1016万例文収録!

「oil sector」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > oil sectorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

oil sectorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

The Venezuelan economy is structurally dependent on the oil sector.例文帳に追加

ベネズエラ経済は、石油部門への依存度が高い構造になっている。 - 経済産業省

However, the oil sector still holds 10% of GDP of the country and 80 to 90% of total exports.例文帳に追加

しかしながら、それでも同国のGDPの10%強を占め、輸出においては80~90%を占めている。 - 経済産業省

(c) Changes to stockpile requirements (reduced private sector stockpiling requirements, exchanged crude oil from the national stockpile, and released the national LPG stockpile)例文帳に追加

(ウ)備蓄対応(民間備蓄義務日数の引き下げ、国家備蓄原油の交換、国家備蓄LPGの放出)。 - 経済産業省

In the 2000s, the ratio to GDP is declining due to the shortage of investment in the oil sector and the decreased production volume due to the political instability.例文帳に追加

2000 年代に入り、石油部門の投資不足や政情不安などを背景に生産量が減少したため、GDPに占める比率は低下してきている。 - 経済産業省

例文

Due to the high dependency on oil sector, the stagnant crude oil prices after the summer of 2008 and the slowdown of the world economy caused the sluggish oil exports from Venezuela and the deceleration of Venezuelan economy (see Figure 1-2-5-77).例文帳に追加

石油部門への依存が高いことから、2008 年夏以降の原油価格および世界経済の減速が、ベネズエラの石油輸出額を低迷させ、ベネズエラ経済を減速させる要因となった(第1-2-5-77 図)。 - 経済産業省


例文

As a matter of fact, in the US in the 1990's, when oil prices slumped, the decline of investment in oil fields and the decline of inflow of new workers into the resource sector is said to be one factor in the current slump in new oil field development.例文帳に追加

実際、原油価格が低迷していた1990年代の米国で、油田の開発投資が減少し、資源分野における人材の新規参入も減少したことが、現在、新規油田開発が停滞している一因ともされる。 - 経済産業省

Isumi Railway, a third-sector company in the town of Otaki, Chiba Prefecture, is planning to introduce biodiesel fuel (BDF) made from used cooking oil and used rapeseed oil. 例文帳に追加

千葉県大(おお)多(た)喜(き)町(まち)の第三セクター,いすみ鉄道が使用済みの食用油や使用済みの菜(な)種(たね)油から作られるバイオディーゼル燃料(BDF)の導入を計画している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although we need to pay attention to the impact of high oil prices on the Japanese economy and world economy, the improvement in the business sector has been spreading to the household sector amid a favorable employment and income environment, and this economic recovery supported by domestic private demand is expected to continue in the years ahead. 例文帳に追加

原油価格の動向が内外経済に与える影響等には留意する必要があるものの、企業部門の好調さが雇用・所得環境の改善を通じて家計部門にも波及しており、引き続き、民間需要中心の緩やかな回復が続くと見込まれています。 - 財務省

This EPA strengthens Japans ties with a country rich in underground resources such as natural gas and oil. As such, the EPA is the first one concluded by Japan to regulate the energy sector. Japan intends to arrange a close adjustment with Indonesia to promote further investment in the energy sector and contribute to stable procurement.例文帳に追加

天然ガス、石油など豊富な地下資源を有する国との関係強化であり、我が国 EPAで初めてエネルギー分野の規律を導入し同分野への投資を促進するとともに、安定的供給に資するべく緊密な調整を行うこととしている。 - 経済産業省

例文

Both Indonesia and Brunei have abundant underground resources, including natural gas, oil, etc. For the first time in Japan's EPA history, these EPAs include provisions on the energy sector, in order to promote investment in this sector and close coordination for the stable supply of these resources.例文帳に追加

インドネシア、ブルネイとも、天然ガス、石油など豊富な地下資源を有する国との関係強化であり、我が国EPAで初めてエネルギー分野の規律を導入し同分野への投資を促進するとともに、安定的供給に資するべく緊密な調整を行うこととしている。 - 経済産業省

例文

In order to improve the smooth functioning and stability of markets, we agreed to take forward work on enhancing the global energy policy dialogue between oil producing and consuming countries and the private sector. 例文帳に追加

市場の円滑な機能・安定性を改善するため、産油国、消費国及び民間部門間の世界的政策対話の強化につき更に作業を行うことに合意。 - 財務省

The oil-film sensors 24 are fixed to the side of the downstream in the rotative direction of the thrust runner of the thrust sector 18, or fixed to both the side of the downstream and the side of the upstream in the rotative direction of the thrust runner.例文帳に追加

また、油膜センサ24はスラストセクタ18のスラストランナ回転方向下流側の側面に固定する、或いは、同側面とスラストランナ回転方向上流側の側面との両方に固定する。 - 特許庁

Plant and equipment investment by the corporate sector dropped following the two oil shocks of the 1970s, but staged a gradual recovery to regain vigor as of the late 1980s (Fig.2.2.1).例文帳に追加

法人部門の設備投資は、1970年代には二度の石油ショックを経験し低下したものの徐々に回復し、1980年代後半になると再び活発化した(第2―2―1図)。 - 経済産業省

The global research and development investments in the energy sector by the national governments, which sharply increased in the 1970s in response to the oil shock, began to drop significantly in 1980 and have been sluggish since the late 1980s (see Figure 3-1-14).例文帳に追加

世界のエネルギー分野における政府研究開発投資は、石油危機のあった1970年代に急激に増加した後、1980年から急激に減少し、1980年代後半から停滞している(第3-1-14図) - 経済産業省

When seeing this in each sector, we can see that not only "Oil and Coal Product" depends on imports, but also "Electric Machine", "Information and Communications Equipment", "Electronic Parts" and "Electricity, Gas and Heat Supply" are declining remarkably.例文帳に追加

これを部門別にみると、「石油・石炭製品」が輸入に依存していることが確認できるほか、「電気機械」、「情報・通信機器」、「電子部品」、「電力・ガス・熱供給」の減少が著しいことが分かる。 - 経済産業省

Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) established the Remote SensingCenter in Botswana in Southern Africa in July 2008, promoting cooperation in the resource sector forAfrican countries.例文帳に追加

独立行政法人石油天然ガス・資源機構(JOGMEC)は、2008 年7 月にアフリカ南部のボツワナにリモートセンシングセンターを設立し、アフリカ諸国に対する資源分野での協力を進めている。 - 経済産業省

The privatization of the public sector and its opening to foreign capital lead to the development of industries other than the oil industry through (1)the creation of investment opportunities for funds generated by oil profit and (2) offering of opportunities to access the latest technology held by foreign capital, while it is also expected to help stabilize investment in upstream development through stabilizing the economy.例文帳に追加

公的部門の民営化や外資への開放は、①石油収入資金の投資機会の創出、②外資の有する最新の技術へのアクセス機会の付与、を通じて石油産業以外の産業の発展につながるとともに、経済の安定に伴う上流開発投資の安定も期待される。 - 経済産業省

In the financial sector, the Japanese economy faces substantial downside risks amid the surge in the prices of crude oil and raw materials, and the Prime Minister instructed Minister (for Economic and Fiscal Policy) Yosano to work out a comprehensive package of economic measures. 例文帳に追加

それから、金融の分野でありますが、これはまさに、今、日本経済が原油価格、原材料価格の高騰等によりまして、相当下振れリスクというものも生まれているわけでありまして、総理のほうからも与謝野大臣に対しまして、総合的な経済対策のとりまとめというご指示がございました。 - 金融庁

I have one more question. The situation in the Middle East has grown tense, producing an impact on the foreign exchange and crude oil markets. How do you expect the situation to affect the financial sector in a broad sense? 例文帳に追加

もう1点ですが、中東情勢が緊迫化して、為替だとか原油市場にも影響を与えていると思います。この辺、広い意味で金融セクターへの影響ということもあると思いますので、大臣としてはこの辺の影響をどういうふうに考えていらっしゃいますか。 - 金融庁

Recent financial market turbulence, high oil prices, and weakness in the US housing sector will likely moderate this growth. Nevertheless, our overall economic fundamentals continue to be strong and emerging markets are providing critical impetus to the strength of the world economy. 例文帳に追加

最近の金融市場の混乱、原油価格の高騰、米国の住宅部門の弱さは、成長を減速させるだろうが、我々の経済全体のファンダメンタルズは引き続き強力であり、新興市場国も、世界経済の強さに重要な刺激を与える。 - 財務省

When the economy entered a period of stable growth following the oil crisis, there was comparatively little change in the employment structure, and apart from a continued decline in the number of workers in agriculture, forestry and fisheries and an increase in part-time and other employees, the proportion of self-employed in the non-agricultural/forestry sector has stayed around the 11~12% mark.例文帳に追加

石油危機後の安定成長期を迎えると、引き続き農林水産業従業者が減少し、パート等の雇用者が増加した以外は、非農林の自営業者の割合が11~12%台で推移するなど、就業構造は比較的変化の少ない状況が続いた。 - 経済産業省

On the other hand, Saudi Arabia, in order to break away from excessive economic dependence on oil, and from issues such as employment for the growing youth population, and emphasizes the urgent human resource development as industry diversification, more focused on naturalizing labors to Saudi citizen (Saudaization) and non-oil sector development, human resources development, privatization of businesses, attracting foreign investment, opening market, has been committed to reform.例文帳に追加

他方で、サウジアラビアは、過度に石油依存する経済から脱却するため、また、増大する若年層人口に対する雇用問題などから、産業多角化・人材育成を喫緊の課題として重視しており、労働者のサウジ人化(サウダイゼーション)や非石油部門の発展に力を注いでいるほか、人材育成、民営化、外資導入、市場開放等諸改革に努めている。 - 経済産業省

We call for comprehensive action by both energy-producing and energy-consuming countries to facilitate investment in the energy sector, improve energy efficiency, including through national initiatives, and promote greater transparency and reliability in energy market data, including through development of a global common standard for reporting oil reserves. 例文帳に追加

エネルギー部門における投資の促進、各国のイニシアティブを通じるものを含めたエネルギー効率性の改善、及び石油埋蔵量報告のための共通の国際基準の開発を通じるものを含めたエネルギー市場データの透明性等の向上のため、生産国・消費国双方の包括的な協調行動を要請。 - 財務省

The excellence of Japanese technologies is highlighted in the following statement: “Japan, which depends heavily on energy imports from abroad, has been undertaking nationwide energy saving efforts for the past 30 years ever since the first oil shock, and successfully doubled its real GNP without increasing energy consumption in the industrial sector.” It can be said that Japan has been pursuing both economic growth and environmental protection.例文帳に追加

「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネルギーに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという経験を有し、「正に経済と環境の両立を実現してきた」と言える。 - 経済産業省

It can be assumed that the cause of the sluggish growth of income in the household sector in the current economic expansion phase includes not only the impacts of globalization, as pointed out in Section 1 ((1) lowering negotiating ability of laborers and (2) progress of capital and technology intensification in industries), but also the deterioration in the terms of trade due to the crude oil price rise that almost coincided with the commencement of the current economic expansion phase (February 2002).例文帳に追加

今回の景気拡張局面における家計所得の伸びの低迷には、本節1.で指摘したようなグローバル化の影響(①労働者の交渉力の弱体化、②産業の資本技術集約化の進展)だけでなく、今回の景気拡張局面の開始(2002年2月)とほぼ同時期に始まった原油価格の高騰による交易条件の悪化も影響していると考えられる。 - 経済産業省

To put a curb on CO2 emission or reduce heavy dependency on oil in the transportation sector, the government has granted subsidies, which amount to a half of the price gap with conventional automobiles at maximum, to buyers of electric cars, plug-in hybrid automobiles, clean diesel automobiles, etc. In addition, it also grants subsidies for installers of charging facilities.例文帳に追加

運輸分野における二酸化炭素の排出抑制や石油依存度の低減を図るため、電気自動車、プラグインハイブリッド自動車、クリーンディーゼル自動車等を導入する者に対し、通常の自動車との価格差の2分の1以内の補助を行うとともに、充電設備等を設置する者に対する補助を行った。 - 経済産業省

In this section, the current situation and the responses of each country regarding climate change will be discussed, as well as how Japan should tackle this global challenge taking advantage of its industrial technologies and other capabilities cultivated through Japan’s rich experiences. The excellence of Japanese technologies is highlighted in the following statement, “Japan, which depends heavily on energy imports from abroad, has undertaken nationwide energy saving efforts for the past 30 years since the first oil crisis, and successfully doubled its real GDP without increasing energy consumption in the industrial sector.” Required platforms, including promotion of innovative technological development will also be discussed.例文帳に追加

本節では、世界的な気候変動問題の現状及び各国の対応について論じるとともに、「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという我が国の経験の中で醸成された産業技術等をいかして、我が国がこの地球的課題にいかに挑戦していくのか、また、そのためのプラットフォームとして、革新的技術開発を促進することも含め、何が必要かを論じる。 - 経済産業省

In the previous section, it was stated that Japan, which is dependent on foreign countries for its energy resources, has been committed as a nation of energy conservation ever since the first Oil Crisis and its real GDP has doubled over the past 30 years1 without increasing energy consumption of the industry sector. This experience includes fostering energy efficient and energy distribution-type industrial technologies while providing highly energy efficient social systems, such as urban infrastructure.例文帳に追加

前節でも論じたように、「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという経験を有しており、その経験の中で、省エネルギー型、エネルギー分散型の産業技術を醸成するとともに、都市インフラ等も含めて、エネルギー効率の高い社会システムを整備してきた。 - 経済産業省

5. We discussed concerns about consequences of potential excessive commodity price volatility and asked our deputies to work with international organizations and to report back to us on the underlying drivers and the challenges posed by these trends for both consumers and producers and consider possible actions. Keeping in mind the impact of this volatility on food security, we reiterated the need for long-term investment in the agricultural sector in developing countries. We welcomed the interim report by the IEF, IEA and OPEC to improve the quality, timeliness and reliability of the Joint Organization Data Initiative Oil (JODI oil) and call for further work on strategies to implement these recommendations to be detailed in their final report. Building on the Riyadh symposium held on January 24th, we encourage the IEF to provide concrete strategies to improve the producer-consumer dialogue at its next meeting on February 22nd 2011. Following our Leaders' request, we call on the IMF and IEF, as well as IEA, GECF and OPEC, to develop by October 2011 concrete recommendations to extend the G20's work on oil price volatility to gas and coal. We look forward to discussing at our next meeting the report of IEF, IEA, OPEC and IOSCO on price reporting agencies as well as the interim report on food security currently being undertaken by the relevant international organizations, and IOSCO's recommendations, and the FSB's consideration of next steps, on regulation and supervision of commodity derivatives markets notably to strengthen transparency and address market abuses. 例文帳に追加

5. 我々は、一次産品価格の潜在的な過度の変動の影響についての懸念を議論し、我々の代理に対し、国際機関と協働して、根底にある動きと、こうした趨勢が消費国と生産国双方に与える課題について我々に報告し、可能性のある対応策の検討を求めた。我々は、この変動が食糧安全保障に与える影響に留意しつつ、途上国の農業セクターへの長期的な投資の必要性を改めて表明した。我々は、石油データイニシアティブ共同機構(JODI oil)の質、適時性及び信頼性を高めるための IEF、IEA 及び OPEC による中間報告を歓迎し、最終報告で詳述されるこれらの提言を実施するための戦略について更に取り組むことを求める。1 月 24 日にリヤドで開催されたシンポジウムに基づき、我々は、IEF が 2011 年 2 月 22 日の次の会合において、産消対話を改善するための具体的な戦略を提供することを奨励する。首脳の要請を受け、我々は、IMF 及びIEF 並びに IEA、GECF 及び OPEC に対し、石油の価格変動に関する G20 の作業をガスと石炭に拡大するための具体的な提言を2011 年 10 月までに策定することを求める。我々は、次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:価格報告機関に関する IEF、IEA、OPEC 及び IOSCO の報告、現在関連する国際機関によって作業が行われている食糧安全保障に関する中間報告、及び、特に、透明性を強化し、市場の濫用に対処するための商品デリバティブ市場の規制・監督に関する IOSCO の提言及びFSB の次のステップの検討。 - 財務省

Article 2 (1) With regard to the matter of securing a stable supply of energy, given that the international situation regarding world energy involves unstable factors and for other reasons, measures shall be taken with the basic aim of diversifying energy supply sources, increasing energy self-sufficiency and achieving stability in the energy sector by undertaking such measures as reducing excessive dependence on specific geographic regions for the import of primary energy sources such as oil, promoting the development of energy resources that are important to Japan, providing for energy transportation systems, promoting the stockpiling of energy and energy use efficiency, and implementing appropriate crisis management concerning energy. 例文帳に追加

第二条 エネルギーの安定的な供給については、世界のエネルギーに関する国際情勢が不安定な要素を有していること等にかんがみ、石油等の一次エネルギーの輸入における特定の地域への過度な依存を低減するとともに、我が国にとって重要なエネルギー資源の開発、エネルギー輸送体制の整備、エネルギーの備蓄及びエネルギーの利用の効率化を推進すること並びにエネルギーに関し適切な危機管理を行うこと等により、エネルギーの供給源の多様化、エネルギー自給率の向上及びエネルギーの分野における安全保障を図ることを基本として施策が講じられなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Each of the Ministries has its own tradition and history, in that crude oil and minerals have long been under the jurisdiction of METI, whereas grains such as azuki beans and soybeans are in agriculture, the oldest industry. I recently learned that the world's first rice market was founded in Dojima, Osaka. While taking such long history and old tradition into account, we hope to compile an interim summary by the end of the year, to keep pace with the times. This is because the growth of financial institutions themselves is the seventh strategic area in the New Growth Strategy, notwithstanding the fact that the corporate finance intermediation function of the financial sector is important. 例文帳に追加

やはり、これは政治主導で、もうご存じのように、やはりそれぞれの伝統、歴史がありまして、原油だとか鉱物は長い間、経済産業省(の所管)でございますし、また小豆だとか大豆といった穀物は一番古い産業である農業でございます。そして、お米の相場が世界で最初に始まったのは、大阪の堂島だという話もこの前勉強させて頂いた訳ですけれども、そういった古い歴史と伝統を持っていますから、そういったことも踏まえながら、しかしこういう時代でもございますし、このマーケット、金融そのものは企業の金融仲介機能というのは大事ですが、金融機関そのものがやはり成長していただこうというのが、第7番目に入った、新成長戦略の一環でございますから、そういったことを踏まえて年内を目途に、中間整理をしていきたいというように思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS