committedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3394件
He went on to say the s. c.p.d. is committed... to making sure any arrest they make is a legal one.例文帳に追加
彼は言い続けるでしょう。 警察が行っていることは どのような逮捕であっても法律によるものであり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was going to go into that snake pit and rescue her from the very place she had me committed.例文帳に追加
私はこの蛇穴に潜入し かつて彼女が私を収容した この場所から彼女を 救出しに来ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We know that a man committed the murder, so she and her partner are simply eliminating the other profit participants.例文帳に追加
殺人を犯したのは 男だ つまり 彼女とそのパートナーが 窃盗に関わった 他の者達を始末してるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This disciple thought that what he could do to repay the mercy was to clean the sins he had committed and do fuseharamitsu (perfection of generosity) and desired to do so. 例文帳に追加
この弟子はかつての罪障を滅し、その慈悲に報いるには布施波羅蜜しかないと立願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day, Seijun quarreled with the chief priest, set fire to the temple out of disappointment and anger, was arrested, and committed suicide. 例文帳に追加
ある日、住職と衝突した正順は幻滅と怒りから寺に放火し、逮捕されたのちに自殺する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many scholars fled abroad, and Yu Juriki (Xiong Shili), who remained in China is believed to have committed suicide after suffering fierce persecution. 例文帳に追加
多くの学者は海外に逃れ、中国に留まった熊十力は激しい迫害を受け自殺したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Can you understand that they committed a crime in spite of the possibility that you could lose everything?例文帳に追加
あなたは全てを失う可能性があるにも関わらず、彼らが犯罪を犯してしまった事を理解できますか? - Weblio Email例文集
On March 20, Tsunayoshi inevitably informed the domains to which the Roshi were put of his decision and the Roshi committed seppuku on the same day. 例文帳に追加
綱吉はやむなく2月4日に処断を浪士預かりの諸藩に通達し、浪士は同日中に切腹した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, from the list of sinners worthy of salvation, Hozo Bosatsu excludes those who have committed the five mortal sins along with those who have denounced Buddhist teachings. 例文帳に追加
ただし五逆罪と誹謗正法を者をば除く」という誓文に背き、法華経を誹謗している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable 例文帳に追加
この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による - 法令用語日英標準対訳辞書
(3) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of the Old Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 旧法廃止前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
(4) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
4 この法律施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
(2) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
(3) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Cabinet Order, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
この政令の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
We are committed to supporting growth in our region through infrastructure development and investment. Well-designed, sustainable, and resilientinfrastructure enhances economic growth, boosts productivity, and provides significant positive flow-on effects including improved access to markets, job creation and economic growth across sectors例文帳に追加
我々は,インフラ開発・投資を通じて,地域の成長を支えることにコミットしている。 - 経済産業省
We are committed to continuing our collective supportive actions to ensure a balanced and sustainable recovery. 例文帳に追加
我々は、バランスの取れた持続的な回復を確保するため、共同で支援措置を継続することにコミットする。 - 経済産業省
Source: Current Status of Crimes Committed by Foreigners in Japan (2003), (Countermeasures Office against Crimes by Foreigners in Japan, National Police Agency).例文帳に追加
(出所)警察庁来日外国人犯罪等対策室「来日外国人犯罪の現状(平成15年中)」。 - 経済産業省
We remain committed to the goals of the APEC High Level Policy Dialogue on Open Governance and Economic Growth.例文帳に追加
我々は,オープンガバナンスと経済成長に関するAPECハイレベル政策対話の目標に引き続きコミットしている。 - 経済産業省
In this Church, He generously forgives each day every sin committed by me and by every believer. 例文帳に追加
この教会において、神様は毎日、私やすべての信仰者がおかした罪をすべてゆるしてくださいます。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
And straightway being comforted and strengthened, he committed himself to the will of God and the perturbation of spirit ceased, 例文帳に追加
すぐに慰めと平安を受け、彼はその神のご意志に身をゆだね、悩ましい不安定さはストップしました。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
My father and I were in the library of our home, dividing the proceeds of a burglary which we had committed that night. 例文帳に追加
私と父とは我が家の書斎にあって、その晩決行した押しこみ強盗の戦利品を山分けしていた。 - Ambrose Bierce『不完全火災』
Yoshitsuna's oldest son MINAMOTO no Yoshihiro and second son MINAMOTO no Yoshitoshi committed suicide by throwing themselves into a valley, his third son MINAMOTO no Yoshiaki was named the ringleader in the death of Yoshitada and died in battle while being hunted down, his fourth son MINAMOTO no Yoshinaka jumped into a fire and was burned to death, his fifth son MINAMOTO no Yoshinori did seppuku (committed suicide by disembowelment), and his sixth son MINAMOTO no Giko (源義公) committed suicide. 例文帳に追加
長男源義弘・次男源義俊は谷に身を投げて投身自殺し、三男源義明は義忠殺害の張本人とされて追っ手に追われて戦死、四男源義仲(曖昧さ回避)は火に飛び込んで焼身自殺、五男源義範は切腹、六男源義公は自害、という様相であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yorimasa and his forces barricaded themselves in Byodoin Temple to oppose the attacking forces in order to let Prince Mochihito flee, but the Taira forces far outnumbered Yorimasa's, with his son Nakatsuna as well as Munetsuna and Kanetsuna being killed in action or having committed suicide one after another; Yorimasa finally committed suicide with WATANABE no Tonau serving as his suicide assistance. 例文帳に追加
頼政は以仁王を逃すべく平等院に籠って抵抗するが多勢に無勢で、子の仲綱や宗綱や兼綱が次々に討ち死にあるいは自害し、頼政も渡辺唱の介錯で腹を切って自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 6 With regard to the application of penal provisions to an act committed prior to the enforcement date or an act committed on or after the enforcement date pertaining to a matter for which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of these Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第六条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる事項に係る施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 42 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the date of enforcement and acts committed after the date of enforcement pertaining to matters to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第四十二条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる事項に係る施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 With regard to the application of penal provisions to an act committed prior to the enforcement date or an act committed on or after the enforcement date in the case where the provisions shall remain in force pursuant to the provisions of these Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第六十四条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる場合における施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To enhance the function to prevent forgery and the like from being committed beyond its existing level by imparting relevancy to other information contained in a base, when a light diffraction structure of a hologram or the like is used by sealing it for the purpose of preventing an unlawful act from being committed.例文帳に追加
ホログラム等の光回折構造を、不正を防止する目的でシールとして使用する際の、偽造等の防止性を、基材等にある他の情報との関連性を持たせることで、より一層高めることを課題とする。 - 特許庁
(3) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, and to acts committed subsequent to the enforcement of this Act where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 この法律の施行前にした行為及び前項の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the Effective Date and to acts committed on or subsequent to the Effective Date where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the present Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第七条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなおその効力を有することとされる場合における施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act and to acts committed subsequent to the enforcement of this Act where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 この法律の施行前にした行為及びこの法律の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act and to acts committed subsequent to the enforcement of this Act where the provisions then in force shall be applicable under the preceding Article, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第三条 この法律の施行前にした行為及び前条においてなお従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Akebonotei Jiken, which occurred in Kyoto at the end of the Edo period, was an incident where a retainer of the Tosa clan was wounded and committed suicide, together with a retainer of the Aizu clan who also committed suicide with his own sword, which resulted from mis-information during an operation to arrest masterless samurai from the Choshu clan. 例文帳に追加
明保野亭事件(あけぼのていじけん)は、幕末の京都において発生した、長州系浪士捕縛活動においての誤報に起因する土佐藩士傷害・切腹と、それに伴う会津藩士自刃事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act and acts committed after the enforcement of this Act in cases where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 この法律の施行前にした行為及び前項の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
(2) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act and acts committed after the enforcement of this Act in cases where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of this Act, the provisions then in force shall remain applicable 例文帳に追加
2 この法律の施行前にした行為及びこの法律の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省
(2) If a representative, agent, employee or other worker of a juridical person has committed the violation prescribed in the preceding paragraph with regard to the business of said juridical person, then in addition to punishment of the person who has committed the violation, the juridical person itself shall also be subject to the punishment prescribed in said paragraph. 例文帳に追加
2 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、前項の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人に対しても、同項の刑を科する。 - 経済産業省
To provide a Pachinko system capable of increasing the rate of detection of a fraudulent act committed to a microcomputer of a main control board.例文帳に追加
主制御基板のマイクロコンピュータに対する不正行為の発見率を高くすることができるパチンコシステムを実現する。 - 特許庁
To prevent a game ball from entering a winning hole when a fraud trying to fraudulently acquire game balls is committed.例文帳に追加
不正に遊技球を獲得しようとするゴト行為が行なわれたときに、遊技球が入賞口に入賞するのを防ぐ。 - 特許庁
To prevent the fraudulence committed onto game media such as tokens without a substantial alteration of a game machine such as a slot machine.例文帳に追加
スロットマシン等の遊技機に大きな変更を行うことなく、メダル等の遊技媒体に係る不正行為を防止する。 - 特許庁
However, its followers committed depredations, plundering Inaba and other places (according to 'Inaba Mindanki' (a geographical description of Inaba)), which, combined with other factors, rendered the Amago Remnant Corps unable to maintain its control over the area. 例文帳に追加
しかし、配下の略奪行為が因幡でも見られる(「因幡民談記」より)など統制維持が乱れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, with Doyo SASAKI's forces blocking the way, Nagatoki committed suicide at Renge-ji Temple at Banba (present day Yonehara City) together with 432 members of his family. 例文帳に追加
さらには佐々木道誉の軍勢に行く手を阻まれ、番場の蓮華寺(米原市)で一族432人と共に自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1157, an incident occurred in which MINAMOTO no Yoriyuki, a brother of Yorimasa, was suddenly accused, banished and committed suicide. 例文帳に追加
保元2年(1157年)には頼政の兄弟の源頼行が、突然罪を受けて流罪となり自害する事件が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(When Kanehira found out that Yoshinaka had committed suicide, he said 'People of the Kanto provinces, this was a model suicide by the strongest man in Japan'.) 例文帳に追加
(義仲が討ち取られたと知った直後、「東国の方々、これが日本一の強者の自害する手本だ」と言った。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His fourth son, Shigeyuki, who served Hideyori TOYOTOMI as his retainer, escaped his enemies and committed seppuku on July 19 in front of the graves of his father and brothers in Kosho-ji Temple. 例文帳に追加
豊臣秀頼の家臣だった四男・重行は追っ手を逃れ、6月24日興聖寺の父・兄の墓前で割腹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the keeper of Komoro-jo Castle Nobutsune SHIMOSONE rebelled against Nobutoyo and fired the secondary enclosure of the caslte; Nobutoyo committed suicide with his legitimate son, his birth mother, and his vassals. 例文帳に追加
しかし城代の下曽根信恒に叛かれ、二の丸に火を掛けられ嫡男や生母、家臣とともに自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Provided that no proceeding shall be taken in respect of an infringement committed before the date of the publication of the complete specification.例文帳に追加
ただし,完全明細書の公告日前に犯された侵害行為に対しては訴訟手続をとることができない。 - 特許庁
First, the EBRD committed 3.7 billion to 119 projects, and demonstrated high levels of transition impact last year. 例文帳に追加
第一に、昨年EBRDは119件37億ユーロの投融資を行い、高い体制移行効果を達成しました。 - 財務省
We are firmly committed to open trade and investment, expanding markets and resisting protectionism in all its forms. 例文帳に追加
我々は、開かれた貿易及び投資、市場の拡大並びにあらゆる形態の保護主義の抑止に強くコミットしている。 - 財務省
Cuba has not committed to the AML/CFT international standards, nor has it constructively engaged with the FATF. 例文帳に追加
キューバは、資金洗浄・テロ資金供与対策の国際基準にコミットしておらず、FATFと建設的な連携も図っていない。 - 財務省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
