| 意味 | 例文 |
immediate effectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 134件
Failure to effect that payment shall not be a reason to terminate the procedure, but the receiving Office shall be entitled to request that immediate execution be ordered under Article 418 of the Code of Civil Procedure on the basis of an extract from its accounting records. 例文帳に追加
その納付を行わなくても手続を終了する理由とはされないが,受理官庁は,その口座からの引き落としを基礎として民事訴訟法典第418条に基づいて即時執行が命令されるよう請求することができる。 - 特許庁
To obtain an immediately effective solid pharmaceutical preparation comprising a bitterness pharmacodynamically effective ingredient capable of simultaneously exhibiting immediate effect properties together with good effects even in aspects of usability such as bitterness moderating effects or eliminating effects on residual bitterness as an active ingredient.例文帳に追加
即効性と共に、苦味緩和効果や苦味残留解消効果などの使用性の点についても良好な効果が、同時に発揮される苦味薬効成分を有効成分とする即効性固形医薬製剤を提供することである。 - 特許庁
The cleaning effect, immediate effectiveness, sustainability and compatibility of the indoor coating solvent are improved by mixing phytoncide, titanium oxide, and titanium phosphate compounds; and a coating film can be formed by simple aerosol spray, etc. of various kinds.例文帳に追加
室内コーティング溶剤として,フィトンチッド,酸化チタン,リン酸チタニア化合物を混合することにより浄化効果および即効性と持続性,そして適合性を高めるとともに,簡易な各種スプレー(エアゾールなど)によるコーティング皮膜形成を可能にした。 - 特許庁
To provide deodorant having superior deodorizing performance of removing aldehydes such as formaldehyde and acetaldehyde, VOC (Volatile Organic Compound) and especially, cigarette odor including them, and having durability sustaining the deodorizing effect for a long time and superior immediate-effectiveness removing them in a short period of time.例文帳に追加
本発明は、ホルムアルデヒド、アセトアルデヒドなどのアルデヒド類、VOC、およびそれらを含むタバコ臭の除去に特に優れた消臭性能と、消臭効果が長く持続する耐久性と、短時間で除去する即効性に優れた消臭剤を提供する。 - 特許庁
To provide an apparatus by which an emulsified coagulant for Tofu, practically stably holding a W/O emulsified state without using an emulsifier by using an aqueous solution of an immediate effect coagulant for the Tofu and a food oil and fat produced by a general oil-squeezing and oil-manufacturing process.例文帳に追加
乳化剤を用いることなく、豆腐用速効性凝固剤水溶液と、一般的な搾油・製油工程で製造された食用油脂とを用いて、W/O型乳化状態を実用上、安定に保持した乳化型豆腐用凝固剤が製造できる。 - 特許庁
The humidity conditioning agents 32 of high hygroscopicity (high immediate effect) are stored in the first group 34 close to a floor 11, out of the groups of unit voids 27, and the humidity conditioning agents 32 with slow humidity conditioning property are stored in the second group 35 at the upper part.例文帳に追加
単位空所27の群のうち床11に近い第1グループ34には吸湿性が高い(即効性が高い)調湿剤32を収容し、それよりも上方の部分の第2グループ35には調湿性がゆるやかな調湿剤32を収容している。 - 特許庁
To obtain a repellent for mosquitoes, having an immediate effect, slightly affecting an environment, not requiring a fire or electricity like a mosquito repelling incense coil and an electric mosquito-killing incense burner, not making the skin poisoned owing to no application to the skin, having safety and remarkably excellent user-friendliness, especially long-term effectiveness.例文帳に追加
即効性で環境に与える影響性の少ない、しかも蚊取り線香、電気蚊取りのように火気、電気が不要で皮膚に塗らないでかぶれることのない安全で使い勝手が非常によく特に長期間有効な蚊用の忌避剤を提供する。 - 特許庁
To obtain an expellant for a mollusc belonging to gastropoda, having an immediate effect, substantially completely preventing contamination by mollusc belonging to gastropoda, having no problems of smell, discoloration, phytotoxicity to plants, etc.例文帳に追加
本発明は、速効性を有し、駆除対象である腹足類に属する軟体動物による汚染を実質的に完全に防ぎ、しかも臭い、着色、植物に対する薬害等の問題もない、腹足類に属する軟体動物用駆除剤を提供することを目的とする。 - 特許庁
United States of America was still suffering from high unemployment rate and continued economic downturn in the real estate market. Due to this reason, the Federal Reserve Board (FRB) terminated its additional monetary easing policy at the end of June as initially planned, but any immediate effect on it’s hitherto tightened monetary policy is not expected.例文帳に追加
米国では、いまだに高い失業率や不動産市場の低迷を抱えている。こうした中、米連邦準備理事会(FRB)は6月末で追加金融緩和策を当初予定どおり終了する一方、金融引締め策への早期転換は見込まれていない。 - 経済産業省
To provide an air conditioner for a vehicle capable of achieving the immediate effect in heating or cooling a heating and cooling device for a seat without varying a structure of an air conditioning unit by arranging an air conditioning control device for controlling air conditioning so that the air-conditioned air of which temperature is adjusted is introduced into an air blower.例文帳に追加
温度調節された空調風が送風機に導かれるように空調制御を行なう空調制御装置を配設させることで、空調ユニットの構造を変更せずにシート用加熱冷却装置の加熱または冷却の即効性が図れる車両用空調装置を実現する。 - 特許庁
To obtain a novel oxygen absorbent not depending on an immediate effect property of oxygen absorption and a moisture content activity of a content, an oxygen absorptive resin composition formulated with the oxygen absorbent, and to provide a layered product and a package product using the resin composition.例文帳に追加
本発明は、酸素吸収の即効性や内容物の水分活性に依存しない、新規な酸素吸収剤、その酸素吸収剤を配合してなる酸素吸収性樹脂組成物、及びその樹脂組成物を用いた積層体と包装体を提供することを目的とする。 - 特許庁
(2) The patentee shall also guarantee the technical feasibility of the invention. The same rules shall apply to this guarantee as to the legal consequences of faulty performance, except that the licensee may, instead of cancellation, terminate the contract with immediate effect.例文帳に追加
(2) 特許権者はまた,発明の技術的実施可能性も保証しなければならない。不完全な履行の法的結果に適用されるのと同じ規則がこの保証に適用される。ただし,実施権者は,取消の代わりに,即時の効果を以て契約を終了させることができる。 - 特許庁
A final enforceable decision made in any state that is a party to the European Patent Convention in connection with legal proceedings on the right to be granted a European patent for one or several states specified in the application shall have immediate binding effect and be enforceable in Norway.例文帳に追加
出願に指定された1又は複数の国についての欧州特許を付与される権利に関する訴訟手続に関連して欧州特許条約加盟国の何れかの国でなされた執行可能な最終判決は,ノルウェーにおいて速やかな拘束力を有し執行することができる。 - 特許庁
(2) An objection may be filed against a high court ruling when there are provisions to the effect that an immediate appeal may be filed or when a kokoku-appeal may be filed pursuant to the provisions of Articles 419 and 420. 例文帳に追加
2 即時抗告をすることができる旨の規定がある決定並びに第四百十九条及び第四百二十条の規定により抗告をすることができる決定で高等裁判所がしたものに対しては、その高等裁判所に異議の申立をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method of preventing a stain of a printed matter of water-based printing ink which enables immediate start of printing and prevents an anilox roller from being clogged with an ink-repellent material and which can maintain the effect of preventing the stain for a long time.例文帳に追加
フレキソ凸版印刷方式による水性印刷インキ印刷物の製造において、すぐに印刷を開始することが可能で、アニロックスロールに揆インキ性材料が詰まる事がなく、しかも長時間汚れ防止効果を維持できる水性印刷インキ印刷物の汚れ防止方法を提供する。 - 特許庁
To provide an anti-skid material which is low in costs, sprayable on an ordinary roadway in a cold temperature area where the outside air temperature in winter is very severe and low, and available even on a high-standard road of a porous structure, and particularly an anti-skid material which is low in snow melting effect but excellent in reliable immediate effectiveness.例文帳に追加
冬期の外気温が非常に厳しくなる寒冷地の一般車道に散布可能であって、かつポーラス構造の高規格道路にも適用可能な、低コストの防滑材、とくに融雪効果は少ないが確実な即効性に優れる滑り止め材を提供する。 - 特許庁
(3) In the case where an immediate appeal against a ruling has been lodged, and only when there is prima facie evidence showing that there are circumstances that will cause the revocation of the protection order, an appellate court may order, upon a petition, the suspension of the validity of the protection order until the judgment on the immediate appeal against a ruling has come into effect. The court that originally had jurisdiction over the case may also order such a disposition if the case records are still in its possession. 例文帳に追加
3 即時抗告があった場合において、保護命令の取消しの原因となることが明らかな事情があることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、即時抗告についての裁判が効力を生ずるまでの間、保護命令の効力の停止を命ずることができる。事件の記録が原裁判所に存する間は、原裁判所も、この処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a topical anesthetic composition of a basic oxethazaine, excellent in storage stability for a long period, exhibiting excellent immediate action and sustained action of inhibiting various kinds of pains and an itch, having good preparation uniformity, having an effect of improved transmucosal or percutaneous absorption, and efficacious in a low concentration.例文帳に追加
本発明は、長期間の保存安定性に優れ、各種疼痛及びかゆみの抑制に優れた即効性及び持続性を示し、良好な製剤均一性を有し、改善された経粘膜あるいは経皮吸収性を奏し、かつ低濃度で有効である塩基性オキセサゼイン局所麻酔組成物を提供すること。 - 特許庁
Abuse-resistant, controlled-release opioid tablets are a combination containing an opioid antagonist such as naloxone at a level above that needed to suppress the euphoric effect of an opioid, if the combination were crushed to break the controlled release properties causing the opioid and opioid antagonist to be released as an immediate release product as a single dose.例文帳に追加
組み合わせ物が破壊されて、制御放出特性が崩壊し、オピオイドおよびオピオイドアンタゴニストが、1用量として、即時的放出産物として放出されるのを引き起こす場合にオピオイドの陶酔効果を抑制するのに必要とされるよりも高いレベルで、オピオイドアンタゴニスト(例えば、ナロキソン)を組み合わせて含む乱用防止制御放出オピオイド錠剤。 - 特許庁
To provide a topical anesthetic agent containing basic oxethazaine, extremely effective for suppressing various pains and itchiness, exhibiting excellent immediate effect and sustainability, having good storage stability and uniformity and improved transmucosal or transdermal absorbability, free from side actions or effective even at a low concentration.例文帳に追加
各種疼痛及びかゆみの抑制に非常に有効であって、その作用効果において優れた即効性及び持続性を示し、良好な保存安定性及び製剤均一性を有し、改善された経粘膜あるいは経皮吸収性を有し、副作用がない、あるいは低濃度で有効である塩基性オキセサゼイン局所麻酔薬を提供すること。 - 特許庁
The transmucosal therapeutic preparation for nasal obstruction contains 2-{N-[4-(4-chlorobenzenesulfonylamino)butyl]-N-{3-[(4-isopropyl-2-thiazolyl)methoxy]benzyl}}sulfamoyl-benzoic acid as an active ingredient and has an immediate relieving effect against nasal obstruction among rhinitis symptoms caused by cold, pollinosis, hay fever, allergic rhinitis, etc.例文帳に追加
2−{N−[4−(4−クロロベンゼンスルホニルアミノ)ブチル]−N−{3−[(4−イソプロピル−2−チアゾリル)メトキシ]ベンジル}}スルファモイル安息香酸を有効成分として含有する鼻閉症治療用経粘膜投与製剤は、風邪、花粉症、枯草熱、アレルギー性鼻炎等によって惹起される鼻炎症状のうち、鼻閉症状に対して即効的な改善作用がある。 - 特許庁
To provide a method which enables the execution of efficient solid-liquid separation of muddy water with a solid-liquid separating agent having both convenience and an immediate effect without requiring new equipment, such as a filter press and a centrifugal separator, by adding the solid-liquid separating agent whose colloid equivalent has been adjusted to a fixed value, to the muddy water.例文帳に追加
フィルタープレスや遠心分離機等の新しい設備を必要とせず、固液分離剤のコロイド当量値をある一定の値に調整してから泥水に添加することにより、利便性と即効性とを兼ね備えた固液分離剤による効率的な泥水の固液分離剤処理ができる方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
As an international effort, there is a way to pile up regulations concerning the protection of intellectual property rights under bilateral agreements such as EPAs/FTAs, but they are not necessarily effective countermeasures with an immediate effect when considering the fact that there are countries with which Japan virtually cannot conclude bilateral agreements and that counterfeit and pirated goods are already widespread.例文帳に追加
国際的な取組としては、EPA/FTAなどの二国間協定で知的財産権保護に係る規律を定め、積み重ねていく方法もあるが、我が国との二国間協定を結ぶことが実質的に困難な国々があること、また、模倣品・海賊版が世界的に拡散している状況を鑑みると、それらの早急な対応策として十分なものではない。 - 経済産業省
The abuse-resistant controlled-release opioid tablet combines an opioid antagonist (e.g. naloxone) at a level above that needed to suppress the euphoric effect of the opioid, if the combination were crushed to break the controlled release properties causing the opioid and opioid antagonist to be released as immediate release product as a single dose.例文帳に追加
組み合わせ物が破壊されて、制御放出特性が崩壊し、オピオイドおよびオピオイドアンタゴニストが、1用量として、即時的放出産物として放出されるのを引き起こす場合にオピオイドの陶酔効果を抑制するのに必要とされるよりも高いレベルで、オピオイドアンタゴニスト(例えば、ナロキソン)を組み合わせて含む乱用防止制御放出オピオイド錠剤。 - 特許庁
The insect pest exterminator uses an edible oil that is safe, has immediate effect, actions of closing organs of insect pests to suffocate or effectively exterminates insect pests by actions of destroying feathers, is economical and has slight influence on plants and comprises an edible oil, an edible alcohol and an emulsifying agent as main components.例文帳に追加
安全で即効性が高く、害虫の器官を閉塞して窒息させる作用、あるいは、羽根を破壊させる作用により効果的に駆除することができ、経済的で植物に影響の少ない食用油を使用することができることを特徴とするものであり、食用油と、食用アルコールと、乳化剤とを主成分とする害虫駆除剤である。 - 特許庁
The hyaluronic acid mixture includes a mixture of at least two or more kinds of hyaluronic acids in which the weight-average molecular weight, flowability, tissue scaffold function, and resolvability are different, has a suitable adhesive power, therapeutic effect, and quick action, is used for treating and preventing peptic ulcer, duodenal ulcer and hemorrhage, and has both immediate and delayed actions.例文帳に追加
本発明のヒアルロン酸混合物は、重量平均分子量、流動性、組織足場機能及び分解性が異なる少なくとも2種類以上のヒアルロン酸を混合したものであり、好適な粘着力、治療効果及び速効性を有し、消化性潰瘍、十二指腸潰瘍及び出血の治療及び予防に使用され、速効性及び遅効性を兼ね備える。 - 特許庁
(1) The patentee shall guarantee for the whole duration of the exploitation contract, that no third parties hold rights in the patent preventing or limiting exercise the right of exploitation. This guarantee shall be subject to the rules applicable to a vendor who transfers proprietary rights, except that the licensee may, instead of cancellation, terminate the contract with immediate effect.例文帳に追加
(1) 特許権者は,如何なる第三者も実施の権利の行使を妨げ又は制限する特許における権利を有さないことを,実施契約の全期間について保証しなければならない。この保証は,所有権を移転する売主に適用される規則に従うものとする。ただし,実施権者は,取消の代わりに,即時の効果を以て契約を終了させることができる。 - 特許庁
(2) Even during the period from the time when a petition for commencement of special liquidation is filed to the time when a ruling is handed down on such petition, if the court finds it necessary, the court may, in response to the petitions by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, effect the temporary restraining orders under the provisions of the preceding paragraph. The same shall apply if an immediate appeal in paragraph (5) of Article 890 is filed against the ruling to dismiss the petition for the commencement of special liquidation 例文帳に追加
2 裁判所は、特別清算開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間においても、必要があると認めるときは、債権者、清算人、監査役若しくは株主の申立てにより又は職権で、前項の規定による保全処分をすることができる。特別清算開始の申立てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Even during the period from the time when a petition for commencement of special liquidation is filed to the time when a ruling is handed down on such petition, if the court finds it necessary, the court may, in response to the petitions by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, effect the disposition under the provisions of the preceding paragraph. The same shall apply if immediate appeal under paragraph (5) of Article 890 is filed against the ruling to dismiss the petition for the commencement of special liquidation 例文帳に追加
2 裁判所は、特別清算開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間においても、必要があると認めるときは、債権者、清算人、監査役若しくは株主の申立てにより又は職権で、前項の規定による処分をすることができる。特別清算開始の申立てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Even during the period from the time when a petition for commencement of special liquidation is filed to the time when a ruling is made with respect to such petition, if the court finds it urgently necessary, the court may, in response to the petitions by the Liquidating Stock Company or ex officio, effect a disposition under the provisions of the preceding paragraph. The same shall apply if immediate appeal in paragraph (5) of Article 890 is filed against the ruling to dismiss a petition for the commencement of special liquidation 例文帳に追加
2 裁判所は、特別清算開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間においても、緊急の必要があると認めるときは、清算株式会社の申立てにより又は職権で、前項の規定による保全処分をすることができる。特別清算開始の申立てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 835, paragraph (1) (Jurisdiction of Claim), Article 836 to 839 inclusive (Order to Furnish Security, Compulsory Consolidation of Oral Arguments, etc., Scope of Effect of Judgment in Favor of Claim, Effect of Judgment of Nullity or Rescission), Article 846 (Liability for Damages in Case of Defeat of Plaintiff) and Article 937, paragraph (3) (limited to the segment pertaining to item (i)) (Commission of Registration by Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a lawsuit for nullification of an Entity Conversion; the provision of Article 840 (Effect of Judgment of Nullity of Issue of New Shares) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by the solicitation of funds set forth in Article 78, paragraph (1); and the provisions of Article 868, paragraph (1) (Jurisdiction of Non-Contentious Cases), the main clause of Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Immediate Appeal Against Ruling), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of Original Sentence), Article 875 to 877 inclusive (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases, Supreme Court Rules, Compulsory Consolidation of Hearings, etc.) and Article 878, paragraph (1) (Effect of Judicial Decision) of that Act shall apply mutatis mutandis to an application under Article 840, paragraph (2) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "shareholder" in Article 878, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "shareholder or member"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
4 会社法第八百三十五条第一項(訴えの管轄)、第八百三十六条から第八百三十九条まで(担保提供命令、弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)及び第九百三十七条第三項(第一号に係る部分に限る。)(裁判による登記の嘱託)の規定は組織変更の無効の訴えについて、同法第八百四十条(新株発行の無効判決の効力)の規定は第七十八条第一項の基金の募集を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第二号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条から第八百七十七条まで(非訟事件手続法の規定の適用除外、最高裁判所規則、審問等の必要的併合)及び第八百七十八条第一項(裁判の効力)の規定はこの項において準用する同法第八百四十条第二項の申立てについて、それぞれ準用する。この場合において、同条第一項中「株主」とあるのは「株主又は社員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 835, paragraph (1) (Jurisdiction of Claim), Article 836 to 839 inclusive (Order to Furnish Security, Compulsory Consolidation of Oral Arguments, etc., Scope of Effect of Judgment in Favor of Claim, Effect of Judgment of Nullity or Rescission), Article 846 (Liability for Damages in Case of Defeat of Plaintiff), and Article 937, paragraph (3) (limited to the segment pertaining to item (i)) and (4) (Commission of Registration by Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a lawsuit for the nullification of an Entity Conversion; the provision of Article 840 (Effect of Judgment of Nullity of Issue of New Shares) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by the issue of shares on Entity Conversion under Article 92; the provision of Article 844 (Effect of Judgment of Nullity of Share Exchange or Share Transfer) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by a share exchange on Entity Conversion or share transfer on Entity Conversion; and the provisions of Article 868, paragraph (1) (Jurisdiction of Non-Contentious Cases), the main clause of Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Immediate Appeal Against Ruling), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of Original Sentence), Article 875 to 877 inclusive (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases, Supreme Court Rules, Compulsory Consolidation of Hearings, etc.) and Article 878, paragraph (1) (Effect of Judicial Decision) of that Act shall apply mutatis mutandis to an application under Article 840, paragraph (2) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "shareholder" in Article 878, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "shareholder or member"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
4 会社法第八百三十五条第一項(訴えの管轄)、第八百三十六条から第八百三十九条まで(担保提供命令、弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第三項(第一号に係る部分に限る。)及び第四項(裁判による登記の嘱託)の規定は組織変更の無効の訴えについて、同法第八百四十条(新株発行の無効判決の効力)の規定は第九十二条の規定による組織変更時発行株式の発行を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百四十四条(株式交換又は株式移転の無効判決の効力)の規定は組織変更株式交換又は組織変更株式移転を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第二号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条から第八百七十七条まで(非訟事件手続法の規定の適用除外、最高裁判所規則、審問等の必要的併合)及び第八百七十八条第一項(裁判の効力)の規定はこの項において準用する同法第八百四十条第二項の申立てについて、それぞれ準用する。この場合において、同条第一項中「株主」とあるのは「株主又は社員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 828, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to item (ii)) and (2) (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Claim Seeking Nullification of Acts Related to Organization of Company), Article 834 (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Defendant), Article 835, paragraph (1) (Jurisdiction of Claim), Article 836, paragraphs (1) and (3) (Order to Furnish Security), Article 837 to 840 inclusive (Compulsory Consolidation of Oral Arguments, etc., Scope of Effect of Judgment in Favor of Claim, Effect of Judgment of Nullity or Rescission, Effect of Judgment of Nullity on Issue of New Shares), Article 846 (Liability for Damages in Case of Defeat of Plaintiff), and Article 937, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to item (i), (b)) (Commission of Registration by Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a claim for the nullification of a solicitation of additional funds under paragraph (1) of the preceding Article; and the provisions of Article 868, paragraph (1) (Jurisdiction of Non-Contentious cases), the main clause of Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Immediate Appeal Against Ruling), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of Original Sentence), Article 875 to 877 inclusive (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases, Supreme Court Rules, Compulsory Consolidation of Hearings, etc.) and Article 878, paragraph (1) (Effect of Judicial Decision) of that Act shall apply mutatis mutandis to an application under Article 840, paragraph (2) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "shareholders, etc." in Article 828, paragraph (2), item (ii) of that Act shall be deemed to be replaced with "members, directors, company auditors or liquidators (or, in a company with Committees, members, directors, executive officers or liquidators) of a Mutual Company;" any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 会社法第八百二十八条第一項(第二号に係る部分に限る。)及び第二項(第二号に係る部分に限る。)(会社の組織に関する行為の無効の訴え)、第八百三十四条(第二号に係る部分に限る。)(被告)、第八百三十五条第一項(訴えの管轄)、第八百三十六条第一項及び第三項(担保提供命令)、第八百三十七条から第八百四十条まで(弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力、新株発行の無効判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第一項(第一号ロに係る部分に限る。)(裁判による登記の嘱託)の規定は前条第一項の基金の募集の無効の訴えについて、同法第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第二号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条から第八百七十七条まで(非訟事件手続法の規定の適用除外、最高裁判所規則、審問等の必要的併合)及び第八百七十八条第一項(裁判の効力)の規定はこの項において準用する同法第八百四十条第二項の申立てについて、それぞれ準用する。この場合において、同法第八百二十八条第二項第二号中「株主等」とあるのは「相互会社の社員、取締役、監査役又は清算人(委員会設置会社にあっては、社員、取締役、執行役又は清算人)」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 171 The provisions of Article 828, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to items (vii) and (viii)) and (2) (limited to the segment pertaining to items (vii) and (viii)) (Claim Seeking Nullification of Acts Related to Organization of Company), Article 834 (limited to the segment pertaining to items (vii) and (viii)) (Defendant), Article 835, paragraph (1) (Jurisdiction of Claim), Article 836 to 839 inclusive (Order to Furnish Security, Compulsory Consolidation of Oral Arguments, etc., Scope of Effect of Judgment in Favor of claim, Effect of Judgment of Nullity or Rescission), Article 843 (excluding paragraph (1), items (iii) and (iv), and the proviso to paragraph (2)) (Effect of Judgment Nullifying Merger), Article 846 (Liability for Damages in Case of Defeat of Plaintiff), and Article 937, paragraph (3) (limited to the segment pertaining to items (ii) and (iii)) and (4) (Commission of Registration by Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a lawsuit for the nullification of a merger under Article 159, paragraph (1); and the provisions of Article 868, paragraph (5) (Jurisdiction of Non-Contentious Cases), Article 870 (limited to the segment pertaining to item (xv)) (Hearing of Statements), the main clause of Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal Against Ruling), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of Original Sentence), Articles 875 (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases) and Article 876 (Supreme Court Rules) of that Act shall apply mutatis mutandis to an application under Article 843, paragraph (4) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this Article. In this case, the term "members, etc." in Article 828, paragraph (2), items (vii) and (viii) of that Act shall be deemed to be replaced with "members, directors, company auditors or liquidator(s) (or, in a company with Committees, members, directors, executive officers or liquidator(s)) of a Mutual Company"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第百七十一条 会社法第八百二十八条第一項(第七号及び第八号に係る部分に限る。)及び第二項(第七号及び第八号に係る部分に限る。)(会社の組織に関する行為の無効の訴え)、第八百三十四条(第七号及び第八号に係る部分に限る。)(被告)、第八百三十五条第一項(訴えの管轄)、第八百三十六条から第八百三十九条まで(担保提供命令、弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力)、第八百四十三条(第一項第三号及び第四号並びに第二項ただし書を除く。)(合併の無効判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第三項(第二号及び第三号に係る部分に限る。)及び第四項(裁判による登記の嘱託)の規定は第百五十九条第一項の合併の無効の訴えについて、同法第八百六十八条第五項(非訟事件の管轄)、第八百七十条(第十五号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定はこの条において準用する同法第八百四十三条第四項の申立てについて、それぞれ準用する。この場合において、同法第八百二十八条第二項第七号及び第八号中「社員等」とあるのは「相互会社の社員、取締役、監査役若しくは清算人(委員会設置会社にあっては、社員、取締役、執行役又は清算人)」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
