expressを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4931件
request to register a utility model in Estonian or another express indication to the effect that the documents are intended to be a registration application of a utility model 例文帳に追加
エストニア語による実用新案の登録を求める願書,又は,実用新案の登録出願書類として意図された書類である旨の明確な表示 - 特許庁
(iii) The fact that he/she may express his/her opinion in writing and submit evidence on the matters indicated in the two preceding items to the Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加
三 委員会に対し、前二号に掲げる事項について、文書により意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The fact that he/she may express his/her opinion in writing and submit evidence on the matters indicated in the preceding item to the Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加
二 委員会に対し、前号に掲げる事項について、文書により意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The opportunity to express opinions and to submit evidences, with regard to the matters listed in the preceding two items, to the Fair Trade Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加
三 公正取引委員会に対し、前二号に掲げる事項について、意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a woody floor material where a woody decorative material is used and that can express hard characteristics and provide high designability.例文帳に追加
木質化粧材を用いた木質床材において、硬質のキャラクターを表現し高い意匠性を付与することができる木質床材を提供すること。 - 特許庁
To provide a display apparatus that can three-dimensionally express various kinds of displays in a simple configuration, and to provide a control method and a control program for a display apparatus.例文帳に追加
簡易な構成で、各種表示を立体的に表現することが可能な表示装置、表示装置の制御方法および制御プログラムを提供する。 - 特許庁
The thick-walled parts not only act as reinforcing parts of the molding bodies 11 and 51 but also express light and shade in the surfaces of the resin moldings by a change in thickness.例文帳に追加
肉厚部は、成形品本体11,51の補強部として作用する他、厚み変化により樹脂成形品の面内で濃淡を表出させる。 - 特許庁
The icons are arranged on the display screen in mutual relation so as to permit a distance between the icons to express the similar point judged between the nonstructural text articles.例文帳に追加
アイコン間の距離が非構造的テキスト記事間の判定された類似点を表すように、これらのアイコンは相互に関連して表示画面に配置される。 - 特許庁
|R(550)|<|R(650)| (1) (In the inequality (1), |R(550)| and |R(650)| express absolute values of the retardation (nm) measured at wavelengths, 550, 650 nm respectively).例文帳に追加
|R(550)|<|R(650)| (1) (上記式(1)において|R(550)|、|R(650)|はそれぞれ測定波長550、650nmにおける位相差値の絶対値(nm)である。) - 特許庁
(3) Regarding the evidence referred to in the preceding paragraph which proves the facts constituting the grounds for the request for disposition, the organization concerned shall be given opportunities to express its opinion on such evidence. 例文帳に追加
3 前項の請求の原因たる事実を証すべき証拠は、当該団体に意見を述べる機会が与えられたものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 A counselor may express to the Minister for Internal Affairs and Communications his opinion developed through performing his duties with respect to the improvement in administrative operations. 例文帳に追加
第四条 委員は、総務大臣に対して、業務の遂行を通じて得られた行政運営の改善に関する意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a stirring blade which can express and maintain a uniform foamed state in a manufacture of a particle-containing foamed fluid, and makes a simple structure easy to maintain.例文帳に追加
粒子含有発泡流動体の製造において、均一な発泡状態を発現・維持でき、かつメンテナンスの容易な簡単な構造の攪拌翼を提供する。 - 特許庁
To provide a color measuring device having high portability and convenience which can express color for various types of samples to be measured using an original index.例文帳に追加
測定対象となる各種試料の色彩を独自のインデックスにより表現することができるにもかかわらず可搬性や利便性などに優れたものとする。 - 特許庁
In this reaction outputting device 1, the degree of likes/dislikes of each user can be stored by using likes/dislikes judging values which express the degrees of likes/dislikes with numeral values.例文帳に追加
反応出力装置1では、好悪の程度を数値で表現した好悪判定値を用いることによって、ユーザ毎に好悪の程度を記憶できる。 - 特許庁
To provide pet supplement or pet food composition reduced in an application dose required to express blood sugar level-depressing effects, and allowed to be continuously ingested.例文帳に追加
血糖値抑制効果を発現されるために必要とされる投与量を低減させ、継続投与可能なペットサプリメント又はペットフード用組成物を提供する。 - 特許庁
When the state of the feeling of the robot is 'I am angry', the section 55 generates 'What's the matter-!' to express anger.例文帳に追加
一方、ロボットの感情の状態が「怒っている」ことを表しているときには、音声合成部55では、その怒りを表現する「何だよ!」が生成される。 - 特許庁
To electronically express when and in which container an object was put in, in the case a plurality of objects exist overlapped in a container.例文帳に追加
コンテナの中に複数の物が重なって存在する場合に、当該物がどのコンテナに、いつ入っていたかということを電子的に表現すること。 - 特許庁
The organic group directly connected to a metal oxide matrix enables a functional organic/inorganic hybrid material which can express a coloring property to be achieved.例文帳に追加
つまり、金属酸化物マトリクスに直接結合した有機基により、着色性を発現する機能性の有機無機ハイブリッド材料を実現することができる。 - 特許庁
Another collagen-containing foodstuff compound is provided, which contains collagen and glucosamine as main ingredients, and glucosamine and collagen express a synergistic effect.例文帳に追加
本発明は、別にコラーゲンを含む食品化合物を提供し、コラーゲン及びグルコサミンをその主成分として含み、グルコサミンとコラーゲンが相乗効果を発揮する。 - 特許庁
The invention further provides methods for using these peptides in the diagnosis, prophylaxis, and therapy of infections by bacteria that express PNAG.例文帳に追加
本発明はさらに、PNAGを発現する細菌による感染の診断、予防および治療において、これらのペプチドを使用するための方法を提供する。 - 特許庁
An entrance/exit device 111 transmits entering and leaving time to the mobile terminal 101 in accordance with the limited express ticket information of the mobile terminal 101.例文帳に追加
入退場装置111は、モバイル端末装置101の該当する特急券に対応してモバイル端末装置101へ入退場時刻を送信する。 - 特許庁
A horizontal axis expresses time, a vertical axis expresses an X-ray exposure amount, B1, B2 express fluorography, and B3 expresses the X-ray exposure for last image hold imaging.例文帳に追加
横軸に時間、縦軸にX線の曝射量、B1及びB2は透視撮影、B3はラストイメージホールド撮影のためのX線の曝射を表している。 - 特許庁
The method for producing the analogue comprises proliferating a host cell so as to express the analogue, and isolating the produced analogue.例文帳に追加
さらに該アナログが発現されるよう宿主細胞を増殖させ、産生されたアナログを単離することを特徴とするアナログの製法も提供する。 - 特許庁
He thought painting was not for other people, but for his own pleasure, and sought painting with shai (to express painter's spirit or target's nature) by thinking that true landscapes saved in his bosom would let his hand correspond naturally. 例文帳に追加
画は人のためでなく己の楽しみのためとし、胸中に真山水を貯えれば、自ずと手が応じてるとして、写意のある画を求道した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They have two Express trains (though they stop at every station in the Karasuma Line) in an hour (every 30 minutes), which arrive at and depart from Kintetsu-Nara Station in the daytime (and in the morning on weekdays). 例文帳に追加
近鉄奈良駅発着の急行列車(烏丸線内は各駅停車)が、昼間時間帯に(平日は朝にも)毎時2本(30分間隔)運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide viscosity-imparted seasoning obtained by using fucoidan to effectively utilize the whole of an algae body so as to express strong viscosity of the fucoidan.例文帳に追加
フコイダンを利用した粘性付与調味料において、全藻体を有効に活用してフコイダンの強い粘性を発現させられるようにすること - 特許庁
To obtain a fluororesin powder coating material composition in which titanium oxide can sufficiently express its functions as white color pigment and a fluororesin has also an excellent weather resistance.例文帳に追加
酸化チタンが白色顔料としての機能を充分に発揮し得るとともに、フッ素樹脂の耐候性にも優れたフッ素樹脂粉体塗料組成物の提供。 - 特許庁
At first, as to the opinion to express Japanese in kana character, Shimizu established 'Kana no kai' (an association of kana) in 1883 with Fumihiko OTSUKI and actively campaigned. 例文帳に追加
まず仮名文字表記論の方は清水が、大槻文彦らと1883年(明治16年)に「かなのくあい(かなの会)」を設立し、精力的に運動を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Eejanaika" is the term created later, and at the very time, the phenomenon was called 'okage' (expression used to express thanks to something or someone), okagesodo' (okage turmoil), 'okage matsuri' (kage festival), 'okudari' (godsend), 'ofudaori' (talisman falling from heaven), 'oodori' (grand dance), etc. 例文帳に追加
「ええじゃないか」は後に付けられた名前であり、同時代には、「おかげ」「おかげ騒動」「おかげ祭」「お下り」「御札降り」「大踊」などと呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However some written records in the Heian period also express Shosoin as a Chokufu warehouse, so we can regard it as practically Chokufu even then. 例文帳に追加
しかし、平安時代の各種文書記録にも正倉院を「勅封蔵」と表現しており、事実上の勅封であったと見なして差し支えないといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1978, the "Hotel Orient Express" was opened on the site of these facilities and drew attention of people, by setting up a train with a German made steam locomotive and eight sleeping cars made by the Compagnie Internationale des Wagons-Lits. 例文帳に追加
1978年、ドイツ製蒸気機関車とワゴンリー社製寝台車(鉄道)8両を連ねた「ホテル・オリエント急行」を敷地内に開業し話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, KIRINO dispatched an express messengers to Takehiko NAKAJIMA at Kanokogi and to Oshisuke NOMURA at Tosu to inform them of the defeat at Kawajiri and to command them to move their soldiers to Kiyama properly. 例文帳に追加
同時に鹿子木の中島健彦、鳥巣の野村忍介に急使を送って川尻の敗戦を報せ、適宜兵を木山に引き揚げるように伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the midnight on May 7 (or around 0 AM on May 8), an express messenger from Kanto (the Kamakura bakufu) arrived, bringing Kanto Migyosho (an official message from Kanto) from Morotoki HOJO, shikken at Kamakura. 例文帳に追加
そのあと5月7日の夜の子の剋(午前0時頃)、関東(鎌倉幕府)から飛脚が到着し、鎌倉の執権北条師時からの「関東御教書」が届く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some say that an inferiority complex about having narrow gauge has made today's Japanese high-level railway technology that can be seen in passenger transport systems such as Shinkansen Super Express. 例文帳に追加
今日の日本の鉄道技術が新幹線等旅客輸送において高い水準にあるのは、狭軌へのコンプレックスが要因であるという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the Qing dynasty explained the condition as "it is an independent country but a subject state at the same time" to Western countries, in historical science, the term "zokkoku (subject state) jishu (independence or autonomy)" will be used to express the condition. 例文帳に追加
この状態を清朝は「属国であるが自主でもある」と西欧諸国に説明したため、歴史学では「属国自主」という表現を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the quadruple section between Tenmabashi Station and Neyagawa Signal Station, the local trains and some section express trains go on the outbound line (B-line), while others go on the inbound line (A-line). 例文帳に追加
天満橋~寝屋川信号所間の複々線では普通列車と一部の区間急行は外側線(B線)、その他の列車は内側線(A線)を走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the daytime, the trains are mainly operated between Yodoyabashi Station and Hirakatashi Station (some trains are operated as semi-express), and the rest of the day the trains are mainly operated between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station. 例文帳に追加
昼間は淀屋橋~枚方市間の運転(一部は準急)が主体となり、それ以外の時間帯は淀屋橋~出町柳間の運転が主体となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the train is sometimes operated with seven cars, it's mainly operated with eight cars because of the heavy congestion at Osaka-guchi (particularly during the time slot when the K-Ltd. Express is operated). 例文帳に追加
7両編成の運用もあるが、大阪口(特にK特急運転時間帯)での混雑が激しいため8両編成での運転が中心である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the revision made in 2003, the train between Chushojima Station and Demachiyanagi Station was changed to the local train, and a new sub-express was set between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, which is still in operation. 例文帳に追加
2003年改正以降、中書島~出町柳間は各駅に停車に変更のうえ、淀屋橋~出町柳間の準急が設定されて今に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the general trains (except the series 6000, 7000 and 7200) there were trains that ran with a limited-express symbol (a pigeon mark) on the front face until 1983. 例文帳に追加
一般車(6000系・7000系・7200系を除く)の運用の中には1983年までは真正面に特急のシンボルマーク(鳩マーク)を掲げて運転していたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before, the special train without a specific denomination carried a head mark '臨,' meaning 'special,' but since the revision in September 2003 this mark is only allowed for the special limited express trains. 例文帳に追加
以前は名称が無い臨時列車にも「臨」のヘッドマークが掲げられていたが2003年9月改正以降はこのマークは臨時特急のみにしか掲げられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, with the timetable revision in 1960, it came to its present form as a section express, being integrated with the types of local trains that until then went nonstop between Kyobashi Station and Moriguchi Station. 例文帳に追加
その後、1960年のダイヤ改正で、それまで運行されていた京橋~守口間通過の普通に統合される形で現在の区間急行となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was originally a type of express that was operated directly from Sanjo Station to the Keihan Uji Line, and therefore many trains of this type were in service with five cars, probably maintaining the original composition. 例文帳に追加
この列車の前身は三条から京阪宇治線に直通していた急行であり、その名残か5両編成での運転が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
August 1, 1967: The installation of the ground equipment of ATS was completed between Yodoyabashi Station and Owada Station (except for local train lines in the quadruple-track sections), and limited express trains began using ATS. 例文帳に追加
1967年(昭和42年)8月1日淀屋橋~大和田間(複々線区間の緩行線を除く)にATS地上設備設置完了、特急列車がATS使用開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the timetable revision of spring 2007, the types of trains in regular service were restructured, and this type was introduced in autumn 2007 in the place of the 'special limited express,' which is mentioned below. 例文帳に追加
2007年春のダイヤ改正での定期運転種別再編に伴い、後述の「臨時特急」に代わって2007年秋より設定された臨時列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rapid express trains are basically operated with eight cars, but some of them are operated with the 10-car composition in the mornings on weekdays, coupling two cars to the foremost car toward the direction of Umeda. 例文帳に追加
快速急行は基本的に8両編成で運転されるが、平日朝の一部列車は梅田方に2両増結し、10両編成で運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tamba City has been helping users who are party travelers with their group rates, and Hyogo Prefecture has implemented a pilot program in which fares for limited express trains were subsidized. 例文帳に追加
また丹波市は団体利用への運賃補助を行い、兵庫県も特急列車の料金補助を行う社会実験を実施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the construction work for speed improvement has not been carried out in this section and even limited express trains run at reduced speeds in the Fukuchiyama - Kami-Yakuno section due to the consecutive sharp curves. 例文帳に追加
しかし、高速化改造されておらず、主に福知山~上夜久野間では急曲線も連続することから特急も速度を落として運転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the construction work for speed improvement has recently been completed, the rapid service "Aqua Liner (train)" runs for the purpose of connecting cities in Shimane Prefecture along with the limited express trains. 例文帳に追加
近年高速化工事が行われ、島根県内の都市間輸送を特急と共に行う目的で快速アクアライナー(列車)が運行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Express 'Biwako-go,' which used model 60 electric cars, started running between Tenmabashi Station and Hamaotsu Station, and it linked Tenmabashi Station with Hamaotsu Station in 72 minutes in the case of the fastest train. 例文帳に追加
60形電車を使用し、天満橋駅~浜大津間に特急「びわこ号」の運転が開始され、天満橋~浜大津間が最速72分で結ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
