1153万例文収録!

「kill him」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > kill himに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

kill himの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1098



例文

Dont be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna. 例文帳に追加

体を殺しても,魂を殺すことのできない者たちを恐れてはいけない。むしろ,魂も体も共にゲヘナで滅ぼすことのできる方を恐れなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:28』

The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. 例文帳に追加

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 - Tanaka Corpus

Gon and Hachi looked down on him as an old man and threatened him while being 'Funny, are you killing us?' 'Why don't you do that?' 'Let's kill us!' 'Yes, butcher us!' 例文帳に追加

権と八は老人と思って舐めてかかり「おお、おもろいなあ、切るんかい」「切ってもらおうかい」「さあ切れ!」「ええ、キリキリと切りさらせ!」とすごむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Realizing that the situation was getting worse, Yoshinaka reported to the emperor that he was leaving to search and kill the Taira clan, and Goshirakawa had him depart by giving him a sword. 例文帳に追加

立場の悪化を自覚した義仲はすぐに平氏追討に向かうことを奏上し、後白河は自ら剣を与え出陣させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Koman desperately asks him just not to kill her baby, he grips her hands and makes her hold the sword with him to stab the infant to death. 例文帳に追加

小万が、せめて子供の命だけでも助けて欲しいと懇願すると、小万の手を刀に添えさせて、その刀で赤子の体を突き刺す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.例文帳に追加

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 - Tatoeba例文

He did this because there was a rumor that Hirotsune was plotting a rebellion, so Yoritomo ordered Kagetoki to kill him. 例文帳に追加

広常に謀反の企てがあるとの噂があり、頼朝が景時に命じて殺させたものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Gokogon of Hokucho (Northern Court) was afraid of military force of Takemitsu KIKUCHI and issued Rinji (the Emperor's command) to hunt down and kill him. 例文帳に追加

北朝の後光厳天皇は菊池武光の武威を恐れて、その追討を命じる綸旨を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that occasion, his son, Yoshitaka, tried to kill himself with Yoshiteru, but Yoshiteru stopped this and told him to protect the Imperial Prince. 例文帳に追加

なお、子の義隆も義光と共に死のうとしたが、義光はこれを止め、宮を守るよう言いつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After his evil deed was all uncovered, Kuronushi tried to kill himself, but Komachi dissuaded him and performed a celebration dance. 例文帳に追加

全てが露見した黒主は自害しようとするが、小町はそれをとりなして、祝言の舞を舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, Moriya retired to villa Ato (Kawachi Province) after hearing from his retainers that somebody was trying to kill him. 例文帳に追加

その後、守屋は群臣から命を狙われていると知らされて、別業の阿都(河内国)へ退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is true that many met KATSU to kill him but were admonished instead to end up becoming disciples of KATSU. 例文帳に追加

ただし、勝を殺そうとして、逆に諭されて勝の弟子になった人間がたくさんいるのは事実。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident put Yoshiie in a very difficult position and he was forced to confront the task of tracking down his son Yoshichika and kill him. 例文帳に追加

義家の立場は苦しいものとなり、義家自らが子の義親追討に当たらねばならなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinaka has a suspicion that the Cloistered Emperor will join hands with Yoritomo to kill him. 例文帳に追加

「義仲は、法皇が頼朝と手を結んで自分を殺そうとしているのではないかと疑念を抱いている。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Panzer will go out and kill again just to prove us wrong, and we will be there waiting for him.例文帳に追加

パンザーは 僕らの間違いを正すため また 殺しに出かける そこを待ち構えて彼を逮捕するんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You manipulated panzer into insulting red john so red john would kill him.例文帳に追加

あなたは パンザーを操って レッド・ジョンを侮辱するように 仕向けた だから レッド・ジョンは彼を殺したんでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When you feared he'd confess to the police, you lured into the house, planning to kill him as well.例文帳に追加

彼が警察に真実を話すのを恐れたあなたは 彼を自宅に誘い込んで 彼まで 殺すつもりだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I told him i'd take his name off the kill list in exchange for a commitment not to harbor terrorists in afghanistan.例文帳に追加

リストから彼の名前を外すと伝えた アフガニスタンのテロリストを 匿わないという約束の代わりにだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Strange they'd kill him when he still owed them so much money and then leave his body in their own territory.例文帳に追加

不思議なのは 大金を貸し付けたまま殺した上 死体を自分の縄張りに 残していったことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Not to mention his psychotic daughter who's on her way back to starling city to kill him.例文帳に追加

それと彼のサイコな娘は言うまでもなく 彼女はもう彼を殺す為に スターリング市に戻って来てる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He claims he would kill for you and die for you and nothing I ever witnessed gives me reason to doubt him.例文帳に追加

彼はあなたのためなら 殺しも死も厭わぬと言い、 私の見る限り疑う余地はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He does, and he proves it time and again, even when my father enlisted him to kill me.例文帳に追加

私を愛し 奴はそれを証明する 幾度となく 私の父が 私を殺す為に 命じた時でさえ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That idiot bought a real autographed ball worth $4.4 million, and we had a rookie kill him before we found out what he did with it?例文帳に追加

その馬鹿は 本物のサイン入りボールを買った 440万ドルの価値がある で 新人に彼を殺させた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

every time he looked at my prisoner, I saw that Sawbones turn sick and white with the desire to kill him. 例文帳に追加

私がつかまえた男をみるたびに、その医者は殺してやりたいとばかりに顔色をかえました。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Romeo urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay buried there, not to provoke his anger or draw down another sin upon his head by forcing him to kill him. 例文帳に追加

ロミオはパリスに手出しをするなと言い、そこに埋められているティバルトの最後を見たまえと警告し、自分を怒らせないでくれ、あなたを殺すことで、再び我が身に罪を招くようなことはしたくないのだ、と言った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

When Taketoki's wife Asaji heard everything from him, she told Taketoki that Kuniharu would definitely kill him threatening the position of the lord if Kuniharu was to know the prediction of the old woman, and she encouraged Taketoki to kill Kuniharu before being killed, which made his heart waver. 例文帳に追加

武時から一部始終を聞いた妻・浅茅は、老婆の予言を国春が知れば、城主の地位を脅かすものとして武時を殺すに違いない、そうなる前に彼を殺せとそそのかし、武時の心は揺れ動く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just as ASAYAMA draws a sword and is about to kill him, Mitsuhide hits him with a hidden throwing star, steals his sword and stabs NAKAO with it. 例文帳に追加

浅山が刀を抜き、まさに光秀の切腹が行われようとした瞬間、光秀は隠し持った手裏剣で浅山を倒し、刀を奪い中尾も切る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said to his father, 'Why do we have to plan to kill him now? If we discard our exploits of war achieved frequently and hastily punish him with death, we are to regret it.' 例文帳に追加

「今何の憤りを以て叛逆を企つべきや、もし度々の勲功を棄てられ、楚忽の誅戮を加えられば、定めて後悔に及ぶべし」と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’ 例文帳に追加

「ところが耕作人たちは,彼を見て,互いに論じ合って言った,『これは相続人だ。さあ,こいつを殺そう。そうすれば,相続財産は我々の物になるのだ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:14』

See! (he said to the old woman who was attending him), I cannot kill it' (this story is said to have been created by Kan SHIMOZAWA.) 例文帳に追加

「婆さん(付添いの老婆)、俺は斬れないよ」(ただし、この話は子母沢寛による創作であると言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the Tokugawa Shogunate when the government sought to kill him, he used more than 10 pseudonyms, including 'Matsusuke NIIBORI' and 'Kosuke HIROTO.' 例文帳に追加

命を特に狙われ続けた幕末には、「新堀松輔」「広戸孝助」など10種以上の変名を使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokuhime attempted to kill the son-in-law, Toshitaka, by giving him a poisoned manju to make her biological child Tadatsugu an heir. 例文帳に追加

督姫は実子・忠継を世継ぎにすべく、継子・利隆に毒を仕込んだ饅頭を馳走して毒殺を企てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ohime learned the fact that her father Yoritomo was going to kill Yoshitaka and tried to let him get away secretly on April 21,. 例文帳に追加

4月21日、頼朝が義高を謀殺しようとしていることを知った大姫は、義高を密かに逃がそうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 26th, Mochiyuki petitioned the Emperor for Jibatsu Rinji (a written document for imperial edicts to hunt down and kill emperor's enemies) to suppress the Akamatsu clan and Emperor GoHanazono gave it to him. 例文帳に追加

8月1日、持之は赤松討伐のための治罰綸旨を奏請し、後花園天皇はこれを許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I tried to stop him, but he was bigger than me... and he said he would kill me too... if I didn't stand very still and be quiet.例文帳に追加

うまく行って欲しかった 止めようとしたけど 彼は私より大きかったし 私も殺すと言ったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah, well, if I was gonna kill someone, it would've been the lady from the sperm bank that recommended him, because he wasn't a yale graduate.例文帳に追加

もし私が誰かを殺すなら 面談した精子バンクの 女性でしょうよ 彼はイェール大学を 出てなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The other guy... in the ring is your enemy, but if all you trying to do is kill him, then you expose yourself.例文帳に追加

リングにいるもう1人の男は お前の敵だ だが全力で襲いかかっていくと― 自分を晒す事になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If they access his research and kill him it could be worth billions in the wrong hands.例文帳に追加

彼ら彼の研究にアクセスするなら彼を殺しなさいそれ10億の価値があるかもしれない間違っている手で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His father attempted to kill him because he thought his son was a changeling, but the baby was taken away by his aunt, named Oniwaka, and raised in Kyoto. 例文帳に追加

父はこれは鬼子だとして殺そうとしたが、叔母に引き取られて鬼若と命名され、京で育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having heard Takatsuna riding Ikezuki in the battlefield, Kagetoki felt shamed and decided to kill him and commit suicide. 例文帳に追加

軍中で高綱が生食に乗っていることを知った景季は恥辱と考え、高綱を殺して自害しようと決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on Yoritomo's caliber, Hirotsune was ready to kill him, but Hirotsune changed his mind when he was touched Yoritomo's air of dignity. 例文帳に追加

広常は頼朝の器量しだいではこれを討ち取るつもりだったが、頼朝の威厳に打たれて心服したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muramune confined Yoshimura at Murotsu in Harima province and sent an assassin to kill him in September of Daiei era. 例文帳に追加

捕らえた義村を播磨の室津に幽閉し、元号が大永に変わった同年9月には刺客に義村を暗殺させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 22, Koremori left Fukuhara to lead the army as an envoy to search out and kill Yoritomo, and Tadakiyo accompanied him as a samurai daisho (warrior who gave orders at battles). 例文帳に追加

22日、追討使として維盛が軍を率いて福原を進発すると、忠清は侍大将として付き従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Why would the same person want to kill both the man who stole people's life's savings and the reporter who exposed him?例文帳に追加

人が一生かけてためたお金を盗んだ男と それを暴露したレポーターを なぜ同じ人物が殺そうとするのかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Peter kidman... threatened his wife in public, saying in front of multiple witnesses that if she ever, ever left him, he would kill her and then himself.例文帳に追加

ピーターが 公共の場で妻を脅し 複数の目撃者の前で シャーリーを殺して その後自身も死を選ぶでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He said he's gonna go to the cops, all right, or kill me if I don't pay him $10,000.例文帳に追加

彼は警察に行くつもりだという、すべての権利、"/私は" もし彼万ドルを払っていないか、または私を殺す。"/私は" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was crazy enough to kill me if I hadn't told him who owned the car. 例文帳に追加

すっかりどうかしちまってておれを殺さんばかりの勢いだったから、しかたなくあの車の持ち主を教えてやった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him, 例文帳に追加

彼らの陰謀はサウロの知るところとなった。彼らは彼を殺そうとして,昼も夜も門という門を見張っていた。 - 電網聖書『使徒行伝 9:24』

Nakime descended from the heaven, perched on the tree in front of Amenowakahiko's house and asked him and then Amenosagume enticed him 'to kill the bird with an arrow because its voice was ill-omened.' 例文帳に追加

ナキメは天より下って、アメノワカヒコの家の木にとまり理由を問うと、アメノサグメが「この鳥は鳴き声が不吉だから射殺してしまえ」とアメノワカヒコをそそのかした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are also genuine villains who knows the identity of the foe and tries to kill him thinking 'If I get him now…' fairly infrequently (such as a wicked roju [senior councilor] appeared in "Abarenbo Shogun"). 例文帳に追加

また、ごくまれにだが、相手の正体を知った上で「ここで消してしまえば...」と口封じに走る生粋の悪党もいる(暴れん坊将軍に登場した悪老中など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS