noticedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1922件
I noticed several discrepancies between the wall in the photograph and the one that we were facing.例文帳に追加
写真の中の壁と 実際僕らが 面していた壁とは いくつか食い違いがあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know if anyone's even noticed it's missing yet, but if something should happen to me...例文帳に追加
まだ気付かれたかどうか 分からないけど もし僕とグスタフさんの身に 何かあったら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I noticed you didn't exactly howl in protest when I mentioned he was a suspect.例文帳に追加
彼が容疑者だと僕が言った時 正確には あなたは異議を唱えなかったですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I noticed that you and he had a certain... uh, connection; he seemed to listen to you.例文帳に追加
あなたと彼の間には 何かつながりが あるんですね 彼は あなたの話は 聞くようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's just that I was in our warehouse supervising a shipment of chemicals when I noticed a device on the bottom of one of our barrels of methylamine.例文帳に追加
このあいだの薬品倉庫で、 メチルアミンの缶の底に、 奇妙な装置があったの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I may say so, sir, I noticed earlier... the hyperdrive motivator has been damaged.例文帳に追加
よろしければお話しますが... さきほどからハイパードライブの 損傷に気づいていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I noticed that howard compton's tire was slashed less than a month before he was stabbed to death.例文帳に追加
ハワードのタイヤが 刺殺される最低1ヵ月前に 切られてたことに 気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Imagine if the world had utterly changed, and no one had noticed a thing.例文帳に追加
世界が全く 変わったどうか想像してみて そして 誰もその事に気づいてなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the Orochi no Hire (Snake[-repelling] Scarf): relation with the hire in the myth of Okuninushi is noticed. 例文帳に追加
蛇比礼(おろちのひれ)...大国主の神話に出てくる比礼との関係が注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the Hachi no Hire (Bee[-repelling] Scarf): relation with the hire in the myth of Okuninushi is noticed. 例文帳に追加
蜂比礼(はちのひれ)...大国主の神話に出てくる比礼との関係が注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I met an old friend yesterday and we were so engrossed in our reminiscing that we never noticed the time. 例文帳に追加
昨日旧友に会って昔の思い出などつい時間を忘れて話し込んでしまった. - 研究社 新和英中辞典
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 例文帳に追加
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 - Tanaka Corpus
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. 例文帳に追加
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気をつけてもらい、事なきをえました。 - Tanaka Corpus
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 例文帳に追加
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 - Tanaka Corpus
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.例文帳に追加
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 - Tatoeba例文
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.例文帳に追加
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 - Tatoeba例文
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.例文帳に追加
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 - Tatoeba例文
As you have noticed, every placeholder take the name of his group along with its own name. 例文帳に追加
お気づきのように、プレースホルダの名前はグループ名と要素名から構成されています。 - PEAR
but he never noticed, he had so much to say about himself. 例文帳に追加
でも気づくはずもありません、ピーターったら自分のことを話すので大忙しですから。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
They noticed that the orbital paths of six objects pointed in a specific direction.例文帳に追加
彼らは6つの天体の軌道経路が特定の方向に向いていることに気づいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Passepartout noticed in the crowd a number of the natives who seemed very old 例文帳に追加
パスパルトゥーは群衆の中に、非常に年を取っている現地人がたくさんいるのに気づいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door leading right into it. 例文帳に追加
こう言ったとき、木の一つに中に入るとびらがついているのに気がつきました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Just then she noticed that the Queen was close behind her, listening: 例文帳に追加
ちょうどそこで、女王さまがすぐうしろにいて、きき耳をたてているのに気がつきました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
I remembered that I had noticed long velvet curtains and a swinging lamp of antique fashion. 例文帳に追加
僕が思い出したのはベルベットの長いカーテンと揺れる古風なランプに目を留めたことだった。 - James Joyce『姉妹』
and when he noticed Patrasche, and rose and drew the dog gently out into the air, 例文帳に追加
ネロはパトラッシュに気がつくと、起きあがって、やさしくパトラッシュを外に連れていきました。 - Ouida『フランダースの犬』
Even these details March would never have noticed but for what happened in the same instant. 例文帳に追加
ちょうどそのときあることが起こらなければ、マーチは髭のことすら気付かなかっただろう。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
When I checked again, I noticed that the last digit in the phone number was incorrect. 例文帳に追加
もう一度確認したら、かけた電話番号の下1桁が間違っていたことに気が付いた。 - Weblioビジネス英語例文
A correction error (accumulated error) E assigned to the noticed picture element is determined among quantization errors Eq generated by picture elements quantized before the noticed picture element is quantized.例文帳に追加
また、注目画素を量子化する以前に量子化された画素によって発生した量子化誤差Eqのうち、注目画素に割り振られた補正誤差(累積誤差)Eを決定する。 - 特許庁
If an echo signal level Echo[n] of a noticed distance position [n] is lower than a threshold level Th[n], the threshold level Th[n] of the noticed distance position [n] is newly set to be lower.例文帳に追加
注目の距離位置[n]のエコー信号のレベルEcho[n]が、閾値レベルTh[n]よりも低ければ、注目の距離位置[n]の閾値レベルTh[n]を低く更新設定する。 - 特許庁
To provide a photographing device detecting a noticed part satisfying a prescribed picture pattern condition from a main picture and photographing an auxiliary picture where the noticed part is contained with an optimum photographing condition.例文帳に追加
主画像から所定の画像パターン条件を満たした注目部位を検出し、注目部位が含まれる副画像を最適な撮影条件で撮影する撮影装置を提供する。 - 特許庁
In a content server 7, the taste of a noticed user of a portable terminal 1 is recognized by considering not only click data from the noticed user but also click data from a user having the same taste.例文帳に追加
コンテンツサーバ7では、携帯端末1の注目ユーザの嗜好が、注目ユーザからのクリックデータだけでなく、同じような嗜好を有するユーザからのクリックデータをも加味して認識される。 - 特許庁
A theoretical dot-number calculation part 124 executes the half-tone processing of a noticed area set by an area setting part 122 by using a screen pattern of maximum density and calculates a theoretical dot number in the noticed area on the basis of density specification information set in the noticed area.例文帳に追加
理論ドット数算出部124は、領域設定部122により設定された注目領域を最高濃度のスクリーンパターンを用いてハーフトーン処理し、注目領域に対して設定された濃度指定情報を基に、注目領域の理論ドット数を算出する。 - 特許庁
Image position information noticed by an operator of an operation display device is inputted to other operation display devices 3 through a data communication line 2 and is symbolically displayed as a display 5 of image position information noticed by the operator of another operation display device, whereby each operator can recognize images noticed by other operators.例文帳に追加
自操作表示器操作員着目映像位置情報はデータ通信回線2を通して他の操作表示器3に入力され、他操作表示器操作員着目映像位置情報表示5としてシンボル表示し、他操作員の着目映像を認識できる。 - 特許庁
Then, a specific section is noticed and a similar color extent coefficient expressing the extent of a section belonging to the set of the non- edge sections out of the sections around the noticed section, being smoothly continued to the surrounding sections and having color similar to the representative color of the noticed section as representative color is found out.例文帳に追加
つぎに、特定の区画に注目し、その注目区画の周囲の区画のうち非エッジ区画の集合に属し、かつ、周囲の区画に滑らかに連続し、かつ、注目区画の代表色の類似色を代表色とする区画の広さを表す類似色広さ係数を求める。 - 特許庁
To notify only a player of the internal winning of a bonus game or the like without being noticed by surrounding people.例文帳に追加
ボーナスゲーム等の内部当たりを、周囲の人に知られることなく、遊技者にのみ告知する。 - 特許庁
To clearly present a point to be noticed in displayed content.例文帳に追加
本発明は、表示されたコンテンツのうち注目すべき箇所を分かり易く提示できるようにする。 - 特許庁
There is to be a seal of the Patent Office and impressions of the seal must be judicially noticed. 例文帳に追加
特許局の印章を備えるものとし,その印影は司法上認められなければならない。 - 特許庁
Her mother noticed her thyroid swelling and brought her to a hospital.例文帳に追加
彼女の母が彼女の甲状腺が腫れていることに気づき、彼女を病院に連れて行った。 - Weblio Email例文集
When I got on the train, I noticed that the person standing opposite me was my friend from university. 例文帳に追加
私が電車に乗った時、向こうに立っている人が大学時代の友人だと気づいた。 - Weblio Email例文集
I’ve also noticed that many people from various backgrounds are attracted to soy sauce. 例文帳に追加
また,私はさまざまな背景を持つ多くの人々がしょうゆに魅了されることにも気づきました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Zenkoji’s priest noticed that the folds in the robes on the statue were carved in Kaikei’s style. 例文帳に追加
善光寺の僧侶が,この像の衣のひだが快慶の作風で彫られていることに気づいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
There she polished her dancing and her skills got her noticed by master teacher Yachiyo INOUE III. 例文帳に追加
そこで舞を磨き、師匠である井上八千代三世井上八千代にその才能を見出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nakahira noticed Kawashima's works before he entered the film industry, and continued to have a relationship with him. 例文帳に追加
中平は映画界に入る前から川島作品には注目しており、その後も親交が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Toshitaka noticed the attempt from secret information from a maid and worried about how to deal with it. 例文帳に追加
しかし、利隆は女中の密告によって計画を把握しており、その対応に苦慮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is to be a seal of the Trade Marks Office and impressions of the seal must be judicially noticed. 例文帳に追加
商標局の印章が備えられ,その印影は司法上認められなければならない。 - 特許庁
Thereby, it is noticed more quickly that there is at least one MS in the sector.例文帳に追加
これにより、セクター内に少なくとも一つのMSがあることがより速くネットワークに通知される。 - 特許庁
I got caught on a tree while I was falling down, and I noticed there were so many oyster mushrooms around there.' 例文帳に追加
「転落途中に木に引っかかってみれば、すぐそばにヒラタケがたくさん生えているではないか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
# emerge gpm You might have noticed a few messages during the compilation that warned about configuring the server.例文帳に追加
コンパイル中にサーバの設定に関する警告が表示されたことに気が付いたかもしれません。 - Gentoo Linux
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)