1016万例文収録!

「family groups」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > family groupsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

family groupsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

That led to troubles about the family estate and the Tochi family fought in several groups. 例文帳に追加

が、この事が家督騒動に発展し、家中は分裂して争った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His popular name was Saburo (Jiro in the "Family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province") 例文帳に追加

通称は三郎(『武蔵七党系図』では二郎)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born to the Togi family, which is one of the Raku family groups in the Shitennoji school that was believed to be founded by HATA no Kawakatsu. 例文帳に追加

秦河勝以来続くと言われる四天王寺楽家東儀家の出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From that conclusion the family could be divided into two groups.例文帳に追加

その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 - Tatoeba例文

例文

From that conclusion the family could be divided into two groups. 例文帳に追加

その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 - Tanaka Corpus


例文

Each netlink family has a set of 32 multicast groups. 例文帳に追加

それぞれの netlink ファミリーは 32 のマルチキャストグループのセットを持つ。 - JM

The Rinsenji group of Sekishu school is one of the groups of buke sado (the tea ceremony of samurai family). 例文帳に追加

石州流林泉寺派(せきしゅうりゅうりんせんじは)は武家茶道。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yamana clan of the Arimichi family is one of the families of Kodama-to group of the Musashi-shichito groups (seven parties of samurai in the Musashi Province). 例文帳に追加

有道氏山名氏は、武蔵七党の一派児玉党の一族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People used to travel in large groups such as those of company employees, community groups, and groups of farmers' association members, but nowadays people mainly travel in small groups on private business, such as a family, friends and acquaintances, and mothers and daughters. 例文帳に追加

旅行の形態が職場や地域、農協等の団体旅行から、家族、友人・知人、母娘などの個人・小グループ中心へと移っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some groups respect the Katagiri family as grand master, some groups regard Jiko-in Temple as the origin of the school, and others continue independently. 例文帳に追加

さらにこれらのグループには、片桐家を宗家として仰ぐもの、慈光院を宗元として緩やかに糾合したもの、引き続き独立しているものとがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many of those groups are based on the main and branch family relationship, and are groups possessing their own features in a specific region. 例文帳に追加

多くは中世の本家分家的な関係を基礎としており、一定地域での独自色の強い集団であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the branch of the Indo-European family of languages including the Indic and Iranian language groups 例文帳に追加

インド語派とイランの言語グループを含むインド‐ヨーロッパ語族家族の部門 - 日本語WordNet

During the Sengoku period (period of warring states), its image was used for a banner of the Suzuki family, who ruled Saiga shu (Ikko groups) in Kii Province. 例文帳に追加

戦国時代には、紀伊国の雑賀衆を治めた鈴木氏雑賀党鈴木氏の旗ともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, some groups regard the Korinan in Hoshun-in Temple, which is the Katagiri family temple, as their origin. 例文帳に追加

また片桐家の菩提寺高林庵(芳春院内)を宗元として諸派の糾合グループもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rokuro UMEWAKA is a name used by the headman of the Umewaka family, which is one of the shite-kata (actors who play leading characters in Noh performances) Kanze school groups. 例文帳に追加

梅若六郎(うめわかろくろう)とは、シテ方観世流の一派、梅若家の当主が用いる名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chiten had a right to control those enormous groups of private estates as the head of the Imperial Family. 例文帳に追加

治天は天皇家の家督者として、これらの厖大な荘園群を総括する権限を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Musashi-shichito Keizu" (the family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province) says that Sanetaka died in 1241 which is 25 years after the promotion. 例文帳に追加

その25年後の仁治2年(1241年)に没したと『武蔵七党系図』には記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a camera image data of which can easily be shared between family members and groups.例文帳に追加

本発明は、家族やグループ間で画像データを容易に共有することができるカメラを提供する。 - 特許庁

In "Family Tree of the Seven Groups of Samurai Warriors in Musashi Province," the direct descendants were Ieto => Tsuneto SHIONOYA => Tsunemitsu SHIONOYA (Jiro KODAMA) (given that several family trees existed, it cannot be said with certainty). 例文帳に追加

『武蔵七党系図』では、嫡流を、家遠→塩谷経遠→塩谷経光(児玉二郎)としている(複数系図が存在している為、断定はできない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These were new family registers for groups of toraijin or tabe in miyake (Imperial-controlled territory), and different from the family registration system for all the people based on the ritsuryo system. 例文帳に追加

これらは渡来系集団や屯倉の田部などの造籍であり、すべての人民の律令制の戸籍制とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ashikaga Shogunate family appointed the entire Ashikaga clan and its branch families as the military governor or the close retainer of the Muromachi bakufu, treating them as Goikka-shu (the Ashikaga family groups). 例文帳に追加

足利将軍家は足利氏の一門・庶家を御一家衆として室町幕府の守護・側近とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Scripts are mainly divided into two groups; one consists of scripts embraced in the Tojiro YAMAMOTO family that has inherited the artistic tradition of the Okura head family in Edo, the other consists of those embraced in the Sengoro SHIGEYAMA family based in Kyoto since the Edo period. 例文帳に追加

台本は江戸の大蔵宗家の芸系を受け継ぐ山本東次郎家のものと、江戸時代以来京都を本拠としてきた茂山千五郎家のものとに大別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the Izumi school is mainly divided into three groups; the first group is the Matasaburo NOMURA family (based in Nagoya, the so-called Nomura-ha group); the second group consists of the Manzo NOMURA family, the Mansaku NOMURA family, and the Ukon MIYAKE family (based in Tokyo, the so-called Miyake-ha group); and the third group is Kyogen Kyodosha (The Kyogen Collective, based in Nagoya, the so-called Nagoya-ha group). 例文帳に追加

現在和泉流は、野村又三郎家(名古屋を本拠。いわゆる野村派)、野村万蔵家・万作家・三宅右近家(東京を本拠。いわゆる三宅派)、狂言共同社(名古屋を本拠。いわゆる名古屋派)に大別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is largely divided into a number of groups as a result of its teachings being passed on to successive generations of the family during its early days; furthermore, each region has its own tradition of succession. 例文帳に追加

初期の伝承系譜によって大きくいくつかの派に分けられるほか、地域ごとに継承の伝統がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Asuka period, there were kin groups which had the skills of sculpting Buddhist statues, and the head of the family was called busshi. 例文帳に追加

飛鳥時代においては、仏像制作技術を持った血縁集団が存在しており、その長たる者を仏師と称していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the Taira family had advanced to Fukuwara-kyo District, Settsu Province, and Norimori and his sons subdued rebel groups in western districts; especially, Norimori's second son, Noritsune, fought valiantly. 例文帳に追加

平家は摂津国福原京まで進出し、教盛父子は西国の反乱勢力の鎮圧にあたり、特に次男の教経は華々しく戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province" described him as 'A child (the second son) of Ienaga, Jirozaemon Ietsugu HONJO,' which means there was confusion among legends by various materials. 例文帳に追加

『武蔵七党系図』には、「家長の子(次男)、本庄二郎左衛門家次」の名で記述されており、諸々の資料の伝承には混乱が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of governance, Takakage could not completely subordinate various power groups called Kokujin-shu, which were on equal footing with the Asakura family under the Shugo (provincial military governor), the Shiba clan. 例文帳に追加

統治面においては、守護斯波氏の下では同格であった国人衆などと呼ばれる諸勢力を、完全に臣従下させるには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hachijoin-ryo was one of the groups of shoen (manor in medieval Japan) possessed by members of the imperial family under shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) in the medieval period. 例文帳に追加

八条院領(はちじょういん-りょう)は、中世の荘園公領制下における王家領荘園群の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within these regions, more than one daimyo family developed from traditional samurai groups existed in a ryoseikoku (province) with complicated territorial relations. 例文帳に追加

これらの地域では1つの令制国において、伝統的な武士団から上昇してきた大名家が複数存在し、その領地関係も錯綜していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This conflict split the bakufu into two large groups, even a family was broken down into two; Yoritsuna party and Yasumori party, 例文帳に追加

このように同族内でも頼綱方と泰盛方に分かれるなど、幕府を大きく二分した争乱であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naosuke enforced the Ansei no Taigoku (a suppression of extremists by the Shogunate) to suppress the Hitotsubashi group (a group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) and other opposition groups, but he was assassinated in the Sakuradamongai Incident. 例文帳に追加

一橋派や反対の弾圧である安政の大獄を行うが、桜田門外の変で暗殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ryuei hikan" (a series of books giving an account of political annual events, custom, bylaw, formality, historical events, precedent and ritual complied in the mid-eighteenth century) divided the TOKUGAWA fudai into three groups of the Anjo fudai (consisting of seven families), the Okazaki fudai (consisting of sixteen families) and the Suruga fudai, and later, into four groups with an additional family. 例文帳に追加

『柳営秘鑑』では、安祥譜代(7家)、岡崎譜代(16家)、駿河譜代の3区別、そのほか後世追加された家の4種類に分別している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some groups including Mukawa shu (a group of samurai in Kai Province) that existed within Kai Province, and it is hard to determine whether those groups were Shingen's relatives or fudai (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) and whether they belonged to the Takeda clan or whether they had a relationship that bordered on being an alliance with the Takeda clan. 例文帳に追加

武川衆のように甲斐国内に存在した集団でありながら、親族とも譜代とも判別し難いのみならず、武田氏に服属していたのか同盟関係に近かったのかの判断が困難なグループがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electricity amount management system and a center server capable of classifying households into appropriate groups in view of family member's life patterns and comparing electricity use amounts between the groups.例文帳に追加

家人の生活パターンを考慮して住宅を適切なグループに分類し、各グループ内で電気使用量を比較することができる電気量管理システムおよびセンタサーバを提供する。 - 特許庁

In 1876, Sozoku System (the system of the paternal family group) was enacted for the integration and solidarity of kazoku, and according to it, all kazoku were classified into 76 groups based on the family lines regardless of the differences of their original statuses as buke (samurai families) and kugyo (court nobles). 例文帳に追加

明治9年(1876年)全華族の融和と団結を目的とした宗族制度が発足し、華族は武家と公卿の区別無く系図上の血縁ごとに76の『類』として分類された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tokugawa shogunate carried out a clever policies of dividing and ruling that many former feudal loads were forced to ruin by the enactment of 'confiscation of territories,' and that the places of strategic importance across Japan were set under the direct control of shogunate (shogunal demesne) avoiding influence of feudal loads (daimyo), who were classified into three groups, namely 'family daimyo' (a feudal load of a Tokugawa family branch or affiliation) with large territories, 'hereditary vassal daimyo' with small territories and the rights to participate in the state administration, and 'outside' daimyo (a feudal load who was not a hereditary vassal of the Tokugawa family) with the territories inserted between domains of 'family daimyo.' 例文帳に追加

大名の多くが「所領没収」で姿を消し、全国の要所は直轄領(天領)として大名を置かず、多数の親藩大名に大領を持たせ、その合間に外様大名を配置し、譜代大名には小領と中央政治に関与する権利を与えるという絶妙の分割統治策を実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Samurai used family crests to identify themselves on the battlefields; at first, they were created to bring big samurai groups together and strengthen the local solidarity (As branch samurai families were given their own land, they took the name of their places and added modifications to the original design of their family crest to identify themselves.) 例文帳に追加

武家家紋は敵味方の識別や家示が目的とされるが、生じた当初は、大きな武士団をまとめ、結束力を高める為に生じたと考えられる(領地を分家に与え、分家は土地名を名乗り、そして家紋もアレンジする)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The classification unit 81 acquires change patterns caused by the passage of time within the predetermined monitoring period of the numbers of family members from family member information stored in the storage device 5 of the plurality of households 10, and classifies the plurality of households 10 into groups based on the change patterns.例文帳に追加

分類部81は、複数の住宅10の記憶装置5に記憶されている人数情報から在宅人数の所定の監視期間内での時間経過に伴う変化パターンを求め、この変化パターンに基づいて複数の住宅10を複数のグループに分類する。 - 特許庁

Some researchers, who hold the theory that the Katsuraki clan had two family groups, view that it was only Tamada no sukune's family who fell with the serial coup and Ashita no sukune's family survived until the end of the 5th century; however, there is no record that supports this view in the Nihonshoki nor the Kojiki, and it is thought that Ariomi followed the same path as his maternal relative, Prince Oshihano. 例文帳に追加

葛城氏2系統論を支持する研究者の中には、一連の政変で滅びたのは玉田宿禰系のみであって、葦田宿禰系は5世紀末までしばらく勢力を存続させていたと主張する議論もみられるが、それを示唆するような政治活動が記紀に一切記されていないため、蟻臣などもやはり外戚の押磐皇子と運命をともにしたのではないかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As noted above, inheriting names is also practiced in the political world (ie. hereditary transfer of constituency, or succeeding generations within political family) as well as amongst organized crime gang groups (succession to the gang name by an heir), but in such cases an individual name (Myoseki) is not inherited in its full-name form.. 例文帳に追加

政治(選挙区の世襲、または派閥継承)や暴力団(跡目継承)でも行われていることはほとんど上記のとおりであるものの、フルネームの個人名(名跡)を継承することはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yamato (Japan) in the seventh century and before, blood-related family groups, each called an Uji (clan), had been formed, and the Uji group heads formed the Gozoku class. 例文帳に追加

7世紀以前の倭国(日本)では、ウヂと呼ばれる同族集団が形成されていたが、そのウヂ集団を統率する族長たちが豪族階層を構成していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The direct descendants of Yorinobu, who later became the mainstream, solidified their position as the head of the samurai family with the eastern samurai groups under their control, and in the era of MINAMOTO no Yoritomo, they founded the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and established the samurai government. 例文帳に追加

後に主流となった頼信の嫡流が東国の武士団を支配下に置いて武家の棟梁としての地位を固め、源頼朝の代に鎌倉幕府を開き武家政権を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ritual was not equally performed for all imperial mausoleums; mausoleums were distinguished into groups of different ranks, from important ones built for the close relatives of the imperial family to less important ones for distant relatives, and amounts of offerings made in rituals also differed between mausoleums. 例文帳に追加

この祭祀はすべての陵墓に等しく行われたのではなく、重要視されたものは近陵・近墓、そうでないものは遠陵・遠墓とのランク分けがなされ、祭祀に際しての貢物の量が異なっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He built up power over the Bando region, and the branch family of Bando-Heishi (Taira clan) Ise-Heishi (Taira clan) established matrimonial relations to form strong samurai groups, and won the Hogen War and the Heiji War and enjoyed prosperity, but they were defeated in the Jisho-Juei War and then disappeared. 例文帳に追加

坂東に勢力を築き、坂東平氏の庶流である伊勢平氏が姻戚関係を持って有力な武士団を形成、保元の乱・平治の乱を制し栄華を誇ったが、治承・寿永の乱に敗れて滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he got armed groups of Kanto region in his clutches he went to the West, and he exploited a gap while Takauji reconciled with Tadayoshi and returned with Ko clan including Moronao, he devised a stratagem and executed Moronao and a whole family in Mukogawa, Settsu Province (Itami City, Hyogo Prefecture). 例文帳に追加

関東の武士団を手中にした能憲は西上し、尊氏が直義と和解し師直ら高氏一族と共に帰還する隙を狙い、調略を用いて師直を摂津国武庫川(兵庫県伊丹市)にて、一族ごと処刑した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SAMUKAWA no Ama's visit to Yoritomo led the armed groups belonging to the Oyama clan holding the fort to take Yoritomo's side because of the custom in those days: while the family head is away, his wife is authorized to handle all affairs of the clan. 例文帳に追加

夫の不在中は妻が権限を持つのが慣習であり、これによって在地にあった小山氏の武士団は頼朝方に立つ事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1246, towards the end of the Kamakura period, the Imperial family fell into a struggle over the Imperial succession upon the abdication of Emperor Gosaga, splitting into two groups, the Kameyama (Daitokuji) lineage and the Gofukakusa (Jimyoin) lineage. 例文帳に追加

鎌倉時代末にあたる寛元4年(1246年)、後嵯峨天皇の退位後に天皇家は皇位継承を巡って大覚寺統と持明院統に分裂してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another record states that the Ando clan, the Gozoku (local ruling family) in the Tsugaru region, was appointed as an Ezo Kanrei (or Ezo Daikan (local governor)) by the Hojo clan, the regent of the Kamakura bakufu, and that it controlled these three Ezo groups in the Kamakura period. 例文帳に追加

また、鎌倉時代には津軽地方の豪族である安東氏が、鎌倉幕府の執権北条氏より蝦夷管領(または蝦夷代官)に任ぜられ、これら3種の蝦夷を統括していたとする記録もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Two groups, the Nanki group that backed Iemochi TOKUGAWA, the lord of Kishu domain, and the Hitotsubashi group that backed Yoshinobu TOKUGAWA, head of the Hitotsubashi-Tokugawa family, opposed each other and intensified their activities in Edo and Kyoto to get an upper hand in politics, including the issue of whether Japan should ratify the treaties with foreign nations (the succession struggle over the heir of Shogun). 例文帳に追加

紀州藩主徳川家茂を推す南紀派と、一橋徳川家当主徳川慶喜を推す一橋派が激しく対立し、条約問題とともに江戸・京都での政治工作が熾烈化した(将軍継嗣問題)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS