1016万例文収録!

「in the reports」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in the reportsの意味・解説 > in the reportsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in the reportsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1698



例文

An announcement was made by the British government, the British FSA (Financial Services Authority) in particular, according to media reports 例文帳に追加

(公表したと)伝えられているのですけれども、英国政府、イギリスFSA(金融サービス機構)の方なのですけれども…。 - 金融庁

There are no news reports in the media about administrative actions taken, which have been published on the FSA website. What do you think of this situation? 例文帳に追加

金融庁のホームページには処分が載っているのですけれども、マスコミが全く報じていない現状をどのように思われますか。 - 金融庁

I understand that the business operator mentioned in the media reports is not registered as a financial instruments business operator. 例文帳に追加

これとの関連で申し上げますと、報道されている業者については、「金融商品取引業」の登録は受けていないと承知いたしております。 - 金融庁

Does the Funds Management Division make sure to obtain necessary reports and information from Marketing and Sales Division in a timely manner so as to accurately grasp the amounts of funds to be invested and funds that can be raised? 例文帳に追加

運用予定額、調達可能額を的確に把握するため、営業推進部門等から必要な報告・情報を適時に受けているか。 - 金融庁

例文

We endorse the institutional strengthening of the FSB through its Charter, following its establishment in London, and welcome its reports to Leaders and Ministers. 例文帳に追加

我々は、FSBのロンドン・サミットでの設立に続いて、その憲章を通じた組織強化を支持すると共に、首脳及び大臣への報告書を歓迎する。 - 財務省


例文

to conduct examination of the truth of reports or information relating to criminal offences in the field of marks; 例文帳に追加

標章分野における犯罪行為にかかる報告又は情報の信憑性に関する捜査を行うこと - 特許庁

A hydrogen fuel meter 34 always checks the quantity of hydrogen fuel remaining in the tank 30 and reports to a system controller 40.例文帳に追加

水素燃料計34はタンク30内の水素燃料の残量を常時チェックし、システムコントローラ40へ報告する。 - 特許庁

The server SV1 imposes different loads on itself by each test indication, and reports load information in each test indication to the control point CP.例文帳に追加

サーバSV1は、テスト指示ごとに異なる負荷を自身にかけ、各テスト指示での負荷情報をコントロールポイントCPに通知する。 - 特許庁

When the processing section 34 determines that the telephone number is included, a report section 35 reports call arrival in a predetermined call arrival mode.例文帳に追加

報知部35は、処理部34がその電話番号がある判定すると、予め定められた所定着信モードで着信を報知する。 - 特許庁

例文

Furthermore, the processing section 156 also generates cycle information regarding a report cycle in the case where each terminal device reports a signal, during communication between terminal devices.例文帳に追加

また、処理部156は、端末装置間の通信において、各端末装置が信号を報知する際の報知周期に関する周期情報も生成する。 - 特許庁

例文

In the advance notification, the control device 24 reports an expectation degree of producing a special game state to a player.例文帳に追加

その予告に際し、制御装置24は特別遊技状態の発生の期待度を遊技者に対し報知する。 - 特許庁

When a call arrives in a mobile phone 100, a telephone function section 110 reports the arrival of the call to an arrived call notice method selection section 105.例文帳に追加

携帯電話機100に着信があった場合、電話機能部110は着信があった旨を着信通知方法選択部105に報告する。 - 特許庁

To provide a method with which a base station traces rapid fluctuation in the quality of a transmission channel and reports the quality.例文帳に追加

基地局が伝送チャネルの品質の急激な変動を追跡し、その品質を報告する方法を提供する。 - 特許庁

Once detecting deterioration in line quality from a mobile station 10 to a relay station 1, the relay station 1 reports the quality deterioration to a base station.例文帳に追加

中継局1は移動局10から中継局1間の回線品質劣化を検出すると、基地局へ品質劣化を報告する。 - 特許庁

The tariff elimination rates of individual FTA/EPA in other countries are provided below, based on reports of regional trade agreements produced by the Committee on Regional Trade Agreements (CRTA).例文帳に追加

他国の例については、CRTA での地域貿易協定審査における文書によると、各FTA/EPA の関税撤廃率は次のようになっている。 - 経済産業省

The disclosures required in Form SD shall not apply to investment companies required to file reports pursuant to Rule 30d-1 (17 CFR 270.30d-1) under the Investment Company Act of 1940.例文帳に追加

FormSDで要求される開示は、1940年投資会社法に基づく規則30d-1(17CFR270.30d-1)に従って報告書の提出が求められる投資会社には適用されない。 - 経済産業省

These trends indicate that there could be calls in the future for information disclosure on broader yardsticks for evaluating reports from the viewpoint of SRI.例文帳に追加

こうした動向は、今後はSRIの観点からも、企業に対する幅広い評価尺度についての情報開示を求める動きが生じ得ることを意味する。 - 経済産業省

Utterson became so used to the unvarying character of these reports, that he fell off little by little in the frequency of his visits. 例文帳に追加

アターソンはいつもこういうかわらない知らせに接していたので、だんだん家を訪ねる足も遠のいていった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

It is necessary for the local finance bureaus, etc., to promptly investigate the facts associated with the information in the reports in collaboration with the relevant organizations; inform these organizations; and issue reminders to investors and target issuers upon the finding of reports subject to investigation. 例文帳に追加

調査対象報告書を検出した場合には、財務局等は、関係機関とも連携を図りながら、報告書の記載内容に係る事実関係の調査を速やかに行うとともに、関係機関への連絡、投資者や対象発行会社等に対する注意喚起を行う必要がある。 - 金融庁

A power supply control part 22 includes: a communication timer that operates in accordance with the instruction to stop the power supply and reports start timing of the shutdown processing; and a reload timer that operates in accordance with the instruction to stop the power supply and reports timing of stopping the power supply part 50.例文帳に追加

電源制御部22は、電源停止の指示に応じて動作してシャットダウン処理の開始タイミングを知らせる通信タイマーと、電源停止の指示に応じて動作して電源部50の停止タイミングを知らせるリロードタイマーを備えている。 - 特許庁

In order to examine at local financial bureaus, etc. as many as 20,000 large shareholding reports per year in a quick and efficient manner, it is necessary to quickly find the reports that need to be investigated, in accordance with the types of submitters and features of the contents. 例文帳に追加

年間約 20,000件にのぼる大量保有報告書等に対する財務局等での審査を迅速・効率的に行うためには、提出者の類型や記載内容の特徴等に応じて、調査対象報告書を迅速に検出する必要がある。 - 金融庁

A financial organ collectively prints transaction reports in the last year by customer in this manner to mail them to pertinent customers in the period of final declarations, and thus it is unnecessary for customers to preserve and manage transaction reports by themselves, and the convenience for customers is improved.例文帳に追加

金融機関がこのようにして昨年度中の取引報告書を確定申告の時期に合わせて顧客毎に一括印刷しこれを該当の顧客へその時期に郵送すれば、顧客が取引報告書を自分で保管管理する必要がなく、顧客の利便性が向上する。 - 特許庁

With regard to the reports made by hedge fund managers to the authorities, in view of international discussion, it would appear that the items to be reported should be expanded in collaboration with other countries. These would include ongoing reports to the authorities on the risk management of managed assets. 例文帳に追加

ヘッジ・ファンド運用者から当局に対する報告については、国際的な議論等を踏まえ、運用財産のリスク管理状況等を継続的に当局へ報告する等の報告事項の拡充を、各国と協調して行うべきと考えられる。 - 金融庁

The IC tag reader 3 also identifies the communication equipment existing within the communication range by referring to information stored in a wiring management database 4 based on the tag IDs indicated in the collected ID reports, and, then, reports it to a user.例文帳に追加

ICタグリーダ3は、収集したID通知に示されるタグIDに基づいて、配線管理用データベース4に記憶された情報を参照して上記の通信範囲内に存在する通信設備を特定し、それをユーザに対して通知する。 - 特許庁

The manager terminal 10 confirms a status for arriving of the reports and sends the mail via the network 100 to expedite the answerers who do not respond the tentative format, after the reports in the tentative format received by the manager terminal 10 are assorted according to a report type.例文帳に追加

次に、管理者端末10では、到着した雛型フォーマットの報告書の種類ごとに仕分けした後、報告書の到着状況を確認し未提出の回答報告者へ催促メールをネットワーク100を介して送信する。 - 特許庁

(6) In the cases specified by a Cabinet Office Ordinance as cases where the public interest or protection of investors would not be impaired, a Reporting Foreign Company required to submit Quarterly Securities Reports under paragraph (1) (including a Reporting Foreign Company which submits Quarterly Securities Reports under paragraph (2); hereinafter the same shall apply in this Article) may submit, instead of Quarterly Securities Reports to be submitted under paragraph (1), documents similar to Quarterly Securities Reports which are prepared in English and have been Disclosed in a Foreign State (such documents are hereinafter referred to as a "Foreign Company Quarterly Securities Report" in this Article). 例文帳に追加

6 第一項の規定により四半期報告書を提出しなければならない報告書提出外国会社(第二項の規定により四半期報告書を提出する報告書提出外国会社を含む。以下この条において同じ。)は、公益又は投資者保護に欠けることがないものとして内閣府令で定める場合には、第一項の規定による四半期報告書に代えて、外国において開示が行われている四半期報告書に類する書類であつて英語で記載されたもの(以下この条において「外国会社四半期報告書」という。)を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Stock Companies other than those listed in the preceding three items: Financial Statements and business reports under Article 435(2). 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもの以外の株式会社 第四百三十五条第二項の計算書類及び事業報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Settlor Company of an Investment Trust that has prepared investment reports as provided in paragraph (1) shall notify the Prime Minister of them without delay. 例文帳に追加

3 投資信託委託会社は、第一項の運用報告書を作成したときは、遅滞なく、これを内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Accounting Auditors: Making a false statement or record on important matters which should be stated or recorded in the accounting audit reports. 例文帳に追加

二 会計監査人 会計監査報告に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The JasperReports framework includes a servlet named ImageServlet for displaying images in generated HTML reports. 例文帳に追加

JasperReports フレームワークには、生成された HTML レポートに画像を表示するための ImageServlet という名前のサーブレットが含まれています。 - NetBeans

In February of 1871, Shinpei worked on the maintenance of state apparatus as a system investigation official and submitted 30 reports to Dainagon (Major Counselor) Iwakura. 例文帳に追加

明治4年(1871年)2月には制度取調専務として国家機構の整備に従事し、大納言岩倉に対して30項目の答申書を提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Umetaro SUZUKI later discovered Oryzanin (Vitamin B1), a wonder drug for beriberi, and having proved its correlation with the disease, reports of its effectiveness were issued in quick succession. 例文帳に追加

後に鈴木梅太郎が脚気の特効薬であるオリザニン(=ビタミンB1)を発見し、脚気との因果関係が証明されて治癒の報告が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadakiyo was nervous about the movements of Yoritomo, who was then an exile in Izu, after he received reports from Kagechika OBA. 例文帳に追加

忠清は伊豆の流人・頼朝の動向について、大庭景親から報告を受けて神経をとがらせていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Izumo no kuni fudoki" (the local reports of Izumo Province) still exists in its almost complete form and a part of each fudoki from Hitachi Province, Harima Province, Bungo Province and Hizen Province still remains. 例文帳に追加

『出雲国風土記』がほぼ完全に伝存するほか、常陸国、播磨国、豊後国、肥前国の風土記のそれぞれ一部が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, a children book that introduced the incident was designated as a book on which fifth and sixth grade elementary school pupils were assigned to write book reports for a writing competition. 例文帳に追加

2004年には、これらのことを紹介した児童書が小学生高学年向けの読書感想文コンクール課題図書ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that case, management should examine whether the reports and other documents are supported by sufficient evidence. 例文帳に追加

その際、経営者は、当該報告書等が十分な証拠を提供しているかどうかを検討しなければならない。 - 金融庁

We received an outline of the work plan from FSF Chair, Mario Draghi, and look forward to his further reports at our upcoming meetings in Japan and Washington. 例文帳に追加

ドラギ FSF 議長から作業計画の概要を受領したところであり、日本及びワシントンでの次回以降の会合における更なる報告を期待。 - 財務省

In one embodiment, such a method includes providing a list of one or more prescribed managed reports for the user.例文帳に追加

1つの実施形態では、このような方法は、ユーザに1つ以上の既定のマネージド・レポートのリストを提供することを含む。 - 特許庁

The detection reports include measurements correlating to line tracks associated with target echoes in earlier processing operations.例文帳に追加

検出レポートは、早期の処理オペレーションにおけるターゲットエコーと関連付けられたライントラックと関係がある測定値を含む。 - 特許庁

To provide an LED beacon light monitoring system which reports an abnormal state when the number of faulty light emitting diodes in an LED unit is a prescribed number or larger.例文帳に追加

LEDユニットの故障した発光ダイオードが所定数以上のときに報知させるLED標識灯監視システムを提供する。 - 特許庁

In the method, RLF reports are grouped by connectivity pattern and a specific cell edge is identified for closer investigation (S20).例文帳に追加

本方法では、RLF報告が接続パターンによってグループ化され、より綿密な調査のために特定のセル・エッジが同定される(S20)。 - 特許庁

If a link adaption control part 105 detects change in transmission speed, reports it to the QoS control part 107.例文帳に追加

またリンクアダプテーション制御部105により、伝送速度の変更が検出された場合にはその旨をQoS管理部107に通知する。 - 特許庁

The RTCP reports are stored in areas 18a and 18b of a report holding part 18 by a report distributing part 17.例文帳に追加

このRTCPレポートは、レポート振分部17によってレポート保持部18の各領域18a,18bに格納される。 - 特許庁

To solve the problem that one can not report when he reports with an IP telephone system if a router is turned off or in disorder.例文帳に追加

IP電話を利用して通報を行う場合、ルータが電源オフもしくは故障している場合に通報できない。 - 特許庁

Through this form of lending, A Company pledged its liquid assets as security as a single package and then submitted monthly reports to the financial institutions concerning changes in current deposits and inventories.例文帳に追加

この融資形態は、流動資産を一体として担保提供する一方で、毎月預金口座や在庫の推移を金融機関にも報告する。 - 経済産業省

Source: Policy on initiatives of the Ministry of Industry, Trade and Economy in response to reports on unfair trades例文帳に追加

資料:経済産業省「不公正貿易報告書を受けた経済産業省の取組方針」から作成。 - 経済産業省

Specific categories of upstream emissions are separately reported in category 2 through category 8 to enhance the transparency and consistency of scope 3 reports. 例文帳に追加

スコープ3 報告の透明性と一貫性を高めるため、上流排出の特定のカテゴリはカテゴリ2からカテゴリ8までに報告される。 - 経済産業省

In compliance with Article 5 of the Convention, Japan submitted four National Reports on Nuclear Safety so far.例文帳に追加

また、我が国は原子力の安全に関する条約第5条に基づき、これまで4回にわたり原子力安全に関する国別報告書を提出している。 - 経済産業省

These general requirements should be carefully read and observed in the preparation and filing of reports on this form.例文帳に追加

本書式での報告書の作成と提出に当たって、これらの一般的な要件を注意深く読み、それに従わなければならない。 - 経済産業省

例文

Classification should be performed on the basis of any description concerning sensitivity found in test reports, reviews, evaluations, etc.例文帳に追加

・試験報告書、総説、評価書などに感作性に関する記述がある場合にはそれに従って分類する。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS