| 意味 | 例文 |
keep to the rightの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 152件
Keep to the right.例文帳に追加
右側通行です。 - Tatoeba例文
Keep to the right. 例文帳に追加
右側通行. 【掲示】 - 研究社 新和英中辞典
Keep to the right! 例文帳に追加
正道を離れるな - 斎藤和英大辞典
Keep to the right! 例文帳に追加
曲った事をするな - 斎藤和英大辞典
You should keep to the right. 例文帳に追加
右側を通るべきだ。 - Tanaka Corpus
You should keep to the right.例文帳に追加
右側を通るべきだ。 - Tatoeba例文
Keep to the right. 例文帳に追加
右側通行をしなさい。 - Tanaka Corpus
Keep to the right.例文帳に追加
右側通行をしなさい。 - Tatoeba例文
You should keep to the right.例文帳に追加
右側を通りなさいよ。 - Tatoeba例文
Keep to the right. 例文帳に追加
ここでは右側通行です。 - Tanaka Corpus
Keep to the right.例文帳に追加
ここでは右側通行です。 - Tatoeba例文
I need you both to keep the door steady, all right?例文帳に追加
2人でドアを固定しててくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right, i'm going to brief the white house. keep me in the loop.例文帳に追加
よし、ホワイトハウスに報告してくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't say my motive now. I have the right to keep silent, right?例文帳に追加
動機は 今は 言えねえ。 まっ 黙秘権ってやつだな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In Japan cars must keep to the left side of the street and pedestrians to the right. 例文帳に追加
日本では車は左側, 人は右側通行です. - 研究社 新和英中辞典
If you have something to say, right now is the perfect time to keep it to yourself.例文帳に追加
言いたいことがあるなら、 今は黙っているのが一番だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you have to say no in the right way to keep the peace.例文帳に追加
平和を保つ為には はっきりと ノーと言わなければなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. 例文帳に追加
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 - Tanaka Corpus
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.例文帳に追加
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 - Tatoeba例文
She'd built a little fire to keep warm, right next to the road.例文帳に追加
道路の横で暖をとるため 彼女は小さな火をおこしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To easily keep the secrecy of information indicating the access right of a user.例文帳に追加
ユーザのアクセス権限を示す情報の秘密保持を容易とする。 - 特許庁
But right now, we need to keep the safe people safe.例文帳に追加
しかし今すぐ無事な人々を 無事なままにしておかなければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right? just keep pumping till I get it started! that'll be enough to get us to the island.例文帳に追加
エンジンをかけるまで給油しろ 島にたどり着くには十分だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You don't have the right to keep them here, either, do you?例文帳に追加
ヤツらをここに縛りつける権利も ありゃあしねえんじゃないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your job is to keep calm and reassure the cast and crew, all right?例文帳に追加
役者とスタッフを落ち着かせて 安心させるのが君の仕事だ いいね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This guy with the yellow armband always recognizes you... so just keep your head down and stay to my right.例文帳に追加
黄色の腕章の男が注視してる 顔を伏せて右側を歩け - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The employer or whoever ordered the service shall have the right to keep the invention or ordered work in secret. 例文帳に追加
使用者又は委託者は当該の発明若しくは指示業務を秘密に保つ権利を有する。 - 特許庁
To keep temperature distribution uniform in a scanning lens and to suppress right and left magnification difference of the scanning line.例文帳に追加
走査レンズの温度分布を均一に保ち、走査線の左右倍率差を抑制する。 - 特許庁
You're gonna need to clean out the wound every couple of hours and keep as much weight off the leg as you can, all right?例文帳に追加
2時間おきに傷を消毒するんだ 出来るだけ体重を かけないことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The military organs were thought to have the right to make comments on military affairs to the emperor with full responsibility of the results under their supreme command, and this right, as well as the Military Ministers to be Active-Duty Officers Law, was essential for the military to keep their authority. 例文帳に追加
統帥権に基づいて軍令機関は帷幄上奏権を有すると解し、軍部大臣現役武官制とともに、軍部の政治力の源泉となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokushi managed to extend his influence even to shoen that had already been granted Fuyu no ken (the right of tax exemption, Japan) and Funyu no ken (the right to keep the tax agents from entering the property, Japan), which had resulted in Kokumen no sho. 例文帳に追加
これを不輸の権(日本)・不入の権(日本)を獲得した荘園に対しても適用を拡大しようとしたのが国免荘である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I keep telling hector, books are fun, but every once in a while it's not such a bad idea to get out in the world, right, hal?例文帳に追加
ヘクターに 本は面白いと 教えてきたが... 外に出るのも 悪くないぞ ハル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Merry walking first with Silver's compass to keep them on the right line with Skeleton Island. 例文帳に追加
メリーがシルバーのコンパスをもって、どくろ島からまっすぐ歩くために先頭を歩いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason and I would rather keep a secret from you than break a promise to you.例文帳に追加
時には正義を曲げる事だって あるでしょ 私だって 約束を破って 秘密を持つ事もあるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To keep the left and right balance of a power transmission means which transmits power to a platen roller.例文帳に追加
プラテンローラに動力を伝達する動力伝達手段の左右のバランスをとることができるようにする。 - 特許庁
And she was the one who convinced you to keep the affair a secret after your wife died, right?例文帳に追加
奥さんが亡くなった後 2人の関係を秘密にしておこうと あなたを説得したのは 彼女ですね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The manual sensor corrects the lower plate to be at a right angle against the solar light using it, so that the upper plate of the sensor is easily directed to the sun to keep a right angle.例文帳に追加
手動用のセンサーはこれにより、下板の太陽光線に対する直角性を修正して、簡単にセンサーの上板を太陽に向けて直角に保持することが出来る。 - 特許庁
When the punch (17) press-forms the workpiece (20), the female guide (8a) and the male guide (18a) are mutually press-inserted so as to keep the right-angle degree to the punch (17) and the die (3) by the press-insert part.例文帳に追加
また、パンチがワーク(20)を加圧成形する際における雄ガイド(18a)の雌ガイド(8a)に対する圧入率は1%以下とする。 - 特許庁
The principal shall be obliged to keep secrecy on the industrial design one more month from the day, when the right to the industrial design passed to the designer. 例文帳に追加
また,使用者は,当該工業意匠を受ける権利が創作者に渡った日から更に1月間,その工業意匠について守秘義務を負う。 - 特許庁
To keep a motivation for continuing the measurement of biological information for acquiring the right trend of biological information.例文帳に追加
生体情報の正しいトレンドを得るために生体情報の測定を継続するモチベーションを保たせること。 - 特許庁
`The great art of riding,' the Knight suddenly began in a loud voice, waving his right arm as he spoke, `is to keep--' 例文帳に追加
突然、騎士は右腕をふりまわしながら大声を張り上げました。「乗馬の極意というものはだね、こうして——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The blade is taken with the left hand and held out supported by the right hand, the tip of the blade is pointed to the left as the tanto is taken into the right hand, the abdomen is bushed thee times with the left hand, the blade is used to slit the abdomen 1-sun (approximately 3.03 cm) above the navel from left to right (alternatively 3-sun or 5-sun below the navel) and, as the seppukunin turns the blade, the kaishakunin severs the head, leaving a single piece of skin to keep the head attached to the body. 例文帳に追加
左で刀を取り、右手を添えて押し頂き、峰を左に向け直し、右手に持ち替え、左手で3度腹を押し撫で、臍の上1寸ほどへ左から右へ刀で突き立て(臍下深さ3分ないし5分とも)、切腹人が刀を引き回す所で、介錯人は首を「皮一枚」残して斬る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the cosmetics processing tool is returned into a form in the figure (b) by pulling it lightly from the right and left to keep it in a bag, etc.例文帳に追加
そして、軽く左右から引っ張るなのして化粧処理具を図中bの形態に戻し、バックなどにしまう。 - 特許庁
The manors in Goryeo did not approve the right of tax exemption and the right to keep the tax agents from entering the property, but if the owners were powerful men, as a matter of practice, the rights were in effect by political pressure. 例文帳に追加
高麗の荘園には不輸不入は認められていなかったが、所有者が権勢者であった場合にはその政治的圧力で事実上の不輸不入の状態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a rice transplanter provided with a seedling planting apparatus dividable into right and left parts and having a simplified locking mechanism to keep the working postures of the right and the left planting parts to improve the operability of the transplanter.例文帳に追加
苗植付装置を左右二分割可能に構成し、左右苗植付部の作用姿勢を維持するロック機構の構造を簡素化するとともに、操作性の向上を図った田植機を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

