1153万例文収録!

「make ~」に関連した英語例文の一覧と使い方(952ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make ~を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

To further make finer the circuit pattern of a multilayered wiring board, the vertical continuity hole sections (via holes) of a substrate, etc.例文帳に追加

多層配線板の回路パターンや、基板の表裏方向の導通用孔部(ビアホール)などの一層の微細化を図ることを目的とする。 - 特許庁

To make up an insert part capable of keeping to a narrow position tolerance, suitably applicable to a slanted wall.例文帳に追加

狭い位置公差を守ることができ、傾斜した壁への適用にも好適である、冒頭に述べた種類の挿入部品をつくり出すこと。 - 特許庁

To make it possible to simply manufacture an optical component excellent and stable in optical characteristics with few numbers of parts.例文帳に追加

光学的特性に優れ、かつその光学的特性が安定した光学部品を、少ない部品点数で、簡易に製造できるようにする。 - 特許庁

To make a player enjoy a game while maintaining game volition and expectation feeling, in not only a usual game but also all the games.例文帳に追加

遊技者に、通常遊技のみならず、すべての遊技状態において、遊技意欲や期待感を持続させつつ、遊技を行わせる。 - 特許庁

例文

To make generable an expected excitation phenomenon, and to prevent the damage of a power transmitting system or the like due to an unexpected vibration.例文帳に追加

設定通りの加振現象を発生させることができるとともに、予期しない振動による動力伝達系等の破損を防止する。 - 特許庁


例文

To provide an inspection method of a semiconductor wafer which can make a very accurate screening of failures which are likely to occur in an initial failure period.例文帳に追加

初期故障期に発生しうる故障をより高い精度でスクリーニングできる半導体ウェハの検査方法を提供することにある。 - 特許庁

To make instantaneousness compatible with discharged paper stacking stability by making it possible to select processing for preventing recording paper from curling in accordance with an operator's environment.例文帳に追加

オペレータの環境に合せた記録紙のカール防止処理を選択可能にし、即時性と排紙積載安定性の両立を図る。 - 特許庁

To make a ticket examination operation using a portable radio terminal by a crew to be efficient and to improve service such as vacancies guide.例文帳に追加

乗務員による携帯無線端末を用いての検札業務の効率化をはかり、合わせて空席案内等のサービス向上をはかる。 - 特許庁

To detect occurrence of earthquake, turn on an illumination load in the case of power interruption and make an evacuation direction easy to see, in an earthquake detection illumination device.例文帳に追加

地震検知照明装置において、地震発生を検知して停電時に照明負荷を点灯して、避難方向を見易くする。 - 特許庁

例文

The printed bag is equipped with a flap 14 which is superposed with the total surface on the back surface of the bag body 12 to make the front surface side a printing surface.例文帳に追加

袋本体12の背面において全面的に重合させて表面側が印刷面とされたフラップ14を備えている。 - 特許庁

例文

To make a device small-sized and inexpensive and further to improve the transfer stability of an original to perform satisfactory reading.例文帳に追加

装置の小型化、低コスト化を図り、更に原稿の搬送安定性を向上させて良好な読み取りが行えるようにすること。 - 特許庁

To secure miniaturizing and lightening in weight, to clear off number entry buttons, to make a character indication large and easy to watch, and to simplify operation.例文帳に追加

小型軽量化が確保され、番号入力ボタンが一掃でき、文字表示を大きくできて見易くでき、操作が簡単化される。 - 特許庁

To make the deployment and inflation of an air bag unlikely to be influenced by a seat belt which is not worn even if the air bag deploying gas pressure remains weak.例文帳に追加

エアバッグの展開ガス圧が弱くても未装着状態のシートベルトによってエアバッグの展開膨張が影響を受け難くする。 - 特許庁

To enable antibacterial, anti-mold, antifouling, and deodorizing effect, or the like by utilizing an optical duct to make photocatalysts act without using electrical energy.例文帳に追加

光ダクトを利用し、電気エネルギーを使わずに光触媒を作用させて、抗菌、防かび、防汚、脱臭などを可能とすること。 - 特許庁

To make a reduction in cost by making a line used for storage and a line used for unstorage to be the same line to simplify an equipment configuration.例文帳に追加

蓄積で使用する回線と非蓄積で使用する回線を同じ回線として設備構成を簡単にしてコストを低減する。 - 特許庁

To make an STATCOM compensate only for the voltage variation of short period component resulting from variation in output of wind power generation.例文帳に追加

風力発電の出力変動などに起因する短周期成分の電圧変動だけをSTATCOMに補償させること。 - 特許庁

To make it possible to arbitrary change the installation position of a display with respect to a strut with simple work.例文帳に追加

簡易な作業にて支柱に対するディスプレイの設置位置を任意に変えることができる支柱型ディスプレイ設置装置をを提供する。 - 特許庁

The caliper element 45 can make closing operation so as to lock the pin element 44 in sliding and stop the stroke of the shock absorber 2.例文帳に追加

キャリパ要素(45)は、ピン要素(44)の摺動をロックしてショックアブソーバ(2)のストロークを停止させるように閉鎖作動することができる。 - 特許庁

An aspect angle to make the RCS of the target large is provided to a pilot based on information of aspect angles in a system in use and the target.例文帳に追加

自機とターゲットとのアスペクト角の情報を元にターゲットのRCSが大きくなるようなアスペクト角をパイロットに提供する。 - 特許庁

When a cable passes through the bent part of a conduit, it is bent naturally around a bending axis to make it easily bendable.例文帳に追加

ケーブルが、その布設中に管路の屈曲部等を通過する場合などにおいては、自然に曲がりやすい曲げ軸の周りに曲がる。 - 特許庁

Then, the alternate supply means controls the coolant supply means so that the coolant does not make one round in the coolant passage.例文帳に追加

このとき、交互供給手段は、冷却剤が冷却剤流路内を一周しないように冷却剤供給手段を制御する。 - 特許庁

To make a crop harvester act two actions of harvesting and winding of a mulch film by attaching a winding device of the mulch film in an attachment type.例文帳に追加

作物収穫機にマルチフィルム巻取装置をアタッチメント式に取り付けて収穫とマルチフィルム巻取との二つの働きをさせる。 - 特許庁

To make the device small-sized and low in power consumption irrelevantly to the size of a display image by using a semiconductor light emitting element as a light source.例文帳に追加

半導体発光素子を光源に用いることで、表示画像の大きさに拘わらず小型化,低消費電力化をはかる。 - 特許庁

To make it possible to detect any grounding failure in the shielding conductor of a power cable without need for power interruption and with safety and ease.例文帳に追加

停電を必要とせず、しかも安全かつ容易に電力ケーブルの遮蔽導体の接地不良の検出を行なえるようにする。 - 特許庁

To provide a pipe closure, a piping end member and a piping method of the supply pipe that facilitate work with safety and make a working space minimized.例文帳に追加

安全かつ容易で、作業スペースを最小とする管閉塞具、配管末端部材及び供給管の配管方法を提供する。 - 特許庁

Continuously, the upper face of the barrier walls charged with the ink is irradiated with active energy rays, to make the wettability (liquid affinity) with respect to the ink improved.例文帳に追加

引き続き、インクが充填された隔壁上面に活性エネルギー線を照射しインクに対する濡れ性(親液性)を向上させる。 - 特許庁

Since the user A and the user B make the video recording reservations of the same program X belonging to the comedy system, the user A and the user B are considered to like the comedy system.例文帳に追加

ユーザAとユーザBは、同じお笑い系の番組Xを録画予約しているため、お笑い好きであると考えられる。 - 特許庁

To make low sound that a fan generates by suppressing the rotational speed of the fan for a program that a user has specified and reserved using electronic program guide data.例文帳に追加

電子番組ガイドデータを用いてユーザーが指定予約した番組のファンの回転数を抑えて、ファンが発生する音を低くする。 - 特許庁

To make simultaneous calls to lines / terminals of a different type without the need for a particular processor and complicated software.例文帳に追加

特殊なプロセッサや複雑なソフトウェアを用いることなく、異なる種別の回線・端末への同時発信を行うことを可能にする。 - 特許庁

To make an image visualizing agent usable suited corresponding to a characteristic of each recording medium.例文帳に追加

各記録媒体の特性に対応した好適な像可視化剤を用いることをができるサプライカートリッジ及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To make a lithographic printing plate with a very high plate wearability through press development by employing a stable and highly sensitive lithographic printing original plate.例文帳に追加

耐刷性が非常に高い平版印刷版を、感度が高く安定な平版印刷原版を用いて、機上現像により製版する。 - 特許庁

To provide a longitudinally pivoted window to surely make a space between one longitudinal stile and one longitudinal frame airtight, and smoothly rotate a paper sliding screen.例文帳に追加

一方の縦框と一方の縦枠の間を確実に気密できると共に、障子をスムーズに回転できる縦軸回転窓とする。 - 特許庁

To make reduction of weight and thickness of a liquid crystal display device and crack prevention of a liquid crystal display panel caused by external pressure such as finger pressure compatible with each other.例文帳に追加

液晶表示装置の軽量・薄型化と、指圧などの外圧による液晶表示パネルの割れ防止の両立を図る。 - 特許庁

To decrease the number of components of an image forming apparatus, to reduce the cost, and to make the apparatus compact by blocking magnetic flux while preventing a speaker from rotating.例文帳に追加

スピーカーの回転を防ぐと同時に磁束を遮蔽することで、部品点数を削減し、コストダウン及び装置の小型化を行なう。 - 特許庁

To make it possible to generate the prescribed reaction force while reducing the oil quantity of the working oil to be filled.例文帳に追加

収容される作動油の油量を少なくして全体重量の軽減化を可能にしながら所定の反力発生を可能にする。 - 特許庁

To make a heat exchange mechanism uniform in the axial direction of a barrel while increasing heat exchange capacity on the whole and manufacture it simply and inexpensively.例文帳に追加

熱交換能力を全体として高めながら胴体の軸方向において均一にし、さらに、簡単且つ安価に製造する。 - 特許庁

To make a user himself or herself possible to easily purchase an indirect property without requiring the user to have thorough knowledge on a purchase condition, etc., in an organization.例文帳に追加

組織内での購買条件等をユーザが熟知する必要が無く、間接財の購買をそのユーザ自身が簡易に行うこと - 特許庁

To make it possible to dispose a liquid crystal display for an auxiliary game at a position where a player can easily see the same while keeping a game machine compact.例文帳に追加

遊技機をコンパクトに保ちつつ補助遊技用の液晶表示装置を遊技者に見易い位置に配置できるようにする。 - 特許庁

The client 3-1 outputs the print control information to the printer 305 to make a desired printed material rapidly printed.例文帳に追加

クライアント3−1は、この印刷制御情報を印刷装置305に出力することで、所望の印刷物を迅速に印刷させる。 - 特許庁

Then, the retainers are laminated so that the face contacting a positive electrode plate and a negative electrode plate to make up a sealed lead battery.例文帳に追加

そして、正極板及び負極板に接するリテーナの面を高密度となるように積層して、密開形鉛蓄電池を作製する。 - 特許庁

(iv) Being able to make a living through his/her own assets or abilities, or through those of a spouse or of another relative his/her making a living; 例文帳に追加

四 自己又は生計を一にする配偶者その他の親族の資産又は技能によつて生計を営むことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the Registered Certifying Body fails to make entries in the books, makes false entries or fails to preserve the books pursuant to the provisions of Article 17-13; 例文帳に追加

三 第十七条の十三の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has failed to make a notification under Article 203 or Article 299, paragraph (4) or who has made a false notification 例文帳に追加

四 第二百三条又は第二百九十九条第四項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) When a person has failed to make a registration (except for one under Article 134, paragraph (1)) under the provisions of this Act 例文帳に追加

十二 この法律の規定による登記(第百三十四条第一項の規定によるものを除く。)をすることを怠つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the application for review is made under the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Finance shall make a determination after a review by the Earthquake Insurance Council. 例文帳に追加

2 前項の規定による審査の申立てがあつたときは、財務大臣は、地震保険審査会の審査を経て裁決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, after having formulated the Basic Plan for Human Resources Development, make public an outline thereof without delay. 例文帳に追加

6 厚生労働大臣は、職業能力開発基本計画を定めたときは、遅滞なく、その概要を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the travel expenses, daily allowance, and accommodation charges required to make the deposit: the amount calculated using the same rules as those prescribed in Article 2, item (iv) and item (v); 例文帳に追加

一 供託するために要する旅費、日当及び宿泊料 第二条第四号及び第五号の例により算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall make public the guidelines necessary for the appropriate and effective implementation of the education set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、前項の教育の適切かつ有効な実施を図るため必要な指針を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall not make any designation if the application set forth in paragraph (2) of the preceding Article falls under any of the following items: 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、前条第二項の申請が次の各号のいずれかに該当するときは、指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) To use two stays or more to stabilize the top of the supports, and make the angle formed by a stay and a support 30 degrees or more. 例文帳に追加

三 支柱の頂部を安定させるための控えは、二以上とし、控えと支柱とのなす角度を三十度以上とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS