1153万例文収録!

「e date」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

e dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 198



例文

To transmit an E-mail to be displayed on a top until a date specified by a transmission side user when plural E-mails are displayed in the order of transmission dates in an E-mail display application of a destination side user.例文帳に追加

宛先側のユーザの電子メール表示アプリケーションにおいて送信日時順に電子メールを表示した場合、送信側のユーザが指定した日時まで、先頭に表示されるような電子メールを送信する。 - 特許庁

Further, the update date D of the web page A is recognized and compared with a final update date E registered in a database 10b to check the update from the time of registration to the database 10b.例文帳に追加

また、ウェブページAの更新日Dを認知し、データベース10bに登録されている最終更新日Eと比較し、データベース10b登録時からの更新を点検する。 - 特許庁

To provide an apparatus for converting time/date expressions, for converting expressions concerning time and date in text into contents matching the time and date of use, an e-mail device and a mail server, and to provide a method and program for controlling them.例文帳に追加

文章中の日時に関係する表現を利用時の日時に適した内容に変換する日時表現変換装置、電子メール装置、およびメールサーバ、並びに、それらの制御方法、プログラムを提供する。 - 特許庁

(g) Where no answering affidavit or notice in terms of paragraph (e)(iv) is delivered within the period referred to in paragraph (e)(iii), the opponent may within ten court days of the expiry of the said period apply to the registrar to allocate a date for the hearing of the matter.例文帳に追加

(g) 答弁宣誓供述書又は(e)(iv)に基づく通知が(e)(iii)にいう期間内に提示されない場合は,異議申立人は,当該期間の満了から10開廷日以内に,当該事件の聴聞のための日を設定するよう登録官に申請することができる。 - 特許庁

例文

The scorer allocates prioritized scores to the e-mail messages based on the determined action time limits and the current date.例文帳に追加

スコアラーは、決定されたアクション期限と現在の日付とに基づいて、優先順位スコアを電子メールメッセージに割り当てる。 - 特許庁


例文

The information receiving terminal 103 classifies the received E-mail according to the subject character string and the receipt date of the delivered E-mail for surely offering the E-mail including the contents required for delivery to a user and automatically deletes the E-mail having expired and having lowered information value.例文帳に追加

情報受信端末103は、配信された電子メイルのサブジェクト文字列と受信日時により受信電子メイルを分類し、配信を要求したコンテンツを含む電子メイルを確実にユーザに提示すると共に、有効期限が切れ、情報価値が低下した電子メイルを自動削除する。 - 特許庁

To provide an e-mail transmitting and receiving service system and a method which can transmit e-mail to a desired e-mail address and at a specified date, and a recording medium of program for procedure of transmitting and receiving service.例文帳に追加

電子メールを、希望する電子メールアドレスへ指定した期日に、電子メールを送信することができる電子メール送受信サービスシステム及び方法と、送受信サービスの手順を示すプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

in the case of the evidence referred to in paragraph (1)(e), within two months of the publication of the search report; provided that where the application is a divisional application, the evidence shall be submitted on the actual filing date of that application if it has already been published before that date.例文帳に追加

(1)(e)にいう証拠の場合は,調査報告の公開から2月以内 ただし,出願が分割出願の場合において,出願が実際の出願日前に既に公開されているときは,証拠は,実際の出願日に提出する。 - 特許庁

(e) That the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, is not new having regard to what was known or used before the priority date of the claim in New Zealand:例文帳に追加

(e) 完全明細書の何れかのクレームにおいてクレームされている発明が,ニュージーランドにおいてそのクレームの優先日前に知られ又は実施されたものに照らし新規性を有さないこと - 特許庁

例文

In case there is a misunderstanding, I would like to make it clear in this e-mail that the initial delivery date of January 10 was changed to January 5 during our final negotiations on October 12.例文帳に追加

誤解があるといけないので、10 月12 日の最終交渉の際に、初回納品日が1 月10 日から1 月5 日に変更されたことを、このEメールではっきりさせておきたいと思います。 - Weblio英語基本例文集

例文

Thus, it is possible to display preferably the pictograms corresponding to the date when an e-mail text is created.例文帳に追加

このように、メール本文を作成する際に作成する日に対応する絵文字を優先的に一覧で表示することが可能である。 - 特許庁

A checking means 1c displays the contents of the E mail on a display device 2 to check them when the checking date arrives.例文帳に追加

確認手段1cは、確認日時になった場合には、電子メールの内容を表示装置2に表示させ確認を行う。 - 特許庁

(e) when the suspension of the duties of a Sales Representative is ordered pursuant to the provisions of Article 204, paragraph (1) of the Act, the date and duration of, and reasons for said disposition; 例文帳に追加

ホ 法第二百四条第一項の規定により職務の停止を命じたときは、その処分の日、理由及び期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Choshun MIYAGAWA (the date of birth unknown, 1682 - December 18, 1752) was an ukiyo-e artist in the Edo period. 例文帳に追加

宮川長春(みやがわちょうしゅん、天和(日本)2年(1682年)-宝暦2年11月13日(旧暦)(1752年12月18日))は、江戸時代の浮世絵師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(e) when the suspension of the duties of a Sales Representative is ordered pursuant to the provisions of Article 204, paragraph 1 of the Act, the date and duration of, and reasons for said disposition; 例文帳に追加

ホ法第二百四条第一項の規定により職務の停止を命じたときは、その処分の日、 理由及び期間 - 経済産業省

When the E-mail device transmits/receives the E-mail carrying the schedule such as the appointment of the meeting, the alarm means 19 makes an alarm to the user of the E-mail device based on the date of the meeting and the like estimated by the alarm information forming means 18.例文帳に追加

会議等の予定を記載した電子メールを電子メール装置が送受信すると、アラーム情報作成手段18が推定した会議等の日時に基づいて、電子メール装置の利用者に対しアラームがアラーム手段19によって発せられる。 - 特許庁

To provide an advertisement information distributing system or the like capable of sending E-mail added with advertisement on a particular date.例文帳に追加

特定日に広告を付加した電子メールを送信することができる広告情報配信システム等を提供することを課題とする。 - 特許庁

(iii) The survivor does not fall under any of the following (a) through (e) during the period from the time when the deceased worker, etc. died to the effective date. 例文帳に追加

三 死亡労働者等の死亡の時から施行日までの間において、次のイからホまでのいずれにも該当しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The customer receives a confirmation e-mail from this schedule reception system (S11 and S13), and confirms that the request of the date change has been accepted.例文帳に追加

顧客は、日程受付システムから確認のメールを受取り(S11,S13)、日付変更の要求が受付けられたことを確認する。 - 特許庁

Utamaro KITAGAWA (喜多 麿) (the date of birth unknown, 1753 - October 31, 1806) was an ukiyo-e artist in the Edo period. 例文帳に追加

喜多川歌麿(きたがわうたまろ、宝暦3年(1753年)-文化(元号)3年9月20日(旧暦)(1806年10月31日)は江戸時代の浮世絵師である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(e) a final decision is made to revoke or declare invalid the registration resulting from the basic application or the basic registration, as a result of proceedings begun before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration;例文帳に追加

(e)国際登録日から5年の期間の満了前に開始された手続の結果,基礎出願又は基礎登録に由来する登録を取り消す又は無効を宣言する最終決定がなされたこと - 特許庁

When a new subscriber is registered in a subscriber database 13, e-mails are delivered, at the first delivery time, in order from the one having the oldest date including the e-mails registered in the past from a mail database 12.例文帳に追加

購読者データベース13に新たな購読者が登録されると、1回目の配信時には過去に登録されたメールも含めて、メールデータベース12から最も日付の古いメールから順に配信する。 - 特許庁

(e) acts performed by any person who proves that, at the date of any infringement of a patent, he was not aware, and had no reasonable grounds to believe, that a patent for the invention existed.例文帳に追加

(e) 特許侵害の日に,当該発明特許が存在していたことを知らなかったこと又は存在していたと信じる合理的な理由がなかったことを証明する者により実行された行為 - 特許庁

(f) the period taken by the applicant to file the documents referred to in section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) and pay the prescribed fee for an examination report, calculated from the date of the Registrar's notification under section 29(1) to the date on which the applicant files the documents and pays the fee;例文帳に追加

(f) 出願人が第29条(2)(c)(i),(d)(i)又は(e)(i)にいう書類を提出し,審査報告についての所定の手数料を納付するのに要した期間。第29条(1)に基づく登録官の通知の日から出願人が当該書類を提出し,当該手数料を納付した日までが計算される。 - 特許庁

Furthermore, working in collaboration with SME support agencies, up-to-date information on SME measures will be provided via an e-mail newsletter ("e-SME Net Magazine"), information on SME measures will be introduced on the SME Agency's website, and the "e-SME Agency & Network Project" will be pursued, responding to requests for advice and views and suggestions regarding measures expressed by SMEs. (continuation)例文帳に追加

さらに、中小企業支援機関との連携の下、メールマガジン(e-中小企業ネットマガジン)による最新の中小企業施策情報の発信、「中小企業庁ホームページ」による中小企業施策情報の紹介や、中小企業者等からの経営相談や施策に対する意見・提言を受け付ける「e-中小企業庁&ネットワーク事業」を推進する。(継続) - 経済産業省

Consequently, public key certificate information is displayed along with the source address, date of reception, and the like, of the e-mail, if the communication data are displayed.例文帳に追加

これにより、通信データを表示すれば、電子メールの送信元アドレス、受信日時等とともに、公開鍵証明書情報が表示される。 - 特許庁

This e-mail receiver receives a title of an item to be carried out and attribute data such as scheduled date and time of day, when the item should be carried out or the like from a user, when the item to be carried out is shown in received e-mail.例文帳に追加

電子メール受信装置は、受信した電子メールに実行すべき事項が示されている場合、その実行すべき事項のタイトル及びその事項を実行する予定日時等の属性データをユーザから受け付ける。 - 特許庁

This system is constituted such that the Web server 1 transmits delivery desire date to a user terminal unit 11 of destination E mail address through the Internet based on the cargo collection request information and the person who receives the delivery desire date can transmit the delivery date change request to the Web server 1.例文帳に追加

また、Webサーバ1は集荷依頼情報をもとに届け先Eメールアドレスのユーザー端末11に対してお届け希望日時をインターネットを介して送信し、これを受け取った者が配達日時変更依頼をWebサーバ1に対して送信できるようにシステムを構築することとした。 - 特許庁

The biorhythm calculation results and the selected advertisement are transmitted to each customer in the form of, e.g. e-mail on the information distribution date (S6 and S7).例文帳に追加

上記バイオリズム計算結果と選択された広告は,例えば電子メールの形で上記情報配信日に各顧客宛に送信する(S6,S7)。 - 特許庁

On the other hand, there is an aspect of placing a huge burden on the internet because many people send and receive large amounts of e-mail the moment the date changes to January 1. 例文帳に追加

一方で1月1日を迎えた瞬間に多くの人が大量のメールを送受信するため、インターネットに多大な負荷をかけるという一面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

e) if the patent application resulted from the conversion of a European patent application into a national patent application, the number of the national patent application and the number of the European patent application, the filing date, according to the European Patent Convention and the date when the European patent application was converted into the national patent application;例文帳に追加

(e) 特許出願が,欧州特許出願の国内特許出願への変更によって生じたものである場合は,国内特許出願の番号及び欧州特許条約による,欧州特許出願の出願番号及び出願日,並びに欧州特許出願が国内特許出願に変更された日付 - 特許庁

(e) Letter relating to applications. When a letter concerns an application it shall state the name of the applicant, the mark or trade name or name or other mark of ownership sought to be registered, the application number and the filing date of the application.例文帳に追加

(e)出願に関する書状。書状が出願に関するときは,出願人の名称,登録を求める標章,商号又は名称その他の所有権の表示,出願番号及び出願日を記載しなければならない。 - 特許庁

Sec.127 Filing Date 127.1. Requirements. - The filing date of an application shall be the date on which the Office received the following indications and elements in English or Filipino: (a) An express or implicit indication that the registration of a mark is sought; (b) The identity of the applicant; (c) Indications sufficient to contact the applicant or his representative, if any; (d) A reproduction of the mark whose registration is sought; and (e) The list of the goods or services for which the registration is sought.例文帳に追加

第127条 出願日 127.1要件-出願日は,英語又はフィリピン語で記載された次の事項及び要素を庁が受理した日とする。 (a)標章の登録を求めることの明示の又はその趣旨の表示 (b)出願人の特定 (c)出願人又は代表者がいる場合は代表者に連絡をするために十分な表示 (d)登録を求める標章の複製 (e)登録を求める商品又はサ-ビスの一覧表 - 特許庁

The business card data includes a corporation name, a logotype, an assigned post, a job title, a name, an address, a phone number, a FAX number, an e-mail address, a homepage address (HP), image data of a face photograph, a date, a distributor, and so on.例文帳に追加

名刺データとは、法人名、ロゴ、配属部署、職位、氏名、住所、電話番号、FAX番号、メールアドレス、HP、顔写真の画像データ、日付、配布者等である。 - 特許庁

Conference information such as the date of a conference, sections to make presentation, e-mail addresses of representatives of the sections to make presentation and the number of copies are set and inputted from a conference information input means 11.例文帳に追加

会議日時、発表部門、発表部門の代表者のメールアドレス、印刷部数等の会議情報を会議情報入力手段11から設定入力する。 - 特許庁

(e) a person whose registration under Article 67(1) has been rescinded pursuant to the provisions of Article 82(1), and for whom five years have yet to elapse since the date of rescission; 例文帳に追加

ホ 第八十二条第一項の規定により第六十七条第一項の登録を取り消された場合において、その取消しの日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the cellular phone 5 does not answer, arriving call information (arriving call date/time and the telephone number of caller etc. ) is transmitted to the e-mail address of the cellular phone 5 by electronic mail.例文帳に追加

携帯電話機5が応答しなかった場合は、着信情報(着信日時、発信元電話番号等)を携帯電話機5のメールアドレスへ電子メールで送信する。 - 特許庁

A shopping server 12 receives a card ID, article information, delivery place information, delivery date and time information and an e-mail address from a purchaser terminal 11 and adds an article ID to them.例文帳に追加

ショッピングサーバ12は、購入者端末11から、カードID、商品情報、配送場所情報、配送日時情報、メールアドレスを受信し、商品IDを付与する。 - 特許庁

Date and time are included in the stored message, and when the date and time are found to coincide with the time of a clock 7 by the clock 7 and a time coincidence detection function 6, a GATE 8 is opened and the stored message is transmitted as an e-mail.例文帳に追加

保管されたメッセージ内には、日付・時刻が格納されており、時計7と時刻一致検出機能6により、メッセージ内の日付・時刻と時計7の時刻が一致するとGATE8を開き、その保管されたメッセージを電子メールとして送信する。 - 特許庁

(4) A person who becomes the proprietor a registered trade mark by virtue of any registrable transaction referred to in subsection (2)(a),(c),(d) or (e) is not entitled to damages or an account of profits or statutory damages under section 31(5)(c) in respect of any infringement of the registered trade mark occurring after the date of the transaction and before the date of application for the registration of the prescribed particulars of the transaction.例文帳に追加

(4)(2)(a),(c),(d)又は(e)にいう登録可能な取引により登録商標の所有者となる者は,取引日の後で取引の所定の細目の登録申請日の前に生じる登録商標の侵害については,損害賠償又は利益の返還若しくは第(31)条(5)(c)にいう法定損害賠償を受ける権利を有さない。 - 特許庁

The Patent Certificate shall contain: a. the patent number; b. title of the invention; c. name and address of the patent holder; d. name of the inventor; e. date of filing of the patent application and number of the patent application; f. name of country or countries in which the Patent Application has been filed, in the event the application is filed with priority rights; g. date of grant of the patent. 例文帳に追加

特許証には,次に掲げる事項が記載される。 a. 特許番号 b. 発明の名称 c. 特許権者の名称及び住所 d. 発明者の名称 e. 特許出願の出願日及び特許出願番号 f. 特許出願が優先権を伴って行われている場合は,特許出願が既になされている国名 g. 特許の付与の日 - 特許庁

(a) the interval between the date of filing of the application for the patent and the date of issue of the certificate of grant, excluding any period attributable to an act or omission of the applicant, exceeds 4 years; or (b) the interval between the date on which the applicant -- (i) filed a request for a search and examination report in accordance with section 29(2)(b); or (ii) filed a request for an examination report in accordance with section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4), and the date of issue of the certificate of grant, excluding any period attributable to an act or omission of the applicant, exceeds 2 years.例文帳に追加

(a) 当該特許の出願日と特許証の交付日を隔てる期間(出願人の行為若しくは不作為に帰される期間を除く)が4年を超え,又は (b) 出願人が, (i) 第29条(2)(b)に従って調査及び審査報告を求める請求を行った日,若しくは (ii) 第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)若しくは(4)に従って審査報告を求める請求を行った日, と特許証の交付日を隔てる期間(出願人の行為若しくは不作為に帰される期間を除く)が2年を超えること - 特許庁

(2) A declaration for the purposes of section 17(2) may be made after the date of filing if -- (a) it would cause -- (i) the application in suit to have a declared priority date, where there was none previously; or (ii) the declared priority date of the application in suit to be brought forward to an earlier date; (b) it is made within 16 months from -- (i) where sub-paragraph (a)(i) applies, the declared priority date; or (ii) where sub-paragraph (a)(ii) applies, the earlier date; (c) it is made on Patents Form 57; (d) the prescribed fee has been paid; and (e) the condition referred to in paragraph (4) is satisfied.例文帳に追加

(2) 第17条(2)適用上の宣言は,次の場合は,出願日後に行うことができる。 (a) 当該宣言を行うことにより, (i) 宣言された優先日を有さない問題の出願が優先日を有することになる場合,又は (ii) 問題の出願の宣言された優先日がそれより前の日に繰り上げられることになる場合 (b) 当該宣言を, (i) (a)(i)が該当するときに,宣言された優先日から16月以内に行う場合,又は (ii) (a)(ii)が該当するときに,当該それより前の日から16月以内に行う場合 (c) 当該宣言を特許様式57により行う場合 (d) 所定の手数料を納付している場合,及び (e) (4)にいう条件を満たしている場合 - 特許庁

In this case, from the meta data of the image A and images except the image A, for example, images B, C, D, E and F, date and time information and/or position information relative to photographing are obtained, and the similarities between the images are determined.例文帳に追加

この場合、画像Aおよび画像A以外の画像、例えば、画像B、C、D、E、Fのメタデータから、撮影日時および/または位置情報を取得し、その近似度を判断する。 - 特許庁

In this case, from the meta data of the image A and images except the image A, for example, images B, C, D, E and F, date and time information and/or position information relative to photographing are obtained, and similarities between the images are determined.例文帳に追加

この場合、画像Aおよび画像A以外の画像、例えば、画像B、C、D、E、Fのメタデータから、撮影日時および/または位置情報を取得し、その近似度を判断する。 - 特許庁

To provide an information terminal capable of managing abbreviated dials and e-mail addresses registered in a memory with registration date and time in the information terminal having a telephone directory function.例文帳に追加

電話帳機能を有する情報端末において、メモリに登録される短縮ダイヤルや電子メールアドレスを登録日時をもって管理できるようにした情報端末を提供する。 - 特許庁

At the home-delivery destination that is a transmission destination, the delivery agent, the face or the voice of the delivery staff, the delivery content, delivery date or the like is confirmed, in advance, by a video mail attached to the transmitted e-mail.例文帳に追加

送付先である宅配先では、送付された電子メールに添付されているビデオメールにて、配達業者、配達員の顔、声、配達内容、配達日時などを事前に確認しておく。 - 特許庁

The sender certifies a fact that the e-mail is sent by having the certifier certify the fact including sending date and time and subjects through electronic media or non-electronic media.例文帳に追加

送信者は送信した事実を証明するために、証明者に電子媒体または非電子媒体によって送信した日時や件名などを含む送信した事実を証明してもらう。 - 特許庁

Case 2 Combined information of the name of the person and the date of birth, contact point (address, whereabouts, telephone number, and e-mail address), duty position in the company, or information about professional affiliation 例文帳に追加

事例2)生年月日、連絡先(住所・居所・電話番号・メールアドレス)、会社における職位又は所属に関する情報について、それらと本人の氏名を組み合わせた情報 - 経済産業省

例文

(1) Subject to paragraphs (2) and (3), the period prescribed for filing a request for a search and examination report under section 29(2)(b) or a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 21 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing of the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), 21 months from the actual date of filing of the new application.例文帳に追加

(1) (2)及び(3)に従うことを条件として,第29条(2)(b)に基づく調査及び審査報告の請求又は第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)若しくは(4)に基づく審査報告の請求の提出についての所定の期間は, (a) (b)に従うことを条件として, (i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から21月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願が行われる場合は,当該新規出願が実際に出願された日から21月とする。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS