1153万例文収録!

「force attack」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > force attackに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

force attackの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

To prevent stealing of authentication information such as a password by a fraudulent act such as brute force attack.例文帳に追加

総当たり攻撃等の不正行為によってパスワード等の認証情報が盗み出されることを極力防止する。 - 特許庁

For this, Ieyasu sent a military force of 7,000 with Tadayo OKUBO and Mototada TORII as the generals to attack the Sanada clan. 例文帳に追加

これに対して家康は、大久保忠世や鳥居元忠を大将とした7,000人の軍勢を派遣し真田氏を攻めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That same year, he dispatched Naritada KODAMA and Sadatoshi FUKUHARA to repulse the force of Haruhisa AMAGO who were on an expedition to attack the Miyoshi clan of Bingo Province. 例文帳に追加

同年、備後三吉氏へ遠征と出た尼子晴久の兵を撃退すべく、児玉就忠・福原貞俊を派遣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have reason to believe that some alien life force found that tape and have send down real life versions of what they saw to attack us.例文帳に追加

俺はエイリアンがそれを 見つけたと信じてる そして見た物の 実物版を送り付けた... 俺達を攻撃する為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Amazed by the return of Hideyoshi's large force in such a short period of time, Morimasa SAKUMA started to retreat that midnight, but came under blistering attack from Hideyoshi's large force before dawn of the next day. 例文帳に追加

僅かな時間で帰還した秀吉の大軍に驚いた佐久間盛政は同深夜に撤退を開始するものの、翌日の未明に秀吉らの大軍に強襲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To prevent the occurrence of a failure and improve durability by reducing damage due to external force such as a kick, an attack, or a punch.例文帳に追加

キック、アタックあるいはパンチ等の外力によるダメージを低減させて故障の発生を防止し、耐久性を向上させる。 - 特許庁

Soun's force made a sweeping attack of Horigoe Palace and Chachamaru was forced into the mountains where he then committed suicide.' 例文帳に追加

早雲の兵は一挙に堀越御所を急襲して火を放ち、茶々丸は山中に逃げ自害に追い込まれた」と書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a view that as the troops numbers were very large, a detached force took another mountain path to Kyoto, Akechigoe, to attack Nobutada. 例文帳に追加

なお大軍であるため信忠襲撃には別隊が京へ続くもうひとつの山道・明智越を使ったと言う説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokihiro YAMANA's 500-man force replaced the Hatakeyama army and pressed the attack, while Bungo Nyudo SUGI and others led a sortie out from the castle to meet them in battle with 500 men. 例文帳に追加

畠山勢に代って山名時熈の軍勢500余騎が攻め寄せ、城内からは杉豊後ら500余騎が出撃して戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To attack the forces of MINAMOTO no Yoshinaka, the Taira clan sent a large force led by TAIRA no Koremori and TAIRA no Michinori in April 1183. 例文帳に追加

源義仲の勢力を討つために、寿永2年(1183年)4月、平氏は平維盛、平通盛率いる大軍を派遣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is assumed that the special force bypassed main roads in Fuwa and took the northern route to attack the headquarters of Oama no Miko in Wazami or of Takechi no Miko (Prince Takechi) in Fuwa. 例文帳に追加

不破の本道を避け、北から迂回して和蹔の大海人皇子か不破の高市皇子の本営を狙ったものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This technology makes deciphering by brute force attack to the cryptographic key meaningless, and can make it difficult to grasp the whole of the cryptographic key.例文帳に追加

この技術は、暗号鍵を総当りさせることによる解読を無意味にし、暗号鍵の全体の把握を困難にすることができる。 - 特許庁

This use of military force to attack opposing sects and temples and to influence the Imperial Court became another source of social unrest. 例文帳に追加

対立宗派・寺院への攻撃や朝廷への強訴などの武力行使を行う集団として社会の不安要素の1つになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a resultant force of an attack resistance force produced between the top end angle, resultant from the eccentricity and the inner periphery of the cylinder, and a dynamic friction force resultant from sliding by pressing on can be extracted as a rotary resistance force, the device can be made to a small scale.例文帳に追加

よって、偏心したことによる前記ピストンの先端の角と前記シリンダの内周面との間に発生するアタック抵抗力と、押し付けられて摺動することによる動摩擦力の合力を回転抵抗力として取り出すことができるから、装置を小規模にすることが可能になる。 - 特許庁

In response, Katsutoyo used people from other places for important positions and dared to use military force such as the attack at Tanezaki Beach. 例文帳に追加

これに対し一豊は重要なポストを外部からの人材で固め、種崎浜での討伐などあくまで武断措置を取ってこれに対応した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The war situation was temporarily advantageous to the eastern force because they were able to secure both the retired Emperor and the Emperor that Sozen once had, but they were unable to make a decisive attack. 例文帳に追加

そして一時は宗全に奪われていた上皇・天皇を確保するなど、次第に戦況は東軍有利に進むが、決定打は出せずにいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A force of more than 1,000 men from the Shimazu army, including Tadataka NIIRO and Tadakata KAWAKAMI, who had been standing by atYatsushiro, entered Antoku-jo Castle as reinforcements, and proceeded to launch an attack on Fukae-jo Castle. 例文帳に追加

島津軍は八代に待機していた新納忠堯・川上忠堅ら1000余人が援軍として安徳城に入り、深江城を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide technique which can make it more difficult to perform a brute force attack on personal identification numbers than heretofore.例文帳に追加

本発明の課題は、暗証番号に対する総当たり攻撃を従来よりも実行し難くすることを可能とする技術を提供することである。 - 特許庁

When troops of Oama no Miko were gathering in Fuwa-gun of Mino Province at the end of July, the special force of Omi Imperial Court launched a surprise attack on Tamakurabenomura. 例文帳に追加

大海人皇子側の軍勢が美濃国の不破郡に集結しつつあった6月末に、近江朝廷の軍は精兵を放って玉倉部邑を急襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the 'expeditionary force to the east' already decided to set the date of the general attack on Edo-jo Castle to "March 15th," Saigo was now aware of Yamaoka's status as the envoy from Katsu, so Saigo agreed to meet with Yamaoka. 例文帳に追加

すでに江戸城総攻撃の予定は3月15日と決定していたが、西郷は勝からの使者と聞いて山岡と会談を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If these scenarios were present, then the scorched-earth strategy would have been enacted as follows: the Tokugawa family side would set fire to Edo-jo Castle and all of Edo town; this strategy was to be implemented to impede the enemy's military advance, the method; setting a devastating firestorm upon the Edo community prior to an attack from the 'expeditionary force to the east.' 例文帳に追加

敵の攻撃を受ける前に、江戸城および江戸の町に放火して敵の進軍を防いで焦土と化す作戦である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ichijo army, which scattered their small army, did not have capacity to counter the head-on attack of the enemy force of more than double in number. 例文帳に追加

一条方はただでさえ少ない兵力をさらに分散させてしまったため、正面から迫る倍以上の敵軍を迎え撃つだけの余力はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against the government army marching toward Takase and the government army in Takase, the main force of the Satsuma army was planning to be divided into three flanks of left, center, and right to make a pincer attack from the areas shown below. 例文帳に追加

薩軍主力は大窪で左・中・右3翼に分かれ、次の方向から高瀬及び高瀬に進撃しつつある官軍を挟撃する計画でいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scorched-earth strategy was in preparation for a worst case scenario such as; the 'expeditionary force to the east' declining to accept a petition by the Tokugawa family, then proceeding with an attack; or, in the event of the 'expeditionary force to the east' only accepting those conditions which would have extended humiliation and other intolerable actions upon the retainers to the Tokugawa family. 例文帳に追加

もし東征軍側が徳川家の歎願を聞き入れずに攻撃に移った場合や、徳川家臣の我慢の限度を越えた屈辱的な内容の条件しか受け入れない場合の作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereby, it is possible to reduce dilution caused by reduction in a bore attack of a spray caused by a low penetrating force, and to reduce the amount of adhesion to an intake valve and the amount of adhesion to a piston caused by a low penetrating force.例文帳に追加

これにより、低貫徹力化による噴霧のボアアタック低減による希釈を低減することができると共に、低貫徹力化による吸気弁付着量・ピストン付着量を低減することができる。 - 特許庁

Where the pitching contents of the pitcher are those reducing the fighting spirit of the opponent team, the fighting spirit of the opponent team under an attack is reduced so as to reduce the offensive force of the opponent team.例文帳に追加

投手の投球内容が相手チームの士気を下げる内容である場合は、攻撃中の相手チームの士気を減じて、相手チームの攻撃力を低下させる。 - 特許庁

After the order was issued for the samurai to mobilize, the defensive measure was brought up once again but MIYOSHI no Yasunobu, backed by Masako, argued for attack and the government force marched to Kyoto. 例文帳に追加

御家人に動員令が下るがまたも消極策が持ち上がるが、三善康信が重ねて出撃を説き、政子がこれを支持して幕府軍は出撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1333, after the attack on Rokuhara Tandai by Takauji ASHIKAGA who favored the Emperor Godaigo's forces of overthrowing the Shogunate, a force lead by Yoshisada NITTA attacked Kamakura. 例文帳に追加

1333年(元弘3年、正慶2年)、後醍醐天皇の倒幕軍に味方した足利尊氏の京都の六波羅探題攻略のあと、新田義貞率いる軍が鎌倉を攻める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the occurrence of a malfunction through reduction of damage due to an external force such as a kick, attack or punch and enable a player to enjoy a game with a sense of reality.例文帳に追加

キック、アタックあるいはパンチ等の外力によるダメージを低減させて故障の発生を防止させ、しかも、より現実的な感覚によるプレーを可能とする。 - 特許庁

Furthermore, an acive role taken by the Naganuma Teishintai (National Defense Volunteer Party) which was sent from the Akiyama Unit to attack the Russian Empire Force from behind became a famous story decribed in "Tekichu Odan Sanbyakuri." 例文帳に追加

また秋山支隊からロシア帝国軍の後方攪乱のために派遣された永沼挺身隊の活躍は、小説『敵中横断三百里』によって有名となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Koga Nyudo wanted to attack Kyoto immediately, the envoy of the Kai-Genji (Minamoto clan) (which had cooperated with the uprising) restrained this, saying they didn't have enough military force yet. 例文帳に追加

甲賀入道は早々に京へ打ち入ろうと欲したが(蜂起に協力していた)甲斐源氏の使者がまだ兵力が足りないとして、これを止めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Kazuuji NAKAMURA insisted on attacking immediately because 'it gives a bad impression to other countries to postpone an attack in spite of such a big difference of military force,' they began to fight immediately. 例文帳に追加

中村一氏が「これだけの兵力差があるのに攻撃を延期するのは他国への印象が悪い」と即時開戦を主張したため、直ちに戦端が開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi, who had an overwhelmingly big power and military force, adopted the tactics to attack with a big army ignoring any big sacrifice. 例文帳に追加

既に他大名を圧倒する国力と兵力を有していた秀吉は、どれほど犠牲を払おうとも一切無視して大軍でひた押しにする戦法を採ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following day, March 15, while the army of Takakuni HOSOKAWA anticipated an attack on the main force, the Miyoshi army outmaneuvered them, went across the Katsura-gawa River, and attacked the army of Motomitsu TAKEDA, which was held in reserve in the rear. 例文帳に追加

翌2月13日、主力への攻撃を予想した細川高国軍に対して、三好軍は裏をかいて桂川を渡河、後詰の武田元光軍に襲い掛かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The code-breaking group distributed computer software over the Internet for harnessing idle moments of computers around the world to perform a 'brute force' attack on the encrypted data. 例文帳に追加

コード破壊グループは,世界中のコンピュータがアイドル時間に,暗号化されたデータに'総当たり'攻撃を実行することになるコンピュータソフトウェアをインターネット上に配布した. - コンピューター用語辞典

The code-breaking group distributed computer software over the Internet for harnessing idle moments of computers around the world to perform a 'brute force' attack on the encrypted data. 例文帳に追加

コード破壊グループは,世界中のコンピュータがアイドル時間に,暗号化されたデータに'総当たり'攻撃を実行することになるコンピュータソフトウェアをインターネット上に配布した. - コンピューター用語辞典

However, Emperor Toba had already instructed important samurai to protect Goshirakawa if anything should happen, and on July 11 TAIRA no Kiyomori, MINAMOTO no Yoshitomo and MINAMOTO no Yoshiyasu made a breakaway nighttime attack into Shirakawa dono, and consequently Sutoku's force was defeated by the Goshirakawa force. 例文帳に追加

しかし、鳥羽は生前すでに有事に備えて、有力な武士らに後白河を守るよう命じており、7月11日には平清盛・源義朝・源義康らの白河殿への夜陰に乗じた奇襲攻撃により、院方は敗走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Satsuma army kept the drawn-out siege of Kumamoto Castle even after it transferred the main force to the northern front, the drawn-out siege failed and the front moved to the south and east of Kumamoto Castle when Shohaigun (rear attack force) of the government army disembarked and established communications with Kumamoto Garrison. 例文帳に追加

薩軍の主力が北部戦線に移った後も熊本城の長囲は続けられていたが、官軍衝背軍の上陸と熊本鎮台との連絡がついたことから長囲策は破綻し、戦線は熊本城の南部東部に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took part in the Battle of Komaki and Nagakute in 1584, where he was a general commander of the detached surprise attack force in Mikawa Province for 'intermission,' but they suffered terrible defeat by a surprise attack by the Ieyasu TOKUGAWA army; Hidetsugu lost Tsuneoki IKEDA, his father-in-law along with Nagayoshi MORI, and escaped with his bare life. 例文帳に追加

天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いにも参加し、このとき「中入り」のため三河国別働奇襲隊の総指揮を執ったが、逆に徳川家康軍の奇襲を受けて惨敗し、舅である池田恒興や森長可らを失い、命からがら敗走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in spite of surprise attack force, they marched so slowly that their mission was noticed by Ieyasu's information networks; they got a surprise attack adversely on April 9 while they were pursued by TOKUGAWA troops, and Tsuneoki IKEDA, Motosuke IKEDA (Tsuneoki's son), Nagayoshi MORI and others were killed in the battle (the battle of NAGAKUTE), 例文帳に追加

しかし、奇襲部隊であるにも関わらず、行軍は鈍足だったために家康の張った情報網に引っかかり、4月9日には徳川軍の追尾を受けて逆に奇襲され、池田恒興・池田元助親子と森長可らは戦死してしまった(長久手の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To protect a supporting member from easy deformation and breakage incident to chemical attack while positioning the supporting member appropriately by applying an urging force to the supporting member which supports a medium.例文帳に追加

媒体を支持する支持部材に付勢力を作用させることで支持部材の位置決めを適切に行いながらも、支持部材をケミカルアタックに伴う容易な変形・破損から保護する。 - 特許庁

In 1545, he entered into an alliance with Norimasa UESUGI, Haruuji ASHIKAGA (one of the Kogakubo, who were descendants of one of the Ashikaga families and held the office of the regional administrator in Kanto), and others to assemble a vast allied force consisting of some 80 thousand soldiers, and proceeded to attack Kawagoe-jo Castle in concert with Yoshimoto IMAGAWA, the ruler of Suruga Province. 例文帳に追加

天文14年(1545年)には駿河国の今川義元と連携し、上杉憲政や古河公方の足利晴氏らと連合した8万の大軍で河越城を攻める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1336, when Takauji ASHIKAGA invaded Kyoto and temporarily seized the area, Munehiro together with Akiie led an army to attack the Ashikaga force to let the Imperial Army troops recapture Kyoto, resulting in distinguished performance. 例文帳に追加

1336年、足利尊氏が京都に攻め入って同地を一時、支配下に置くと顕家と共に軍を率いて足利軍を攻め、朝廷軍の京都奪還で大いなる功績を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, the new government had revised its punishment for the Tokugawa supporters in the Aizu and Kuwana domains; the new government would dispatch a military force for 'the accusation,' once there, a battle would be avoided if the two domains would surrender; then the new government would engage and conquer the domains, should the domains engage in a counter attack upon the new government. 例文帳に追加

結局は会津・桑名に対して問罪の軍兵を派遣し、降伏すればよし、抗戦した場合は速やかに討伐すると修正された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Oda's main force was assigned to the Battle of Noda-jo Castle and Fukushima-jo Castle which erupted in the Settsu Province in the same year, the Asai and Asakura allied forces started to advance towards Oda, aiming to attack his forces from behind. 例文帳に追加

同年、摂津国で勃発した野田城・福島城の戦いで織田軍主力が投入されている中、浅井氏・朝倉連合軍は信長の背後を突くべく進軍を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1582, during the Tenshojingo War, Hojo's detached force consisting of 10,000 men planned to attack Ieyasu from the rear, however, Ieyasu's 2,000 men, containing Mototada, drove them back and killed 300 of the Hojo force (the Battle of Kurokoma), and Mototada was given Gunnai region in Kai Province by Ieyasu, and became the lord of Tanimura-jo Castle. 例文帳に追加

天正10年(1582年)、天正壬午の乱で家康の背後を襲おうとした北条勢の別働隊10,000を鳥居元忠ら2,000が撃退し北条勢約300を討ち取り(黒駒合戦)、その後甲斐国郡内地方を家康より与えられ、谷村城の城主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Naoie's death, Nobunaga ordered the incorporation of the Ukita army into Hideyoshi TOYOTOMI's expeditionary force, and together they travelled to Chugoku district to help Hideyoshi's attack on Takamatsu-jo Castle (Bicchu Province). 例文帳に追加

直家の死後、宇喜多軍は信長の命令によって中国遠征を務めていた豊臣秀吉(豊臣秀吉)の遠征軍に組み込まれ、秀吉による高松城(備中国)攻めに協力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October 1569, although Shingen TAKEDA invaded Odawara-jo Castle from Usui-toge Pass along with a detached force stationed in Kobotoke-toge Pass, Ujimasa countered the attack by holding the castle with his father, Ujiyasu, and successfully repelled the Takeda army. 例文帳に追加

永禄12年(1569年)9月、碓氷峠から侵攻した武田信玄は小仏峠の別働隊を併せて小田原城を攻撃するが、氏政は父・氏康と共に籠城して武田軍を撃退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the border between Shimotsuke and Shimousa Provinces, the allied forces launched an attack on the first line of the Masakado army, but were met with unexpected force which led them to retreat, at which time they were rushed by the main unit of the army. 例文帳に追加

下野国と下総国の国境で連合軍は将門軍の先手に攻めかかるが、意外な抵抗にあい一旦退却しようとしたところに将門の本隊が到着して突撃してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The river's water level was high due to a recent downpour, so the shogunal army was unable to cross the river and found themselves at a loss as to how to attack; on the next day, the fourteenth, they attempted to force a crossing right in front of the enemy army, and despite losing many samurai to drowning, they succeeded in breaking through the enemy encampment. 例文帳に追加

幕府軍は豪雨による増水のため川を渡れず攻めあぐねたが、翌14日に強引に敵前渡河し、多数の溺死者を出しながらも敵陣の突破に成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS