| 意味 | 例文 |
even forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
I cannot do without this dictionary even for a single day.例文帳に追加
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 - Tatoeba例文
They are searching for a way to show this car even better. 例文帳に追加
彼らはこの車をより良く見せる為の方法を探しています。 - Weblio Email例文集
However, I'm happy I can meet you for even just a little bit.例文帳に追加
しかし、少しの時間でもあなたたちに会えるのは嬉しいです。 - Weblio Email例文集
I was told that my name was not on the list even though I registered for it.例文帳に追加
履修登録したのに、名簿に名前がないと言われました。 - 時事英語例文集
The diplomats were even then making arrangements for the peace talks.例文帳に追加
外交官たちはまさにその時,和平会談の準備をしていた - Eゲイト英和辞典
The trainee is good for nothing. He can't even make coffee.例文帳に追加
あの研修生は全くの役立たずだ.コーヒーも入れられやしない - Eゲイト英和辞典
This is not even close from being some kind of lint program for XPM.例文帳に追加
cxpm は、XPM 用の lint 的プログラムとは呼べないほどの機能しか持たない。 - XFree86
To reliably drive a tool for assisting insertion/extraction of an endoscope, even after the breaking of a wire.例文帳に追加
ワイヤ断線後も内視鏡挿抜補助具を確実に駆動する。 - 特許庁
Even for the imported articles, identification is requested to give in the following cases. 例文帳に追加
輸入品でも、次の場合には識別表示の義務があります。 - 経済産業省
Even for the imported articles, identification is requested to give in the following cases. 例文帳に追加
"輸入品でも、次の場合には識別表示の義務があります。" - 経済産業省
However, even in retailing stage, the packing paper that is manufactured for packaging a specific article is within the scope of obligation.例文帳に追加
"注:4頁(6)無地や表示不可能な容器包装 参照" - 経済産業省
Do you even know the alzheimer condition for mr. seo jae hyuk?!例文帳に追加
ソ・ジェヒョクさんのアルツハイマーの症状がどうなのか 分かってますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For now, I want to try and help yomogi nursery. even if I can only help a little.例文帳に追加
今は少しでも よもぎ保育園の お役に立ちたいんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and in later years she did not even take this walk, for the old friend was dead. 例文帳に追加
ここ数年は、親友が死んでしまったので、それさえしません。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
Maybe even if you haven't been there for a long time? 例文帳に追加
そこに出かけなくなってもうずいぶん経ってたりしてもいいんだが? - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
For even his brothers didn’t believe in him. 例文帳に追加
というのは,その兄弟たちでさえ彼を信じていなかったからである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:5』
tilting their noses higher than it can be safe for even fairies to tilt them, 例文帳に追加
妖精ができうるかぎり鼻をつんと上に向けていたのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
To provide an unsinkable catamaran for keeping always floating even if a hole is made in a float of the catamaran or even if the catamaran is turned over.例文帳に追加
双胴船のフロートに穴があいても、転覆しても常に浮いている不沈双胴船を提供する。 - 特許庁
To provide a light emitting seat belt for enabling even a third person to easily understand a seat belt wearing state of an occupant even at night.例文帳に追加
夜間でも乗員のシートベルト着用状況が第三者にも容易に判る発光シートベルトの提供。 - 特許庁
To provide smooth navigation service even at complicated places such as a station and an airport, even abroad, and even for a person who are not familiar with the operation of a cellular phone.例文帳に追加
駅や空港など複雑な場所でも、海外でも、移動電話機の操作に詳しくない人でも、スムーズにナビゲーションサービスを受けられるようにする。 - 特許庁
To easily eat three times even outdoors on a cold day when feeling hungry, and heal hunger and warm up even in the night (even for a night worker).例文帳に追加
寒い日の空腹時屋外でも三食中、外に空腹をいやし暖たまる事が夜中にも出来る(夜勤の人も)手軽に食べられるようにする。 - 特許庁
To improve the usability of a mobile robot, even for a proximity sensor, for improving safety used also for traveling control.例文帳に追加
安全性向上のための近接センサを走行制御にも用いて移動ロボットの使い勝手を向上させる。 - 特許庁
Odd-numbered platforms are for trains bound for Rokujizo Station, while even-numbered platforms are for trains joining the Keishin Line. 例文帳に追加
奇数番線が六地蔵方面発着の列車用、偶数番線が京津線乗り入れ列車用となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a relay line structure for electronic components for improving reliability even for a relay line structure by ultrasonic bonding.例文帳に追加
超音波接合による継線構造であっても信頼性が向上する電子部品の継線構造を提供。 - 特許庁
The sealing material has excellent sealing property even when used for backup rings.例文帳に追加
このシール材は、バックアップリングに用いても優れた密封性が得られる。 - 特許庁
To reliably announce an incoming call, even for a usage environment with a vibration.例文帳に追加
振動のある利用環境であっても確実に着信を知らせる。 - 特許庁
To provide an operation easy even for a user unfamiliar to machine operation.例文帳に追加
機械操作に不慣れな使用者であっても簡単操作を可能とする。 - 特許庁
To provide a protection sheet hardly broken even with use for a long period of time.例文帳に追加
長期間使用したとしても破れにくい保護シートを実現できる。 - 特許庁
To easily perform normal holding, connection, etc., even for batteries differing in size.例文帳に追加
大きさの異なるバッテリにも正常な保持、接続等を容易に行う。 - 特許庁
High through-put even for the access of the open system host is also provided.例文帳に追加
又、オープン系ホストのアクセスに対しても、高いスループットを実現できる。 - 特許庁
The similar handling may be applied even for the data or register value.例文帳に追加
データやレジスタ値についても同様な取扱いをするようにするとよい。 - 特許庁
To maintain zero-crossing of high precision even for a high speed clock frequency.例文帳に追加
高速クロック周波数においても高精度なゼロクロスが維持できる。 - 特許庁
I believe that from now on, the supply and demand for that will increase even further. 例文帳に追加
今後、その供給と需要はさらに増大すると私は考える。 - Weblio Email例文集
I get inspiration for my music from people, works of art, and sometimes even from scenery. 例文帳に追加
人や絵,時には景色から音楽へのインスピレーションを受けています。 - 浜島書店 Catch a Wave
The sound becomes even louder at midnight and it continues for a while afterward. 例文帳に追加
真夜中にその音はさらに大きくなって,その後しばらく続きます。 - 浜島書店 Catch a Wave
To accurately diagnose deterioration even with little opportunities for making diagnosis.例文帳に追加
診断機会が少なくても正確な劣化診断が行えるようにする。 - 特許庁
The amelioration of the homosysteinemia is useful even for treatment of homocystinuria.例文帳に追加
ホモシステイン血症の改善は、ホモシスチン尿症の治療にも有用である。 - 特許庁
To provide a manufacturing method for a chip also forming a circuit even on a rear.例文帳に追加
裏面にも回路を形成したチップの製造方法を提供する。 - 特許庁
To actualize stable seek operation even for an optical disk which has no frame synchronism.例文帳に追加
フレームシンクがない光ディスクでも安定したシーク動作を実現する。 - 特許庁
To increase the number of components which can be made common even for a camera with different specifications.例文帳に追加
仕様の異なるカメラでも共通化できる部品の数を増やす。 - 特許庁
To provide grips useful for carrying an unit even during its assembling process.例文帳に追加
組み付け途中も含めてユニットの持ち運びに便利な把手を設ける。 - 特許庁
To perform the satisfied reading/writing operation even for a warped optical disk.例文帳に追加
反りがある光ディスクに対しても良好な読み書きを行うこと。 - 特許庁
Then we could not care less, thus we were going to head for Oshu in such case, even though my lord Ogosho was still in sickbed. 例文帳に追加
我等も御病気にもかまはず奥州へと心掛候」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even my life that's so dearHow could I be hesitantTo sacrifice just for you 例文帳に追加
なかなかにおしき命にありなから君のためにはなにいとふべき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For even more detail there is HTML documentation. 例文帳に追加
さらにより詳細な説明について知りたいなら、HTML 文書をご覧ください。 - FreeBSD
, is superuser),POSIX.1-2001 permits implementation to indicate success for an X_OK check even if none of the execute file permission bits are set. 例文帳に追加
のチェックとして成功を返す実装が認められている。 - JM
(which are set, even for the super-user, as described above), and set 例文帳に追加
を同じく前述のように (スーパーユーザーであっても) 設定する。 続いて - JM
Take advantage of full syntax highlighting, code completion, pop-up documentation,and error checking for JSP, JSF, XML, JavaScript, CSS and PHP - even mixed. 例文帳に追加
NetBeans IDE では、EJB (Enterprise Java Beans) をほかの Java クラスと同じようにコーディングできます。 - NetBeans
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)