩業者が金融商品取引業協会に加盟している場合にはその旨及び協会名 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS