expressを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4931件
Soseki was deeply hurt by the death of Tose and composed dozens of haiku to express his feelings about her, as it is said that he loved her. 例文帳に追加
漱石は登世に恋心を抱いていたとも言われ、心に深い傷をうけ、登世に対する気持ちをしたためた句を何十首も詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They carry flame, had a forelock standing on end and eyes turning upward at the corners, open mouths, express anger, one leg lifted up stepping on empty space. 例文帳に追加
火焔を背負い、頭髪は逆立ち、目を吊り上げ、口を大きく開いて忿怒の相を表わし、片足を高く上げて虚空を踏むものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A telop extracting portion 2 extracts the telop letter from the image signal 101 and generates a binary-processed mask signal 102 to express a telop region.例文帳に追加
テロップ抽出部2は、映像信号101からテロップ文字を抽出し、テロップの領域を表す2値化したマスク信号102を生成する。 - 特許庁
On the other hand, Shigeki NISHIMURA countered that how to express Japanese should be discussed after enlightenment would proceed and that education should be prior to it. 例文帳に追加
これに対し西村茂樹は同じ号で、表記をどうするかは開化が進めば論ずればよく、今は教育などを優先すべきと反論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
c. A statement denoting that external auditors' responsibility for Internal Control Audits is to express an independent opinion on the Internal Control Report 例文帳に追加
ハ. 内部統制監査に対する監査人の責任は独立の立場から内部統制報告書に対する意見を表明することにあること - 金融庁
B. Independent underwriters can express their opinions on the validity of the content of the screening for underwriting to the issuer or external parties. 例文帳に追加
ロ.独立引受幹事会社は、引受審査の内容の妥当性に関する意見を、発行者に対し、又は対外的に表明できること。 - 金融庁
It is also said that special characters were used to express a name's foreign origin to a Chinese perspective. 例文帳に追加
また他の一説には、(中国から見て)単に外来語であることを表す目印として先頭の文字を特別なものとしているというものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shichiri-bikyaku (express messengers) and feudal retainers of the Kishu clan reportedly arrived at Hirakata-juku Station, one station along the trip, for preparation several months earlier than the lord would do. 例文帳に追加
道中の枚方宿では、準備のために七里飛脚や紀州藩士が藩主が到着する数ヶ月前から来宿したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of Wang Yangming's disciples said 'the street is full of sages', which is considered to express the idea simply. 例文帳に追加
王陽明のある弟子の「満街これ聖人」(街には聖人が充ち満ちている)ということばは端的にこのことを表現していると言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a visible light response photocatalyst which can express functions as photocatalyst excited by a visible light having wavelength of 620 nm or more.例文帳に追加
620nm以上の波長を有する可視光により励起して光触媒として機能できる、可視光応答型光触媒を提供する。 - 特許庁
Platform 30 is used exclusively for the airport express 'Haruka' bound for Kansai-Airport Station, and when the operation was started it was called 'Haruka (faraway) Platform.' 例文帳に追加
この30番のりばは関西空港駅行の特急「はるか(列車)」専用で、運転開始当初は「はるかホーム」という名称が付けられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
November 17, 1997: Operation of the Nissei Express began to Nose Electric Railway Nissei-chuo Station on the Takarazuka Line, using the shared track. 例文帳に追加
1997年(平成9年)11月17日宝塚本線で能勢電鉄日生中央駅まで乗り入れを行う直通特急日生エクスプレスの運転を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before 2003, limited express trains (including spare trains) were at full-capacity operation, and the trains of the Series 9000 also had to be used. 例文帳に追加
過去に2003年以前は特急用の車両は予備車を含めてフル運用に入り、賄いきれなくなった運用に9000系電車が入る程度だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1938 to 1969, a kind of section express that was different from today's type was operated between Fukakusa Station/ Yawatacho (currently Yawatashi) Station/ Hirakatashi Station and Yodoyabashi Station. 例文帳に追加
1938年より1969年まで、今日とは異なる区間運転の急行が深草・八幡町(現八幡市)・枚方市~淀屋橋間で運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rapid limited express trains were operated in principle using Hankyu Railway Series 6300, and the fifth car to the direction of Osaka was designated as a women-only car. 例文帳に追加
快速特急は原則として阪急6300系電車で運転され、平日には大阪寄り5両目が女性専用車両となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In FY 2007, it was operated on the three consecutive holidays starting from November 23, but whether it will be operated next spring like the former 'Ii Koto Express' hasn't yet been determined. 例文帳に追加
2007年度は11月23日からの3連休のみの運転で、今後、旧「いい古都エクスプレス」同様に春季にも運転されるかどうかは未定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1950 to 1968, a direct train known as 'Kageki-tokkyu' (limited express) was operated between Kyoto Station and Takarazuka Station through the Kobe Line and the Imazu Line. 例文帳に追加
1950年から1968年まで京都~宝塚間を神戸線・今津線経由で直通する通称「歌劇特急(かげき特急)」が運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the trains operated based on the daytime schedule were partially reduced in number on the section between Takatsukishi Station and Kawaramachi Station (the conventional limited express train was practically discontinued). 例文帳に追加
これにより高槻市から河原町までの区間において平日ダイヤの昼間は一部列車が減便(従来の特急は実質廃止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some limited express trains stop at Otsukyo Station under the circumstances that superior trains to the Hokuriku Line used to stop at Otsu Station during the era of the Tokaido Line. 例文帳に追加
また、かつて東海道線時代に北陸線への優等列車が大津に停車していたことから、大津京に停まる特急もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section was electrified earlier than the Kyoto - Sonobe section, since it was deemed to be an extension of the Fukuchiyama Line and many limited express trains run from Osaka/Kyoto. 例文帳に追加
福知山線の延長的存在として京都~園部間よりも早く電化されて、大阪・京都方面からの特急が輻輳している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make up for the shortage of transport capacity, both express and local trains were operated at 15-minute intervals, and additionally the bus service by Keihan-jidosha Auto Company (Keihan Bus Co., Ltd) was increased. 例文帳に追加
急行・普通ともに15分毎に運転し、その不足分を京阪自動車(現在の京阪バス)がバスを増発して輸送を補う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
March 1, 1959: The improvement work of Nagara-Koenshita Station was completed and it was renamed as Kamisakaemachi Station, at which express trains make a stop. 例文帳に追加
1959年(昭和34年)3月1日-長等公園下駅の改築工事が完了し、上栄町駅と改称されるとともに、急行停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The limited express services from the direction of Kyoto Station or Shin-Osaka Station directly connect with the KTR Miyazu Line, via the KTR Miyafuku Line. 例文帳に追加
京都駅・新大阪駅方面から特別急行列車が宮福線を経由して北近畿タンゴ鉄道宮津線に直通運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 1, 1943: The station was renamed Keihanshin Kyoto Station (the official station name) when the Keihan Electric Railway was merged into the Keihanshin Express Railway (currently Hankyu Railway). 例文帳に追加
1943年(昭和18年)10月1日京阪神急行電鉄(現在の阪急電鉄)への合併に伴い、京阪神京都駅に改称(正式駅名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is an anecdote about this train model, according to which it outstripped the special express train Tsubame on a section of a line running parallel to the Japan National Railway Company's Tokaido Main Line. 例文帳に追加
日本国有鉄道東海道本線の特別急行列車「つばめ(列車)」を並行区間で追い抜いたという逸話で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Limited Express 'Matsukaze (train)' started operating in the section between Kyoto Station and Matsue Station via Osaka Station by way of the Fukuchiyama Line and Sanin Main Line. 例文帳に追加
京都駅~大阪駅~松江駅間を福知山線・山陰本線経由で運行する特別急行列車「まつかぜ_(列車)」が新設される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Express 'Izumo (train),' running between Hamada Station/Taisha Station (on the Taisha Line) and Tokyo Station, had been operated by way of Osaka Station, but at this occasion the route was revised into one that traveled by way of Ayabe Station. 例文帳に追加
従来、東京駅~浜田駅・大社線大社駅間を運行していた「出雲_(列車)」の経路が綾部駅経由に変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rolling stock of the Express 'Sanbe' was converted into a diesel train, and the operating section of those which were starting at and returning to Hamada Station was extended to Iwami Masuda Station (the present-day Masuda Station) from Hamada Station. 例文帳に追加
「三瓶」を気動車列車化、また浜田駅発着編成の運行区間を石見益田駅(現:益田駅)まで延長する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 16, 2004: With the operation of the Express 'Daisen' ended, one outbound train of 'Kitakinki' was added to the existing ones running in the section between Shin-Osaka Station and Fukuchiyama Station. 例文帳に追加
2004年(平成16年)10月16日、急行「だいせん」運行終了に伴い、新大阪駅~福知山駅間に「北近畿」下り1本を増発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From now on, the Keihan Nakanoshima Line's rapid express, whose rolling stock is the KERS 3000 (second generation) will be used as the temporary replacement train and the special train. 例文帳に追加
今後、代走及び臨時列車には京阪中之島線快速急行京阪電気鉄道用3000系(2代)も充当される予定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All trains except those classified as limited expresses currently stop at this station; however, during their time of operation the rapid express trains for Kyoto Line did not stop at this station but would overpass it instead. 例文帳に追加
現在は特急以外の全ての列車が停車するが、一時期京都線に設定されていた快速急行は通過していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trains can take refuge at this station since they can't do so at the Kintetsu Tambabashi and Momoyama Goryo-mae stations, where express trains stop. 例文帳に追加
急行が停車する近鉄丹波橋駅や桃山御陵前駅で列車待避ができないため、この駅で待避ができるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Maizuru" is a limited express train operated by the West Japan Railway Company (JR West) between Kyoto Station and Higashi-Maizuru Station via the Sanin Main Line and Maizuru Line. 例文帳に追加
まいづるとは、西日本旅客鉄道が京都駅~東舞鶴駅間を山陰本線・舞鶴線経由で運行する特別急行列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between Ayabe Station and Toyooka Station (Hyogo Prefecture), the train began the operation as a special express train, which makes a connection with the train that's operated from Kyoto Station. 例文帳に追加
また、綾部駅~豊岡駅(兵庫県)間を京都駅より運行される列車に接続する特別急行列車として運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, to hold down fuel consumption it set the hours during which no bus was operated, reduced the bus routes and introduced the operation of express buses. 例文帳に追加
また、燃料の消費を抑えるために、運転休止時間帯の設定や路線の縮小、急行運転の実施などもあわせて実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the schedule revision of March 18, 2007 for the West Japan Railway Company (JR West) and the KTR, many of these limited express trains would arrive at and depart from this station. 例文帳に追加
2007年3月18日の西日本旅客鉄道(JR西日本)及びKTRのダイヤ改正までは、これらの特急の多くが当駅発着となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A point service has started for Express members, but its contents are still by far inferior to those by airlines in the aspect of preferential services to frequent users. 例文帳に追加
エクスプレス会員に対しポイントシステムを開始しているが、そのサービス内容や、高頻度利用客への優遇サービスは格段の違いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Yokosuka Line and express trains of Keihanshin (Kyoto, Osaka and Kobe) area were excluded, the Keihin Line and the Keihanshin Local Line became the target. 例文帳に追加
このときは横須賀線と京阪神間の急電は除外されたから、具体的には京浜線と京阪神緩行線ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the Keihanshin Local Line was required to compete with not only local trains but also superior trains, such as express trains, of these lines because of the long distance between stations. 例文帳に追加
しかも、京阪神緩行線の駅間距離が長いことから、普通だけでなく急行クラスの優等列車とも勝負を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conventional type cars with a maximum speed of ninety km/h were unable to get clear of Special Rapid trains that were running faster than Limited Express trains at intervals of fifteen minutes. 例文帳に追加
特急以上の速度で15分間隔で走る新快速から逃げ切るには線区最高速度90キロの旧形では不可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Limited express 'Hashidate,' 'Tanba' or 'Kinosaki,' which then changes to the local Maizuru Line at Ayabe station (Approximately 1:40 to Higashi-Maizuru station) 例文帳に追加
特急「はしだて(列車)」・「たんば(列車)」・「きのさき(列車)」-綾部駅で舞鶴線普通列車に乗換(東舞鶴駅まで所要約1時間40分程度) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the eastbound tracks running on the Kosei Line, local trains and Special Rapid trains run on the eastbound tracks, and Limited Express trains and freight trains run through the sidetrack. 例文帳に追加
湖西線下り列車は、普通列車・新快速などは下り線を通るが、特別急行列車・貨物列車などは側線を通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1375, Yoshimitsu ASHIKAGA dispatched an envoy from Japan to Korea, and for this, the Korean side sent to Japan an envoy to express a good relationship. 例文帳に追加
1375年(永和(日本)元年)に足利義満によって派遣された日本国王使に対して信(よしみ)を通わす使者として派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A DNA encoding G protein was inserted into vaccinia virus vectors, and these vectors were used to express G protein in culture.例文帳に追加
Gタンパク質をコードするDNAはワクシニアウイルスベクターに挿入され、これらのベクターが培養下でGタンパク質を発現させるために使用された。 - 特許庁
The drive waveform set A forms three kinds of dots 4, 8 and 12 ng established to express a wide range of concentration at a big serration.例文帳に追加
駆動波形セットAでは、大きな刻みで幅広い範囲の濃度を現可能に設定された4,8,12ngの3種類のドットを形成する。 - 特許庁
To simply express a shadow of plural objects having complicated arrangement relation or an object having a complicated shape.例文帳に追加
複雑な配置関係を有する複数のオブジェクトや複雑な形状を有するオブジェクトに対する影の表現を簡単に行えるようにする。 - 特許庁
To accurately and virtually express the existence of objects and scenes, by using infrared images, even if the road environment has complicated objects.例文帳に追加
複雑な物体が存在する道路環境であっても、正確に物体や風景の存在を赤外画像等によって仮想的に表現する。 - 特許庁
A controller 604 receives a torque command to express the magnitude of a desired torque generated by the multiphase DC motor and a phase shift command.例文帳に追加
コントローラ604は、多相DCモータによって生成される所望のトルクの大きさを表すトルク指令と、位相シフト指令とを受信する。 - 特許庁
To relieve the burden on a user who is watching a cursor and change information carefully by enabling the cursor to express information to change constantly.例文帳に追加
カーソルに、常時変化する情報を表現させることを可能にして、カーソルと変化情報とを注視する利用者の負担を軽減する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|