1016万例文収録!

「panel of judges」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > panel of judgesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

panel of judgesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

The panel of judges tends to oversell his songs. 例文帳に追加

審査員たちは彼の歌を過度にほめそやす傾向がある。 - Weblio英語基本例文集

(2) The number of judges on the panel set forth in the preceding paragraph shall be five. 例文帳に追加

2 前項の合議体の裁判官の員数は、これを五人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The number of judges of a panel referred to in the preceding paragraph shall be three, one of whom shall be the presiding judge.. 例文帳に追加

3 前項の合議体の裁判官の員数は、三人とし、そのうち一人を裁判長とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) One (1) Judge shall be a presiding judge out of the three judges, if an inquiry is conducted by a panel. 例文帳に追加

3 合議体で審判を行う場合においては、審判官のうち一人を審判長とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The audience at the event and a panel of judges selected Nagoya Omotenashi Bushotai as the winner. 例文帳に追加

このイベントの観客や審査員団は「名古屋おもてなし武将隊」を1位に選んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

To provide a method for inspecting classification of a matrix display panel which surely judges the classification of the matrix display panel by a simple constitution.例文帳に追加

マトリクス表示パネルの種別を簡単な構成で確実に判定するマトリクス表示パネル種別検査方法を提供する。 - 特許庁

Article 78 When the trial of a panel is expected to continue for a long time, one or more supplementary judges may attend the proceedings, and should one or more judge of a panel become unable to take part in the proceeding, the supplementary judge or judges may, in the order determined in advance, join the panel to conduct proceedings and give judicial decisions in the place of the absent judge or judges; provided, however, that the number of supplementary judges shall not exceed that of the judges of the panel. 例文帳に追加

第七十八条 合議体の審理が長時日にわたることの予見される場合においては、補充の裁判官が審理に立ち会い、その審理中に合議体の裁判官が審理に関与することができなくなつた場合において、あらかじめ定める順序に従い、これに代つて、その合議体に加わり審理及び裁判をすることができる。但し、補充の裁判官の員数は、合議体の裁判官の員数を越えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The number of judges of a panel referred to in the preceding paragraph shall be three , one of whom shall be the presiding judge; provided, however, that the number of judges shall be five in the cases referred to in Article 16, item 4. 例文帳に追加

2 前項の合議体の裁判官の員数は、三人とし、そのうち一人を裁判長とする。但し、第十六条第四号の訴訟については、裁判官の員数は、五人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court in charge of an appeal may have a member of the panel of judges perform the examination prescribed in the preceding paragraph or delegate it to a judge of a family court. 例文帳に追加

2 前項の取調べは、合議体の構成員にさせ、又は家庭裁判所の裁判官に嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(10) In case of emergency, the presiding judge may take the measures prescribed in paragraphs (1) or (8), or have a member of panel of judges do this. 例文帳に追加

10 裁判長は、急速を要する場合には、第一項及び第八項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The input detecting part 102 judges whether or not transfer exists in a depression point of the touch panel from information about change of coordinates of the depression point.例文帳に追加

入力検出部102は、押下点の座標の変化の情報から、タッチパネルの押下点に移動があるか否かを判断する。 - 特許庁

Article 14 (1) The Foreign Military Supply Tribunal shall investigate necessary affairs of and an inquiry to the case through a panel consisting of five judges. 例文帳に追加

第十四条 外国軍用品審判所は、審判官五名をもって構成する合議体で、事件について必要な調査及び審判を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The President of the Foreign Military Supply Tribunal shall appoint judges to be the members of the panel referred to in paragraph (1) for each case. 例文帳に追加

3 外国軍用品審判所長は、各事件について、第一項の合議体を構成すべき審判官を指定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in the preceding paragraph or have a member of the panel of judges do this. 例文帳に追加

2 裁判長は、急速を要する場合には、前項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in the preceding paragraph or have a member of the panel of judges do so. 例文帳に追加

3 裁判長は、急速を要する場合には、前項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in paragraph (1) and (4) or have a member of the panel of judges to do so. 例文帳に追加

6 裁判長は、急速を要する場合には、第一項及び第四項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The control unit 10 then judges the states of the panels based on a preset panel state table 14 (step SA3).例文帳に追加

次に、制御部10は、予め設けられたパネル状態テーブル14に基づいて、パネルの状態を判断する(ステップSA3)。 - 特許庁

When the measured time is shorter than prescribed time, the coordinate detecting circuit 24 judges the presence of plural pressed spots on the touch panel 1.例文帳に追加

座標検出回路24は、計測した時間が所定の時間より短い場合に、タッチパネル1上に押圧箇所が複数あると判断する。 - 特許庁

To provide can top manufacturing equipment which surely and quickly judges a direction of a panel for a can top and has a simple structure.例文帳に追加

缶蓋となるパネルの向きの判定を確実かつすみやかに行なえ、構成が簡素な缶蓋の製造装置を提供する。 - 特許庁

The coordinate detecting circuit compares the coordinate of the upper panel 15 with the coordinate of the lower panel 16, and judges that there are more than one depressed part on the touch panel when those coordinates are not made coincident with each other.例文帳に追加

座標検出回路は、上面パネル15の座標と下面パネル16の座標を比較し、両座標が一致しない場合に、タッチパネル上に押圧箇所が複数あると判断する。 - 特許庁

(2) The full bench shall be a panel comprised of all justices, and a petty bench shall be a panel of justices whose number shall be specified by the Supreme Court; provided, however, that a petty bench shall be composed of three or more Judges. 例文帳に追加

2 大法廷は、全員の裁判官の、小法廷は、最高裁判所の定める員数の裁判官の合議体とする。但し、小法廷の裁判官の員数は、三人以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A touch panel press deciding section 700 judges the press status of the touch panel 100, on the basis of whether an upper electrode 10 contacts a lower electrode 12.例文帳に追加

タッチパネル押圧判断部700は、上部電極10と下部電極12とが接触しているか否かに基づいて、タッチパネル100の押圧状態を判断する。 - 特許庁

Article 269 (1) In a district court, with regard to a case prescribed in the preceding Article, a panel of five judges may make an order to the effect that said panel shall conduct a trial and make a judicial decision on that case. 例文帳に追加

第二百六十九条 地方裁判所においては、前条に規定する事件について、五人の裁判官の合議体で審理及び裁判をする旨の決定をその合議体ですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 182-2 With respect to an action under Article 178(1), the ruling that proceedings and judgment shall be rendered by a panel consisting of five judges may be made if so determined by the said panel. 例文帳に追加

第百八十二条の二 第百七十八条第一項の訴えに係る事件については、五人の裁判官の合議体で審理及び裁判をする旨の決定をその合議体ですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The lawsuit set forth in the preceding paragraph shall be heard by a panel of judges established within the Tokyo High Court pursuant to the provisions of Article 87, paragraph (1) of the Antimonopoly Act. 例文帳に追加

2 前項に掲げる訴訟事件は、私的独占禁止法第八十七条第一項の規定により東京高等裁判所に設けられた裁判官の合議体が取り扱うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then the control-circuit device 101 of the electric sliding door device 1 judges the presence or absence of the foreign substance placed in the proximity of the sensor electrode 53 based on the voltage value of the capacitance detection signal everytime the door panel moves by only a detection distance during the closing operation of the door panel.例文帳に追加

そして、電動スライドドア装置1の制御回路装置101は、ドアパネルの閉作動中にドアパネルが検出距離だけ移動するごとに静電容量検出信号の電圧値に基づいてセンサ電極53に近接する異物の有無を判定する。 - 特許庁

A judging section 45, while judging existence of the foreign material X1 between the door panel and the doorway based on the measured result, judges existence of the foreign substance X1 based on touch detection signal.例文帳に追加

判定部45は、計測結果に基づきドアパネルと乗降口との間の異物X1の有無を判定するとともに、接触検出信号に基づき同異物X1が存在すると判定する。 - 特許庁

In addition, when no transfer exists in the depression point, the input detecting part 102 judges that input of the information exists from the touch panel and outputs depression of a picture and the depressed coordinates to a control part 103.例文帳に追加

また、押下点に移動がない場合、入力検出部102は、タッチパネルから情報の入力があると判断し、画面が押下されたことと押下された座標とを制御部103に出力する。 - 特許庁

When the engine ECU 50 judges that the deterioration and abnormality of the selector valve 33 occur, it informs the abnormality of the selector valve 33 through, for example, a lamp on an instrument panel.例文帳に追加

エンジンECU50は、切替バルブ33の劣化、異常を判定すると、切替バルブ33の異常を、例えば、計器盤上のランプを介して報知する。 - 特許庁

When the system controller 55 judges that the present date indicated on a date counter circuit 69 is expired of the date of the validity, the controller emits an alarm to an LCD panel 20 or stops the printing operation.例文帳に追加

また、システムコントローラ55は、日付カウント回路68に表された現在の年月日が使用期限年月日を経過していると判断したときは、LCDパネル20に警告を発し、あるいは、プリント動作を停止する。 - 特許庁

At the time of receiving the change of setting by an operator from a control panel (1-70), an operation display controlling part (1-23> judges whether or not a DHCP(dynamic host configuration protocol) should be validly set or invalidly set.例文帳に追加

操作パネル(1−70)から、操作者によって設定の変更を受けつけた際、操作表示制御部(1−23)が、DHCPを有効に設定するのか、無効に設定するのかを判定する。 - 特許庁

(2) If any of the judges constituting the panel has difficulty in signing and sealing the judgment document, another judge shall sign and seal the judgment document while appending a supplementary note about the grounds therefor. 例文帳に追加

2 合議体の裁判官が判決書に署名押印することに支障があるときは、他の裁判官が判決書にその事由を付記して署名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87 (1) A panel of judges invested with the authority to hear exclusively the cases listed in Article 85 and cases listed in the preceding Article shall be established within the Tokyo High Court. 例文帳に追加

第八十七条 東京高等裁判所に、第八十五条に掲げる訴訟事件及び前条に掲げる事件のみを取り扱う裁判官の合議体を設ける。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) A High Court shall handle cases through a panel of judges; provided, however, that special provisions, if such provisions are provided for in other laws, shall apply, with respect to the matters other than proceedings and judgments to be made by the court. 例文帳に追加

第十八条 高等裁判所は、裁判官の合議体でその事件を取り扱う。但し、法廷ですべき審理及び裁判を除いて、その他の事項につき他の法律に特別の定があるときは、その定に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The following cases shall be handled by a panel of judges; provided, however, that it is subject to special provisions in other laws, for matters other than for proceedings in a court room and for giving judgments.. 例文帳に追加

2 左の事件は、裁判官の合議体でこれを取り扱う。但し、法廷ですべき審理及び裁判を除いて、その他の事項につき他の法律に特別の定があるときは、その定に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) The Japan Marine Accident Tribunal shall conduct an inquiry through a panel consisting of three (3) judges. However, one (1) judge shall conduct an inquiry at a Local Marine Accident Tribunal. 例文帳に追加

第十四条 海難審判所は、三名の審判官で構成する合議体で審判を行う。ただし、地方海難審判所においては、一名の審判官で審判を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The family court shall give a ruling by a panel of judges on the objection filed as prescribed in paragraph (1). In this event, a judge who was involved in the ruling in prior instance may not participate in giving the ruling. 例文帳に追加

3 第一項の異議の申立てについては、家庭裁判所は、合議体で決定をしなければならない。この場合において、その決定には、原決定に関与した裁判官は、関与することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The controller judges the correctness or error by comparing characteristic information of the graphic M shown on the display 6 with the panel signal outputted from the switch 20.例文帳に追加

制御装置は、スイッチ20から出力されるパネル信号と、ディスプレイ6に表示された図形Mの固有情報とを比較して正誤判定を行う。 - 特許庁

When the information is different from each other, the CPU 13 judges that a wrong operation panel 8 is attached and stops the operation of the printer 1 and displays the error indication on an LCD 11.例文帳に追加

これら仕向け情報が異なる場合、CPU13は間違った操作パネル8が組み付けられていると判断し、プリンタ1の動作を停止してエラー表示をLCD11に表示させる。 - 特許庁

When this input of the low signal is recognized, the MPU 31 judges whether it is possible or not to recycle a liquid crystal panel 53 (back light 54) and outputs a high signal to a connector 85a (connector 85b) from an input/output port 39.例文帳に追加

MPU31は、このロウの入力を認識すると、液晶パネル53(バックライト54)の再利用の可否を判断し、入出力ポート39からコネクタ85a(コネクタ85b)にハイを出力する。 - 特許庁

The terminal judges that it is dark around the terminal because the terminal is placed in a bag, etc., due to an output of the sensor 8, and the terminal is prevented from automatically starting when it is judged that a user does not tap the panel 3 intentionally so that wasteful power consumption can be prevented.例文帳に追加

光センサ8の出力により、鞄などに入れられて周囲が暗いことを判断し、ユーザが意図的にタップしたのではないと判断されるときは自動起動しないことにより、電力の無駄な消費を防ぐ。 - 特許庁

When it is judged that a CD is not stored (step S13), the control part judges whether the detachment of the operation panel is detected or not (step S16).例文帳に追加

処理制御部は、CDが未格納であると判別した場合(ステップS13)、操作パネルの取り外しを検出したか否かを判別する(ステップS16)。 - 特許庁

While a vehicle stops during operation of an engine and a driver steps on a brake, ECU judges that the vehicle stops and displays respective range selection switches P, R, N, D on a touch panel 10.例文帳に追加

エンジン運転中、車両が停止し運転者がブレーキペダルを踏み込んでいる間、ECU1は車両が停止していると判断しタッチパネル10にP、R、N、Dの各レンジ選択スイッチを表示する。 - 特許庁

Similarly, when the user requests log-in, the user service accepting section 81 instructs the system management section 52 to perform log-in processing, the system management section 52 responses to the request and judges whether or not a password inputted from the operation panel 15 is acceptable, and displays a result of judgement on the operation panel 15.例文帳に追加

同様に、ユーザサービス受付部81は、ユーザからのログイン要求があった場合には、システム管理部52にログイン処理を指示し、システム管理部52はこれに応答して、操作パネル15から入力されたパスワードの正否を判定し、その結果を操作パネル15上に表示する。 - 特許庁

A superimposition determining means 75c determines whether or not the picture pattern displayed on the color transparent liquid crystal panel 43 is superposed with a monochromatic transparent liquid crystal panel 45, and judges the dot position of the monochromatic transparent liquid crystal panel 45 superposed with the dot pattern of the picture pattern displayed on the color transparent liquid crystal panel 43 by dot matrix control.例文帳に追加

重畳判定手段75cは、カラー透明液晶パネル43に表示される絵柄がモノクロ透明液晶パネル45に重なっているか否かを判定するもので、カラー透明液晶パネル43にドットマトリクス制御で表示される絵柄のドットパターンと重なるモノクロ透明液晶パネル45のドット位置を判定する。 - 特許庁

This system controller 10 judges which of an operation to the operation screen displayed at the liquid crystal panel 21 and an operation to the operation screen displayed at the liquid crystal panel 22 has been executed according to a time since the approach of the finger to the touch panel 23 has been detected by the infrared switch 24 until the finger is brought into contact with the touch panel 23.例文帳に追加

システムコントローラ10は、赤外線スイッチ24によりタッチパネル23への指の接近を検出してからタッチパネル23に指が接触するまでの時間により、液晶パネル21に表示された操作画面に対する操作か、液晶パネル22に表示された操作画面に対する操作かを判断する。 - 特許庁

(3) In the case of the replacement of a single judge or the replacement of the majority of a panel of judges, if a party has requested the additional examination of a witness who has already been examined before the replacement, the court shall examine the witness. 例文帳に追加

3 単独の裁判官が代わった場合又は合議体の裁判官の過半数が代わった場合において、その前に尋問をした証人について、当事者が更に尋問の申出をしたときは、裁判所は、その尋問をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This input device judges the type of a screen displayed at an image display device (especially, the relative positional relation and number of a plurality of items on the screen), and changes the resolution of a touch panel on a predetermined processing program according to the discriminated type of the screen.例文帳に追加

本入力装置では、画像表示装置に表示されている画面の種類(特に、画面上の複数の項目の相対位置関係並びに数)を判別し、当該判別した画面の種類に応じて、所定の処理プログラム上でタッチパネルの分解能を変更する。 - 特許庁

The stapling treatment judges whether the stapling treatment can be performed or not based on the number N of copies to be set, the thickness of the copy sheets to be set to a sheet set panel 200 of a copy sheet tray 20, and a performance of a plurality of the staplers.例文帳に追加

本発明にかかるステープル処理は、設定されるコピー枚数N、コピー用紙トレー部20の用紙設定パネル200に設定されるコピー用紙の厚さ、複数のステープルの性能に基づいて、ステープル処理が可能か否かを判断する。 - 特許庁

例文

A lighting function 13d of the microcomputer 13 judges that the key 37 of the external equipment 30 allocated to the key 16 is depressed based on the analog signal and lights a back light 17 of a liquid crystal display panel 15. and an LED light 18 for brightening the surroundings of the key 16.例文帳に追加

マイクロコンピュータ13の点灯機能13dは、そのアナログ信号に基づきキー16に割当てられた外部機器30のキー37が押下されたと判断し、液晶表示パネル15のバックライト17及びキー16の周囲を明るくするLEDライト18を点灯させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS