1153万例文収録!

「help avoid」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > help avoidに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

help avoidの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

Defensive driving can help you avoid accidents. 例文帳に追加

予防運転は事故を防ぎます。 - Tanaka Corpus

Defensive driving can help you avoid accidents.例文帳に追加

予防運転は事故を防ぎます。 - Tatoeba例文

If you don't wanna help me, you wanna avoid me, fine.例文帳に追加

助けなくても 避けてもいいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Defensive driving can help you avoid accidents.例文帳に追加

防衛運転は事故回避に役立ちます。 - Tatoeba例文

例文

I avoid traveling by air, if I can help it.例文帳に追加

なるべく飛行機での旅行は避けています。 - Tatoeba例文


例文

I avoid traveling by air, if I can help it. 例文帳に追加

私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 - Tanaka Corpus

I avoid traveling by air, if I can help it.例文帳に追加

私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 - Tatoeba例文

a verbal charm composed of nine letters that was said to help to avoid disasters 例文帳に追加

禍いを除くために唱える,九つの字からなる呪文 - EDR日英対訳辞書

This will help avoid misspelling and inconsistency in the future. 例文帳に追加

これは、今後のミススペルと矛盾を回避するために役立ちます。 - NetBeans

例文

Might be wise to avoid known associates at this time, if you can help it.例文帳に追加

知ってる仲間を 避けるには賢明かもしれない 現時点で できれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it. 例文帳に追加

何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 - Tanaka Corpus

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.例文帳に追加

何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 - Tatoeba例文

The bus has GPS, sensors and cameras to help it avoid obstacles and stay on course.例文帳に追加

バスには,障害物を避け,進路からそれないようにするのに役立つGPSやセンサー,カメラがついている。 - 浜島書店 Catch a Wave

You get your client off, and you help your boss avoid dealing with the drug that's sweeping across our city like the plague.例文帳に追加

あなたは依頼人から 手を引いて ボスが薬を扱うのを 回避しなさい 街の全域で苦しめてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Logistics companies can use the data to help their trucks avoid traffic jams.例文帳に追加

物流企業は自社のトラックが交通渋滞を避けるのに役立てるため,そのデータを使うことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Members of the Imperial family including the Prince Kusakabe were sworn to accept that Prince Kusakabe would become the next emperor, to help him and to avoid any conflicts with one another. 例文帳に追加

草壁皇子ら皇族に彼を次期天皇とし、お互い助けて相争わない事を誓わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PHPUnit stands alone as a good tool for testing classes or a set of functions and will ease your development cycle and help you to avoid endless debug sessions. Work routine 例文帳に追加

PHPUnitは、単体として、クラスや関数をテストする有効なツールであり、際限のないデバッグ作業を避けるのに有用です。 - PEAR

In order to help stabilize the employment of younger people, efforts need to be made by enterprises to avoid employees leaving their jobs.例文帳に追加

若年者の雇用の安定化という観点から考えると、企業が従業員の離職を防止する努力が求められよう。 - 経済産業省

The IMF should encourage countries to adapt their policies by giving them advice, and support when appropriate, in order to help avoid moves towards unsustainable positions. 例文帳に追加

持続不可能な状況に向かうことのないよう、IMFは、各国に対し、助言を与え、必要ならば支援を行って政策を調整するよう促すべきである。 - 財務省

We have a responsibility to ensure sound macroeconomic policies that serve long-term economic objectives and help avoid unsustainable global imbalances. 例文帳に追加

我々は、長期的な経済目標に寄与し、持続不可能な世界的な不均衡の回避の助けとなる健全なマクロ経済政策を確保する責任を有する。 - 財務省

There were completely different stories, one that he fought actively and the other that he tried to avoid fighting and to help people of the Choshu clan. 例文帳に追加

積極的に戦っていたという話と、極力戦闘を避けて長州人を助けたというような話と、後世、正反対の証言が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Purge air can be drawn into the stack through the radiator, via a purge air blower, which preheats the air to help avoid frigid air contacting the stack.例文帳に追加

パージ空気をパージ空気ブロワーを介してラジエータを通してスタックへと引き込むことができ、低温空気がスタックと接触することを回避させるため空気を予め加熱する。 - 特許庁

We reaffirmed our view on the importance of pursuing policies to help avoid excess volatility and significant misalignments of exchange rates of major currencies. 例文帳に追加

我々は、主要通貨の為替レートの過度の変動及び著しい不均衡を避けるための政策を推進することの重要性についての我々の考え方を再確認した。 - 財務省

To provide a program, a system, and a method for document preparation which help a person to make an entry, reduce the burden on the person, and make the person avoid waste.例文帳に追加

本発明の目的は、書類の記入を支援し、記入者の負担の軽減と、無駄を省く書類作成プログラム、システム、および方法を提供することにある。 - 特許庁

Of course, in an informal situation this kind of consideration is not necessary however practicing everyday will help you learn naturally and so avoid making mistakes when it is really important. 例文帳に追加

勿論、あまり堅苦しくない席ではこのような配慮は必要無いが、普段から練習しておくと自然と身に付いて大事な席での失敗が避けられると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Human beings owe to each other help to distinguish the better from the worse, and encouragement to choose the former and avoid the latter. 例文帳に追加

人間は、お互いの助けのおかげで、より良いものをより悪いものから区別できるし、互いに励ましあって、より良いものを選び、より悪いものを避けることができるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

In order to avoid pressure from the Shimazu clan, Yoshishige OTOMO in Bungo Province asked for the help of Hideyoshi HASHIBA, who had suppressed Kinki, Shikoku, and Chugoku regions aiming at the unification of the whole country. 例文帳に追加

豊後国の大友義鎮は、島津氏の圧迫を回避するため、当時近畿、四国、中国地方を平定し天下統一の道を歩んでいた羽柴秀吉に助けを求める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To help vehicles to negotiate corners quickly and avoid uncomfortable feelings imposed on drivers by providing special corner-end control adapted to work when the drivers intend to go out of corners.例文帳に追加

運転者がコーナを脱出することを意図した場合に機能する専用のコーナ出口制御を設け、素速いコーナからの脱出を図ると共に、運転者に違和感を与えることを防止する。 - 特許庁

This was aimed to alleviate the economical blow that fudasashi received by Kienrei (a debt relief measure to help gokenin [an immediate vassal of the shogunate] and hatamoto [a direct retainer of the Shogun] who fell into economic difficulties during the Edo period) along with quieting the complaints of fudasashi to avoid their reluctance to provide fund to the samurai families. 例文帳に追加

これは棄捐令によって打撃を受けた札差の経済的打撃を緩和するとともに、彼らを宥めて武家に対する貸し渋りを回避することを目的としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Shoko's maid, Shin Naishi (lady in waiting) became pregnant in 1418, Sadafusa was suspected of having a secret relationship with her, however with Yoshimochi's help, he was able to avoid the situation after submitting Kishomon (oath documents to God) on July 17 of the same year. 例文帳に追加

応永25年(1418年)に称光天皇の仕女である新内侍が懐妊した際にも密通の嫌疑がかけられたが、義持のとりなしがあり、貞成は同年7月17日に起請文を提出するなどして辛くも虎口を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Names in this category, when used within the context of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid name clashes between ``private'' attributes of base and derived classes.See section5.2.1, ``Identifiers (Names).''例文帳に追加

このカテゴリに属する名前は、クラス定義のコンテキスト上で用いられた場合、基底クラスと導出クラスの ``プライベートな'' 属性間で名前衝突が起こるのを防ぐために書き直されます。 5.2.1 節、``識別子 (名前)'' を参照してください。 - Python

Regarding comprehensive revolving guarantees, these were prohibited under an amendment to the Civil Code in November 2004 (effective from April 1, 2005), and this is expected to help avoid an excessive burden being placed on guarantors by making guarantee agreements fairer.例文帳に追加

なお、包括根保証については、2004年11月の民法の一部改正により禁止されることとなったところであり(2005年4月1日施行)、保証契約の適性化を通じて、保証人の過度な負担の抑制につながることが期待される。 - 経済産業省

Social security agreements are to help avoid such problems by eliminating the burden of double payments by companies paying large premiums and are aimed at enhancing the competitiveness of Japanese companies by contributing to promote inward FDI by foreign companies.例文帳に追加

社会保障協定は、このような問題を回避し、企業の多額の保険料二重払い負担を解消することで、日本企業の競争力向上を図るとともに、外国企業による対日直接投資の促進にも寄与することが期待されている。 - 経済産業省

The Facility could also offer currency swaps. On the one hand, this would facilitate fund procurement by private corporations without inviting the currency mismatches associated with the issuance of international bonds. On the other hand, currency swaps could help international investors avoid foreign exchange risks.例文帳に追加

更に、アジア保証機構が、為替スワップを提供することとすれば、民間企業が、通貨のミスマッチなくして国際債を発行して資金調達を行うことを容易にするとともに、国際投資に際しての為替リスクの回避の円滑化にも役立つものと考えられます。 - 財務省

Goryo shinko is a Japanese belief that threatening natural disasters and epidemics are caused by "onryo" (restless spirits of people who died with a grudge or met an unnatural death) and that awing, reposing, and respecting these souls as "goryo" ("honorable spirits") will help to avoid their curses and bring peace and prosperity to society. 例文帳に追加

御霊信仰(ごりょうしんこう)とは、人々を脅かすような天災や伝染病の発生を、怨みを持って死んだり非業の死を遂げた人間の「怨霊」のしわざと見なして畏怖し、これを鎮めて「御霊」とすることにより祟りを免れ、平穏と繁栄を実現しようとする日本の信仰のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case of asking help for the damage suffered, avoid depending on the religious sect which is opposed to the organization in question (as you should be cautious because there exists 'Victims' Group' which is hiding its religion placed in the opposing relationship, [whose examples are the Soka Gakkai victims' group led by Nichiren Shoshu sect and the Kensho-kai victims' group led by Soka Gakkai]). 例文帳に追加

被害の対策に当たっては、当該団体と対立関係にある宗教宗派に頼ることは避ける(対立関係にある宗教であることを隠した「被害者の会」(例として日蓮正宗主導の創価学会被害者の会や創価学会主導の顕正会被害者の会)が存在するため、注意を要する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is important that the IMF enhances its capacity to monitor performance while funds are outstanding in order to help ensure that countries maintain strong policies and avoid the need to return to the IMF for financial support. We therefore attach priority to early action by the IMF to strengthen procedures and policies with respect to post-program monitoring. 例文帳に追加

各国が強力な政策を維持しIMFの資金支援に再び依存する必要性が生じないようにするため、返済が終わるまでの間、IMFがプログラムの実施状況をモニターする能力を高めることが重要である。従って我々は、ポストプログラム・モニタリングに関し、手続き及び政策を強化するため、IMFが早急に行動することに優先度を置く。 - 財務省

例文

As two of the co-sponsors of the Conflict Minerals Statutory Provision noted, “[m]any companies use component parts from any one of several suppliers when assembling their productstohelp drive down the price for parts through competition,” but “[i]t is of paramount importance that this business model choice not be used as a rationale to avoid reporting and transparency.”例文帳に追加

紛争鉱物法律規定の共同提案者2名が述べたように、「競争を通じて部品価格を押し下げるのを助ける」ために、「製品の組み立てをする時に多くの企業が、供給業者数社のうちの1つから調達した構成部品を使用している」が、「報告と透明性を回避するための理由づけとして、このビジネスモデルという選択肢を利用しないことが何よりも重要である」。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS