1016万例文収録!

「remuneration for」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > remuneration forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

remuneration forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 405



例文

(i) A court-appointed contract defense counsel et al. who has formed a contract that provides remuneration and expenses for each case: said remuneration and expenses 例文帳に追加

一 報酬及び費用が事件ごとに定められる契約を締結している国選弁護人等契約弁護士 当該報酬及び費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) The amount of remuneration paid to a corporate officer(s), supervisory officers, and accounting auditors or the criteria for payment of such remuneration; 例文帳に追加

十二 執行役員、監督役員及び会計監査人の報酬の額又は報酬の支払に関する基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Has remuneration, etc. been appropriately determined in accordance with the established policy for determining remuneration? 例文帳に追加

秘密と特定した情報について、業務上必要な範囲に限定したアクセス権の設定を行うなど知り得る者を特定しているか。 - 金融庁

(6) Remuneration for the inventor shall be governed by a contract concluded with the employer, with the exploiting patentee or the person acquiring the rights (contract of remuneration).例文帳に追加

(6) 発明者に対する報酬については,使用者,実施する特許権者又は権利を取得する者と締結した契約(報酬契約)が適用される。 - 特許庁

例文

To prompt a user to conduct a membership application procedure for a point remuneration service member and to enable the user to smoothly perform point remuneration.例文帳に追加

ポイント変換サービス会員への入会手続を速やかに行わせ、利用者がスムーズにポイント変換を行うことができるようにすること。 - 特許庁


例文

(ii) Remuneration listed in Article 161(viii)(a) of the Act, other than remuneration that falls under the category of remuneration or fee for the provision of personal services listed in Article 204(1)(v) of the Act 例文帳に追加

二 法第百六十一条第八号イに掲げる報酬で法第二百四条第一項第五号に掲げる人的役務の提供に関する報酬又は料金に該当するもの以外のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 759, it was decided that payment of remuneration and provision of servants for the shogun and for his subordinate officers should be the same as those for Kokushi (provincial governor) of Mutsu Province. 例文帳に追加

759年には、将軍以下の俸料と付人の給付が、陸奥の国司と同じと決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) for Remuneration of an amount that is not fixed, the specific method for calculating such amount; and 例文帳に追加

二 報酬等のうち額が確定していないものについては、その具体的な算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Matters concerning remuneration for any government position when the position classification is applied to the position for the first time; 例文帳に追加

二 その官職に職階制が初めて適用せられる場合の給与に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) Flight section and flight schedule intended for the transportation of passengers or cargo for remuneration. 例文帳に追加

六 有償で旅客又は貨物を運送しようとする区間及び航行の日時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person who is not a party to any agreement reached on the amount of remuneration under section 72E (2) (a) but is entitled to claim remuneration payable under section 72E (2) may, subject to subsection (5), apply to the court for an order for payment of remuneration under that section. 例文帳に追加

第72E条 (2) (a)に基づいて支払われるべき対価の額についての合意の当事者ではないが,第72E条 (2)に基づいて支払われるべき対価を受ける権利を有する者は,裁判所に対し,(5)に従うことを条件として,前記の条に基づく対価の支払に関する命令を申請することができる。 - 特許庁

Article 64 (1) Salary schedules shall be provided for in the remuneration plan. 例文帳に追加

第六十四条 給与準則には、俸給表が規定されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37-7 The remuneration for the chairperson and commissioners shall be specified separately by an Act. 例文帳に追加

第三十七条の七 会長及び委員の給与は、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Matters concerning the number, term of office, appointment and dismissal of and remuneration for the members of the board of directors and matters concerning the business of the board of directors 例文帳に追加

六 委員の定数、任期、選任、罷免及び給与並びに委員会の議事に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Document certifying the period for which the foreign national was dispatched by the dispatching organization and the foreign national's position and remuneration. 例文帳に追加

一 派遣機関からの派遣期間、地位及び報酬を証する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Supporter of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings shall not receive any remuneration from the State for his/her duties. 例文帳に追加

4 労働者派遣事業適正運営協力員は、その職務に関して、国から報酬を受けない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whether the credit rating agency has properly established a policy for determining the remuneration, etc. of officers and employees, and whether it is applying the policy appropriately. 例文帳に追加

役職員の報酬等の決定方針を適切に定め、適切に適用しているか。 - 金融庁

We also ask the FSB to explore possible approaches for limiting total variable remuneration in relation to risk and long-term performance. 例文帳に追加

我々は、また、FSB に対し、変動報酬全体を制するアプローチについて検討するよう求める。 - 財務省

Disputes concerning the amount of remuneration for the grant of a compulsory license shall be heard by the Sofia City Court. 例文帳に追加

強制ライセンスの付与に係る対価の額に関する紛争は,ソフィア市裁判所が審理する。 - 特許庁

For the assessment of remuneration (Section 8), the following shall in particular be taken into account: 例文帳に追加

対価(第8条)の査定に関しては,特に次に掲げる事項を考慮しなければならない。 - 特許庁

The right of the creator to receive remuneration for exploitation under the provisions of prior law shall not be affected. 例文帳に追加

旧法の規定に基づいて実施の報酬を受ける創作者の権利は影響を受けない。 - 特許庁

Decree No. 27/1986 Coll. on remuneration for discoveries, inventions, rationalization proposals and industrial designs; 例文帳に追加

発見,発明,合理化提案及び工業意匠に対する報酬に関する法令集命令第27/1986号 - 特許庁

The Registrar may give directions as to who should be responsible for the payment of the remuneration of the advisers. 例文帳に追加

登録官は,顧問の報酬支払の任に誰が当るかにつき指示を出すことができる。 - 特許庁

An assurance for paying remuneration to a desired accepting person is performed even without performing the settlement.例文帳に追加

決済を行わずとも、受注希望者に報酬を支払う保証を行う。 - 特許庁

(iii) (Daily standard remuneration amount / Number of scheduled working hours for the day) × Number of hours taken例文帳に追加

③ (標準報酬日額÷その日の所定労働時間数)×取得時間数 - 厚生労働省

(5) Remuneration shall be due in the case of utilization based on a foreign patent or other legal title of protection having the same effect; however, no remuneration for the exploitation shall be due if the inventor is entitled to remuneration on the basis of a national patent.例文帳に追加

(5) 外国特許又は同様の効果を有する他の法的権利保護に基づく利用の場合は,報酬を支払う義務がある。ただし,発明者が国内特許に基づいて報酬を受ける権利を有する場合は,実施に対する報酬を支払う義務はない。 - 特許庁

3. the amount of remuneration (or the method of calculating the amount of remuneration, if the amount of remuneration has not been not fixed in advance), in cases where the remuneration pertaining to said Discretionary Investment Contract is paid from the Investment Property (meaning money or other property invested by a Subject Person for a Subject Right Holder; the same applies in sub-item (c)2. and (d)); 例文帳に追加

3) 当該投資一任契約に係る報酬を運用財産(対象行為者が対象権利者のために運用を行う金銭その他の財産をいう。ハ(2)及びニにおいて同じ。)から支払う場合には、当該報酬の額(あらかじめ報酬の額が確定しない場合においては、当該報酬の額の計算方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 (1) The remuneration to officials shall be paid under a remuneration plan provided for by law, and, unless provided for therein, no money or consideration of any kind may be given. 例文帳に追加

第六十三条 職員の給与は、法律により定められる給与準則に基いてなされ、これに基かずには、いかなる金銭又は有価物も支給せられることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When a judicial decision concerning the remuneration for a trust caretaker is made under the provisions of the preceding paragraph, it shall be deemed that the provisions set forth in paragraph (3) and the provisions on the amount of remuneration set forth in paragraph (5) were included in the terms of trust with regard to the trust caretaker. 例文帳に追加

7 前項の規定による信託管理人の報酬の裁判があったときは、当該信託管理人について信託行為に第三項の定め及び第五項の報酬の額に関する定めがあったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) While still retaining his/her status as an official, a person who is on administrative leave does not attend to his/her duties. He/she shall not receive remuneration of any kind during the period of his/her administrative leave unless specifically provided for in a remuneration plan. 例文帳に追加

4 休職者は、職員としての身分を保有するが、職務に従事しない。休職者は、その休職の期間中、給与準則で別段の定をしない限り、何等の給与を受けてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A royalty or consideration listed in Article 161(vii) (Domestic Source Income) of the Act, which falls under the category of remuneration or fee listed in Article 204(1)(i) (Withholding Liability for Remuneration, Fee, etc.) of the Act 例文帳に追加

一 法第百六十一条第七号(国内源泉所得)に掲げる使用料又は対価で法第二百四条第一項第一号(報酬、料金等に係る源泉徴収義務)に掲げる報酬又は料金に該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, it is necessary for each financial institution to implement appropriate measures to develop a remuneration system that adequately takes into consideration the risks involved in its business operations so as to prevent a situation in which business management is distorted by the remuneration system 例文帳に追加

各金融機関においては、報酬体系が歪んだ業務運営を招くことのないよう、従事する業務が有するリスクを十分に踏まえた報酬体系の整備に向け、適切な対応が求められる - 金融庁

Also, the draft budget properly reflects progress made in Remuneration Structure Reform and review of the method for Comparison of Remuneration between the public and private sectors, such as the size of private enterprises to be compared with the national public sector.例文帳に追加

また、地方公務員の人件費についても、国の改革と同様に定員の純減や給与構造改革等の見直しを行い、地方歳出の抑制につなげております。 - 財務省

(2) Claims to a remuneration for the use of an invention as well as claims for the reimbursement of reasonable costs related to the preparation of drawings, models or prototypes, remuneration for initiative participation in the preparation, testing or introduction of the invention and claims for remuneration for pointing out the possibility of using an invention which originated before this Act has come into force, shall be settled pursuant to the prior regulations.例文帳に追加

(2) 発明実施の対価についての請求,発明に関する図面,ひな形又は原型の作成に係る合理的な費用の補償請求,発明の創作,テスト又は導入への主導的参加に対する報酬,及び発明実施の可能性の指摘に対する報酬の請求で本法の施行前に生じているものは,従前の規則に従って決定される。 - 特許庁

The breakdown and details of the benefits are: pregnancy benefit (provision of 80% of the remuneration for a maximum of 50 days if a women cannot work due to pregnancy), parental benefit (provision of 80% of the remuneration for 390 days and 60 kronas (minimum insurance amount) for the remaining 90 days when taking child care leave), and temporary parental benefit (in principle, provision of 80% of the remuneration for 60 days per child when taking a leave to nurse children under 12 years old).例文帳に追加

手当の内容は、妊娠手当(女性が妊娠により仕事に就けない場合、給与の80%が最高50日間支給)、両親手当(育児休業をした際、390日間は給与の80%が、残り90日間は60クローナ(最低保証額)が支払われる)、一時的両親手当(12歳未満の子供の看護等のために休業期間について子供1人当たり、給与の80%が原則60日間支給)となっている。 - 経済産業省

(9) MEASURES FOR ESTABLISHING A POLICY FOR DETERMINING REMUNERATION, ETC., AND FOR ENSURING THAT THE SAID POLICY DOES NOT UNDERMINE THE FAIR AND APPROPRIATE EXECUTION OF ITS CREDIT RATING BUSINESS, ETC. [ARTICLE 306(1)(X)OF THE FIB CABINET OFFICE ORDINANCE] 例文帳に追加

② 信用格付業に関して知り得た情報について、秘密として特定する範囲を明確に定めているか。 - 金融庁

(3) Matters necessary to establish the criteria for calculation of remuneration and expenses provided for in the preceding paragraph shall be provided by an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

3 前項に規定する報酬及び費用の算定の基準を定めるため必要な事項は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A contract attorney at law for victims who has formed a contract that provides remuneration and expenses for each case: said rewards and expenses 例文帳に追加

一 報酬及び費用が事件ごとに定められる契約を締結している被害者参加弁護士契約弁護士 当該報酬及び費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) No official shall carry on the business or act on behalf of an employee organization while receiving remuneration, except for the case where it is otherwise provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

6 職員は、人事院規則で定める場合を除き、給与を受けながら、職員団体のためその業務を行ない、又は活動してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Route of flight (indicating points of intermediate stops), and flight section and schedule intended for transportation of passengers or cargo for remuneration 例文帳に追加

六 航行の経路(寄航地を明記すること。)、有償で旅客又は貨物を運送しようとする区間及び航行の日時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services 例文帳に追加

免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A remuneration for success according to the quality of an answer is paid for the answerer giving an excellent answer to a question.例文帳に追加

そして、質問に対し優れた回答をした回答者に対し、回答の質に応じた成功報酬を支払う。 - 特許庁

(x) Establishing or altering the standards for paying remuneration prescribed in Article 31, paragraph 1, as well as rules on service prescribed in Article 32; 例文帳に追加

十 第三十一条第一項に規定する給与等の支給の基準及び第三十二条に規定する服務に関する準則の作成又は変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 89 (1) The Remuneration paid to company auditors shall be determined by a resolution made at a general meeting of members if the amount thereof is not provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加

第八十九条 監査役の報酬等は、定款でその額を定めていないときは、社員総会の決議によって定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) A trustee or an inspector set forth in paragraph (2) may file an immediate appeal against a judicial decision determining the remuneration for the inspector made under the provisions of paragraph (5). 例文帳に追加

7 第五項の規定による検査役の報酬を定める裁判に対しては、受託者及び第二項の検査役は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71 (1) A trust property administrator may receive such amounts for advance payment of expenses and remuneration as determined by the court from the trust property. 例文帳に追加

第七十一条 信託財産管理者は、信託財産から裁判所が定める額の費用の前払及び報酬を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where the court has appointed a trust caretaker pursuant to the provisions of Article 123, paragraph (4), it may determine the remuneration for the trust caretaker. 例文帳に追加

6 裁判所は、第百二十三条第四項の規定により信託管理人を選任した場合には、信託管理人の報酬を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Before the court makes a judicial decision on the remuneration for a trust caretaker under the provisions of paragraph (6), it shall hear the statements of the trustee and the trust caretaker. 例文帳に追加

8 第六項の規定による信託管理人の報酬の裁判をする場合には、受託者及び信託管理人の陳述を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(9) The trustee and the trust caretaker may file an immediate appeal against a judicial decision on the remuneration for a trust caretaker under the provisions of paragraph (6). 例文帳に追加

9 第六項の規定による信託管理人の報酬の裁判に対しては、受託者及び信託管理人は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS