1016万例文収録!

「possession of property」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > possession of propertyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

possession of propertyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

the condition of being in possession of communal property 例文帳に追加

財産を共有にすること - EDR日英対訳辞書

Succession of a Defect in the Possession of Property That Belongs to Trust Property 例文帳に追加

信託財産に属する財産の占有の瑕疵の承継 - 日本法令外国語訳データベースシステム

transfer of property from ecclesiastical to civil possession 例文帳に追加

教会から市民所有への資産の移動 - 日本語WordNet

a tax that is levied on the purchase and possession of property 例文帳に追加

財産取得,所有の事実に関して課される税 - EDR日英対訳辞書

例文

Possession of Real Property for a Compulsory Administration, etc. 例文帳に追加

強制管理のための不動産の占有等 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) A person who took possession of the real property set forth in the preceding paragraph after the execution of the order set forth in said paragraph shall be presumed to have taken possession of the real property, knowing that said order has been executed. 例文帳に追加

2 前項の決定の執行後に同項の不動産を占有した者は、その執行がされたことを知つて占有したものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ikeda version (the possession of Hayashibara Museum of Art): Pair of six-panel folding screens, Important Cultural Property 例文帳に追加

池田本(林原美術館所蔵) 六曲一双 重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Seisei Ruten" (Eternal Cycle of Birth), dated 1923, an Important Cultural Property in the possession of The National Museum of Modern Art 例文帳に追加

『生々流転』1923年 東京国立近代美術館蔵 ※重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(8) A possessor who took possession of the real property, etc. after a demand for surrender was made shall be presumed to have taken possession of the real property, etc. knowing that said demand for surrender has been made. 例文帳に追加

8 明渡しの催告後に不動産等を占有した占有者は、明渡しの催告があつたことを知つて占有したものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

a system of possession of property where a married couple each has separately owned properties 例文帳に追加

夫婦別産制という,夫婦の財産所有に関する制度 - EDR日英対訳辞書

例文

Funaki version (possession of Tokyo National Museum): Pair of six-panel folding screens, Important Cultural Property 例文帳に追加

舟木本(東京国立博物館所蔵)六曲一双 重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 96 (1) An administrator may release real property from the obligor's possession and take possession of such real property. 例文帳に追加

第九十六条 管理人は、不動産について、債務者の占有を解いて自らこれを占有することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"Shosho Hakkei," dated 1912, an Important Cultural Property in the possession of the Tokyo National Museum 例文帳に追加

『蕭湘八景』1912年 東京国立博物館蔵 ※重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rekihaku "A" version (the possession of National Museum of Japanese History): Pair of six-panel folding screens, the Important Cultural Property 例文帳に追加

歴博甲本(国立歴史民俗博物館所蔵)六曲一双 重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the voluntary and absolute transfer of title and possession of real property from one person to another 例文帳に追加

1人からもう1人までの不動産の自発的の、そして、絶対の権利の譲渡と所持 - 日本語WordNet

The regulations of 'Kuikaeshiken' (a right to take back title to property) and 'Nenkiho' (a legal principle for the statute of limitations on land in possession, which developed under bukeho) are considered as unique regulations to samurai family (there is also other theory). 例文帳に追加

「悔返権」・「年紀法」の規定は武家独自の規定とされている(異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ten years afterwards he had turned up suddenly in New York and taken possession of his property, then vastly increased in value. 例文帳に追加

十年度突然ニューヨークに舞い戻り、祖父の遺産を継承し、その価値を何倍にも増やした。 - Melville Davisson Post『罪体』

(b) Prohibiting the person prescribed in (a) of the preceding item from transferring the possession of real property and permitting such person to use the real property 例文帳に追加

ロ 前号イに規定する者に対し、不動産の占有の移転を禁止することを命じ、及び当該不動産の使用を許すこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Prohibiting the person prescribed in (a) of the preceding item from transferring the possession of real property and permitting such person to use the real property 例文帳に追加

ロ 前号イに規定する者に対し、不動産の占有の移転を禁止することを命じ、及び不動産の使用を許すこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a wrongful interference with the possession of property (personal property as well as realty), or the action instituted to recover damages 例文帳に追加

固有財産(不動産はもちろん個人資産)の所有に不法に干渉すること、または損害を償うべく制定された訴訟 - 日本語WordNet

Article 15 A trustee shall succeed to a settlor's defect in possession of property that belongs to the trust property. 例文帳に追加

第十五条 受託者は、信託財産に属する財産の占有について、委託者の占有の瑕疵を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Ordering the obligor or the possessor of the real property to release the real property from his/her possession and deliver it to the court execution officer or the petitioner 例文帳に追加

一 債務者又は不動産の占有者に対し、不動産に対する占有を解いて執行官又は申立人に引き渡すことを命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 168 (1) Compulsory execution of delivery or surrender of real property, etc. (meaning real property or a vessel, etc. in which a person resides; hereinafter the same shall apply in this Article and in the following Article) shall be carried out by the method in which a court execution officer releases the real property, etc. from the obligor's possession and has the obligee acquire the possession of such real property, etc. 例文帳に追加

第百六十八条 不動産等(不動産又は人の居住する船舶等をいう。以下この条及び次条において同じ。)の引渡し又は明渡しの強制執行は、執行官が債務者の不動産等に対する占有を解いて債権者にその占有を取得させる方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an order of provisional disposition prohibiting transfer of possession under the provision of the preceding paragraph has been executed, the person whose real property, which is the subject matter in dispute, has been released from his/her possession by such execution shall be the obligor. 例文帳に追加

2 前項の規定による占有移転禁止の仮処分命令の執行がされたときは、当該執行によって係争物である不動産の占有を解かれた者が、債務者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the "Sanetaka Koki" (Sanetaka's Diary), designated a national important cultural property, it is written that Motonobu was in possession of a copy of the "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) written by FUJIWARA no Sadaie himself. 例文帳に追加

国の重要文化財に指定された『実隆公記』には、元信が藤原定家自筆の『伊勢物語』を所持していたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a member of Christian group practicing celibacy and communal living and common possession of property and separation from the world 例文帳に追加

独身、共同生活、共通の資産の所有、および世界からの分離を行っているキリスト教の集団の一員 - 日本語WordNet

Article 123 (1) Movable property possessed by the obligor shall be seized by way of a court execution officer taking possession of such movables. 例文帳に追加

第百二十三条 債務者の占有する動産の差押えは、執行官がその動産を占有して行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the title to possession held by the possessor of the real property set forth in the preceding paragraph may not be duly asserted against a person who has filed a petition under the provisions of said paragraph 例文帳に追加

二 前項の不動産の占有者の占有の権原が同項の規定による申立てをした者に対抗することができない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54-2 An order of provisional disposition prohibiting transfer of possession issued under the provision of Article 25-2, paragraph (1) may not be executed in cases where it is unable to specify the possessor of real property, which is the subject matter in dispute, at the time of releasing such real property from possession. 例文帳に追加

第五十四条の二 第二十五条の二第一項の規定による占有移転禁止の仮処分命令の執行は、係争物である不動産の占有を解く際にその占有者を特定することができない場合は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 (1) An execution court shall order a court execution officer to investigate the shape, possession status and any other current conditions of real property. 例文帳に追加

第五十七条 執行裁判所は、執行官に対し、不動産の形状、占有関係その他の現況について調査を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The petition set forth in the preceding paragraph shall be filed within one week from the day on which the obligee effecting a seizure became aware that the third party is in possession of the seized property. 例文帳に追加

2 前項の申立ては、差押物を第三者が占有していることを知つた日から一週間以内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Nishiyama Honmon-ji Temple did not approve Kechimyaku Sojo from Nikko to Nichimoku but instead split away, claiming the legitimacy of Nichidai based on "Hattsu Yuzurijo (eight notes that document the will to transfer the property or possession to the offspring or disciples)." 例文帳に追加

西山本門寺では、日興から日目への血脈相承を認めず、『八通譲り状』を根拠に日代正統説を立てて分派。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rinka-in Temple - The hojo is in possession of a sliding screen landscape painting 'Suiboku Sansui zu' created by Tohaku HASEGAWA (Important Cultural Property) and sliding screen paintings by Eigaku KANO. 例文帳に追加

隣華院-方丈襖絵「水墨山水図」長谷川等伯筆(国の重要文化財)、狩野永岳筆襖絵を所有 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 254 A person, who embezzles lost property, drift property or any other property which belongs to another person and is in no one's possession shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year, a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百五十四条 遺失物、漂流物その他占有を離れた他人の物を横領した者は、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 242 With regard to the crimes prescribed under this Chapter, the offender's own property shall be deemed to be the property of another when it is in the possession of another or under the guard of another in compliance with an order issued by a public office. 例文帳に追加

第二百四十二条 自己の財物であっても、他人が占有し、又は公務所の命令により他人が看守するものであるときは、この章の罪については、他人の財物とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An order may not be executed under the provisions of the preceding paragraph in cases where it is unable to specify the possessor of real property at the time of releasing such real property from possession. 例文帳に追加

2 前項の規定による決定の執行は、不動産の占有を解く際にその占有者を特定することができない場合は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a demand for surrender is made, the obligor shall not transfer the possession of the real property, etc.; provided, however, that this shall not apply to the case of delivering or surrendering the real property, etc. to the obligee. 例文帳に追加

5 明渡しの催告があつたときは、債務者は、不動産等の占有を移転してはならない。ただし、債権者に対して不動産等の引渡し又は明渡しをする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, since information property as an intangible object is impossible to return (to transfer the possession of), a question arises about what the Restoration Duty in Article 545 of the Civil Code means for information property. 例文帳に追加

しかしながら、そもそも無体物である情報財は返還(占有移転)を観念することができないとも考えられるため、同法第545条の原状回復義務の具体的内容が問題となる。 - 経済産業省

Article 127 (1) When a third party has taken possession of seized property, the execution court shall, upon petition by the obligee effecting a seizure, order such third party to deliver the seized property to a court execution officer. 例文帳に追加

第百二十七条 差押物を第三者が占有することとなつたときは、執行裁判所は、差押債権者の申立てにより、その第三者に対し、差押物を執行官に引き渡すべき旨を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When deemed to be used (1) A trade-mark is deemed to be used in association with wares if, at the time of the transfer of the property in or possession of the wares, in the normal course of trade, it is marked on the wares themselves or on the packages in which they are distributed or it is in any other manner so associated with the wares that notice of the association is then given to the person to whom the property or possession is transferred. 例文帳に追加

商標は,ある商品の所有又は占有を移転する時,通常の業として,その商標が商品自体に若しくはその商品の流通に用いられる包装上に付されている場合,又はその他の方法で商品に付され,所有又は占有の移転を受けた者がその付された状態を知り得る場合は,その商品に付随して使用されたものとみなされる。 - 特許庁

Warranty of lawful use Every person who in the course of trade transfers the property in or the possession of any wares bearing, or in packages bearing, any trade-mark or trade-name shall, unless before the transfer he otherwise expressly states in writing, be deemed to warrant, to the person to whom the property or possession is transferred, that the trade-mark or trade-name has been and may be lawfully used in connection with the wares. 例文帳に追加

ある商標又は商号を付した商品,若しくはこれを包装に付した商品の所有又は占有を業として移転する者はすべて,その移転前に書面により別段の表明を行わない限り,その商標又は商号が当該商品に付随して適法に使用されており,かつ,使用することができることを,その所有又は占有の移転先の者に対し保証するものとみなす。 - 特許庁

Packageincludes any container or holder ordinarily associated with wares at the time of the transfer of the property in or possession of the wares in the course of trade. 例文帳に追加

「包装」とは,商品の取引過程において,その所有又は占有が移転する時に商品に本来的に 付随する何らかの容器又は入れ物を含む。 - 特許庁

At the time, as a token of gratitude Shingen sent a Fukuoka Ichimonji (a sword for supply stoppage of salt) a sword with 'Hirokuchi' inscribed, this has been designated as an important cultural property, and is in the possession of the Tokyo National Museum. 例文帳に追加

この時、感謝の印として信玄が謙信に送ったとされる福岡一文字の在銘太刀「弘口」一振(塩留めの太刀)は重要文化財に指定され、東京国立博物館に所蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the letter was kept by Yoshiharu HORIO, who received it from Hideyoshi, and is currently in the possession of the Osaka Museum of History as important cultural property (the official letter to Hideyoshi TOYOTOMI from the King of Ming, 墨書 明王豊太閤冊封). 例文帳に追加

実際には国書を下げ渡された堀尾吉晴が保管しており、現在も重要文化財(「綾本墨書明王贈豊太閤冊封文」)として大阪歴史博物館に所蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ii) Cases where the title to possession held by the possessor of the real property set forth in the preceding paragraph may not be duly asserted against the obligee effecting a seizure, the obligee effecting a provisional seizure or the person whose right shall be extinguished pursuant to the provisions of Article 59(1 例文帳に追加

二 前項の不動産の占有者の占有の権原が差押債権者、仮差押債権者又は第五十九条第一項の規定により消滅する権利を有する者に対抗することができない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When an order has been executed under the provisions of paragraph (1), the person whose real property has been released from his/her possession by such execution shall be the opposite party of such order. 例文帳に追加

3 第一項の規定による決定の執行がされたときは、当該執行によつて不動産の占有を解かれた者が、当該決定の相手方となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Koryu Kagemitsu, a sword made by a sword craftsman Kagemitsu, which had been handed on to later generations as his carrying sword (a property of Tokyo National Museum), passed into the possession of Emperor Meiji as his carrying sword through Asaemon YAMADA. 例文帳に追加

佩刀であったと伝承される小竜景光(東京国立博物館蔵)は、山田浅右衛門の手を経て、明治天皇の佩刀となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since it is impossible to return (to transfer possession of) information property, by nature an intangible object, a question arises about what the duty to return unjust enrichment as prescribed in Article 703 of the Civil Code actually means. 例文帳に追加

しかしながら、そもそも無体物である情報財は返還(占有移転)を観念すること159 ができないとも考えられるため、同法第703条の不当利得返還義務の具体的内容が問題となる。 - 経済産業省

To develop an explosive composition which is excellent in handling quality, such as usability in bulk like the conventional ANFO explosives and possession of a flow property, and has water resistance.例文帳に追加

従来のANFO爆薬と同様にバルクでの使用が可能、流動性を有する等、取扱性に優れ、且つ耐水性を有する爆薬組成物を開発すること。 - 特許庁

例文

(3) A court execution officer shall, when he/she has made a demand for surrender, give public notice of such fact, the time limit for delivery, and the fact that the obligor is prohibited from transferring the possession of the real property, etc. pursuant to the provisions of paragraph (5) by the method of posting a written public notice or any other sign at the place where said real property, etc. is located. 例文帳に追加

3 執行官は、明渡しの催告をしたときは、その旨、引渡し期限及び第五項の規定により債務者が不動産等の占有を移転することを禁止されている旨を、当該不動産等の所在する場所に公示書その他の標識を掲示する方法により、公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS