1016万例文収録!

「returned goods」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > returned goodsの意味・解説 > returned goodsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

returned goodsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

One risk is the problem of returned goods.例文帳に追加

その一つに返品の問題がある。 - 経済産業省

Of course, neither goods nor mailing fee returned.例文帳に追加

もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 - Tatoeba例文

goods that have been returned 例文帳に追加

いったん人手に渡って返された商品 - EDR日英対訳辞書

Of course, neither goods nor mailing fee returned. 例文帳に追加

もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 - Tanaka Corpus

例文

(ii) if the Goods were not returned the amount equivalent to the selling price of the Goods. 例文帳に追加

二 当該商品が返還されない場合 当該商品の販売価格に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(ii) if the Related Goods are not returned the amount equivalent to the selling price of the Related Goods; 例文帳に追加

二 当該関連商品が返還されない場合 当該関連商品の販売価格に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) if the Goods were not returned the amount equivalent to the selling price of the Goods 例文帳に追加

(2) 当該商品が返還されない場合 当該商品の販売価格に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The returned goods are stocked in the manufacturing plant to prepare for future use.例文帳に追加

製造工場では返却品をストックしておき後日の使用に備える。 - 特許庁

(ii) if the goods or the rights are not returned the amount equivalent to the selling price of the goods or the rights; 例文帳に追加

二 当該商品又は当該権利が返還されない場合 当該商品又は当該権利の販売価格に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As for the returned goods, reproduction work is done as required after the inspection, and the goods are put in a stock in the warehouse for distribution together with other stock.例文帳に追加

返品された商品は、検査の後必要に応じて再生作業が行われ、倉庫在庫に組み込まれて他の在庫とともに流通する。 - 特許庁

例文

To perform sales management in connection with returned goods in a system selling a large number of goods that change frequently.例文帳に追加

多頻度に変更を伴う商品を多量に販売するシステムに於ける商品の返品に対する売上管理を行う。 - 特許庁

(i) if the Goods were returned or if rescission of said Sales Contract on Goods was before the delivery of the Goods the amount equivalent to one-tenth of the selling price of the Goods; and 例文帳に追加

一 当該商品が返還された場合又は当該商品販売契約の解除が当該商品の引渡し前である場合 当該商品の販売価格の十分の一に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) if the Goods were returned or if rescission of said Sales Contract on Goods was before the delivery of the Goods the amount equivalent to one-tenth of the selling price of the Goods 例文帳に追加

(1) 当該商品が返還された場合又は当該商品販売契約の解除が当該商品の引渡し前である場合 当該商品の販売価格の十分の一に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I returned the goods three weeks ago, but the payment has not been refunded. Could you tell me what is going on now, please? 例文帳に追加

3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか? - Weblio Email例文集

(xviii) Goods exported by a ship or aircraft, which are returned due to an accident of the ship or aircraft 例文帳に追加

十八 船舶又は航空機により輸出した貨物であつて、当該船舶又は航空機の事故のため積み戻したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

If "Ripple Effect" flowed out to foreign countries by "Parts" is to be returned to home country, it is necessary to export intermediate goods of "Materials".例文帳に追加

仮に、「部品」で国外に流出した「波及効果」をもう一度国内に戻すなら、「材料」の中間財輸出をする必要がある。 - 経済産業省

When the uniform 38 is returned from each base point 10, the center 8 performs returned goods processing, and in the case of abandoned data, transmits the abandoned data to the maker 4.例文帳に追加

各拠点10からユニフォーム38の返品があった場合、物流センタ8では返品処理を行うと共に、廃棄のデータの場合はメーカー4へ廃棄データを送信する。 - 特許庁

The data input method is an automatic input method when various data are automatically read out from a returned goods slip 11 adhered onto a corrugated board box returned from the magazine selling store and respective magazines are sorted after opening the baggage.例文帳に追加

雑誌販売店から返却された段ボール箱に貼付された返品票11から各種データを自動的に読み取り、開梱したのち各雑誌類を仕分ける際の自動入力方法である。 - 特許庁

To dispense with identification of the number of returned commodities to be received and residence of the commodities by eliminating the need for waiting for receiving the total returned commodities when sorted as goods for special sale.例文帳に追加

返品商品を特売用品などとして仕分ける際に、全量入荷を待つ必要を無くして、返品入荷商品の入荷数確認を不要とするとともに、商品の滞留を無くす。 - 特許庁

A mail of confirmation is returned to the selling customer immediately after applying an exhibition of any item of goods and the buying customer immediately after applying a purchase of the same item of goods.例文帳に追加

商品の展示を申し込んだ直後の売り手顧客及び前記の仲介商品の購入を申し込んだ直後の買い手顧客にそれぞれ折り返し確認のメールを発信する。 - 特許庁

To provide a method, a system, and a program for presenting an improvement plan such as an change in attribute and in displayed positions of commodities in relation to goods that have not been returned to a shelf by individually distinguishing each of goods.例文帳に追加

個々の品物を個々に識別して、棚に戻されなかった品物に関して商品の属性や陳列位置を変更するなどの改善案を提示可能とする方法、システムおよびプログラムを提供する。 - 特許庁

To propose the return of goods which do not sell well at a store 20 to the store by a management headquarter 10 and put the returned goods in a stock in a warehouse for distribution to other stores as general stock.例文帳に追加

店舗20で売れ行きの悪い商品については管理本部10が当該店舗に対して返品を提案するとともに、返品された商品を倉庫在庫に組み込んで一般在庫として他の店舗へ流通させる。 - 特許庁

(i) if the Related Goods were returned the amount equivalent to an ordinary royalty for the Related Goods (when an amount deducting the market value for the Related Goods at the time of their return from the amount equivalent to their selling price exceeds the amount equivalent to an ordinary royalty, such amount shall apply); 例文帳に追加

一 当該関連商品が返還された場合 当該関連商品の通常の使用料に相当する額(当該関連商品の販売価格に相当する額から当該関連商品の返還されたときにおける価額を控除した額が通常の使用料に相当する額を超えるときは、その額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Taking advantage of Hachiman-bori Canal's geographical advantage, Omi merchants adopted a trade scheme called 'Shokoku Sanbutsu Mawashi (circulation of goods among regions)' in which they shipped local goods (tatami straw mats, mosquito nets, rice, rice wine and others) via land and water and returned with goods from other regions, which in turn were shipped elsewhere, and through this cycle contributed to industrial development in various parts of the country. 例文帳に追加

近江商人は八幡堀の地の利を活かし、地場産物(畳表、蚊帳、米、酒など)を陸路や水路を利用して各地へ搬出し、各地の産物を持ち帰り、再び各地へ送り出すといった「諸国産物回し」と呼ばれる商法によって、各地の産業振興に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a delivery handling system, a delivery handling server and a recording medium for a delivery handling method and a delivery handling program which facilitate shipping operations, add a value to the goods to be shipped and facilitate information collection on the goods to be returned.例文帳に追加

発送作業を容易化することができ、配送物に付加価値を付けることができ、返信物に関する情報の集計を容易化することが可能な配送処理システム,配送処理サーバ,配送処理方法および配送処理プログラムを記録した記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an IP telephone system in which a CM presentation result is returned to a user of an IP telephone terminal as a profit, whereby a user's satisfaction level, an increase of a purchasing motivation of goods, an enlargement of a service use, sales of goods or service in a CM production side can be improved.例文帳に追加

CMの提示結果が利益としてIP電話端末のユーザに還元されるようにし、これによりユーザの満足度の向上と、商品の購買意欲の増進あるいはサービスの利用の拡大、CMの制作側における商品またはサービスの売り上げ向上を図り得るIP電話システムを提供する。 - 特許庁

Unless otherwise agreed (for example, by clearly indicating on the outside of the product package a reasonable period during which goods may be returned), the right to return goods can either be exercised for a period of 10 years (Paragraph 1, Article 167 of the Civil Code) or for five years (Article 522 of the Commercial Code). 例文帳に追加

この解除権の行使可能な期間については、特段の合意(例えば、外箱に通常認識可能な状態で返品を認める合理的な期間を明示する等)がない限り、10年(民法第167条第1項)ないし5年(商法第522条)となる。 - 経済産業省

The change generated when a user U purchases goods in cash from a vending machine, is returned to a user's account for electronic value formed in a server S, as the electronic value.例文帳に追加

ユーザUが自動販売機Vにおいて現金で商品を購入したときに生じた釣銭を電子バリューの形で、サーバS内に形成されているユーザUの電子バリュー用口座に返却する。 - 特許庁

However, the view stated in "Hossoshiyosho" that what was transferred in the usual manner based on agreement (i.e., "wayo" in the sense of gift) does not need to be returned contains inconsistencies with Article 32 of Meirei-ritsu which is supposed to be interpreted to mean that stolen goods obtained in an illegal way are required to be returned to the original owner even if the transfer was made upon mutual agreement between the parties. 例文帳に追加

ただし、名例律32条の本来の解釈では法令に違反する方法で獲得した贓物は、たとえ当事者間の合意の有る授受であったとしても原所有者に返還する義務があるとするものであり、一般的な合意のある授受(すなわち贈与の意味での「和与」)は返還の対象とはならないとした『法曹至要抄』の解釈はこれと矛盾する内容を含んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, where information is provided by the police commissioner etc. to the effect that goods exhibited on the internet auction site are stolen, an Auction Operator that disregards this information may, based on a violation of the duty to act in good faith and with due care, have an obligation to indemnify the successful bidder who purchases the stolen goods which must be returned to the victim. 例文帳に追加

例えば、出品物について、警察本部長等から競りの中止の命令を受けたにもかかわらず、オークション事業者が当該出品物に係る競りを中止しなかったため、落札者が盗品等を購入し、盗品等の所有者から返還請求を受けた場合などにおいて、当該オークション事業者は、当該落札者等に対して、注意義務違反による損害賠償義務を負う可能性があると解される。 - 経済産業省

Debts, honsengaeshi (a trade of real estate with the agreement of buying back in the Middle Ages), nenkiuri (land sold for a predetermined period, usually ten years, after which it would revert to its owner), etc. shall be settled right now, and in the case where payment for interest and payment in harvest exceed half of the principal amount after the settlement, fields and goods in pledge and payment in excess of half of the principal shall immediately be returned to honshu (original owner). 例文帳に追加

借銭・本銭返・年季売などは現時点で決済を行い、決算後に利息や収穫物などによる返済が元金の半額を越えていれば、質物となった田畠や物品、及び半額を超過した支払分を直ちに本主(元の所有者)に返還すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce, with a treating agent, the returned liquid amount of paper diaper, sanitary goods or the like, which has relied on structural means, and further to improve durable hydrophilicity and reduce the deterioration of the durable hydrophilicity with the passage to time, thereby providing a fiber and a fiber product which have excellent surface characteristics, respectively.例文帳に追加

本発明の目的は、今まで紙おむつや生理用品等の構造的な手段に頼っていた液戻り量を処理剤によって低減し、更に耐久親水性の向上と耐久親水性の経時劣化を低減させて表面特性に優れた繊維と繊維製品を提供することにある。 - 特許庁

To achieve with a treating agent the reduction in the returned liquid amount of paper diaper, sanitary goods or the like, which has relied on structural means, and further to improve durable hydrophilicity and reduce the deterioration of the durable hydrophilicity with the passage of time, thereby providing a fiber and a fiber product which have excellent surface characteristics, respectively.例文帳に追加

本発明の目的は、今まで紙おむつや生理用品等の構造的な手段に頼っていた液戻り量の低減を処理剤によって達成し、更に、耐久親水性の向上と耐久親水性の経日劣化を低減させて表面特性に優れた繊維と繊維製品を提供することにある。 - 特許庁

Problems related to returned goods and product assurance can occur after production is completed in ongoing business relationships. In this section, however, we will look at (1) problems with the storage of molds, dies, and wooden forms, etc., and (2) additional orders (supplies), focusing mainly on cases involving mass production.例文帳に追加

継続的な取引関係の中で生産を完了した後に生じる問題には、返品や製品保証などがあるが、本節では、主に量産を行っているケースに焦点を当て、〔1〕金型や木型等の保管問題、〔2〕追加発注(補給品)の問題について見ていく。 - 経済産業省

In Islamic finance, as mentioned above, the receipt and payment of interest is not included, so as a substitute, revenues from the operation of investments are returned as a dividend to investors such as financers and depositors, and commissions and so forth are paid to financialinstitutions in exchange for the procurement of goods.例文帳に追加

イスラム金融では、先に述べたように利子の受取・支払が含まれないため、これに代わって、出資金の運用利益が預金者や投資家等の出資者に配当として還元されたり、物品調達の対価として手数料などが金融機関に支払われたりする。 - 経済産業省

(i) if the goods or the rights were returned the amount of an ordinary royalty for the goods or the amount equivalent to the interest that can normally be gained through exercising the rights (when an amount deducting the market value for the goods or the rights at the time of their return from the amount equivalent to their selling price exceeds the amount of an ordinary royalty or the amount equivalent to the interests that can normally be gained through exercising the rights, such amount shall apply); 例文帳に追加

一 当該商品又は当該権利が返還された場合 当該商品の通常の使用料の額又は当該権利の行使により通常得られる利益に相当する額(当該商品又は当該権利の販売価格に相当する額から当該商品又は当該権利の返還された時における価額を控除した額が通常の使用料の額又は当該権利の行使により通常得られる利益に相当する額を超えるときは、その額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) if the goods (excluding rights to use a facility or to receive offer of services; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or the rights were returned the amount of an ordinary royalty for the goods or the amount equivalent to the interest that can normally be gained through exercising the rights (when an amount deducting the market value for the goods or the rights at the time of their return from the amount equivalent to their selling price exceeds the amount of an ordinary royalty or the amount equivalent to the interests that can normally be gained through exercising the rights, such amount shall apply); 例文帳に追加

一 当該商品(施設を利用し及び役務の提供を受ける権利を除く。以下この項において同じ。)又は当該権利が返還された場合 当該商品の通常の使用料の額又は当該権利の行使により通常得られる利益に相当する額(当該商品又は当該権利の販売価格に相当する額から当該商品又は当該権利の返還された時における価額を控除した額が通常の使用料の額又は当該権利の行使により通常得られる利益に相当する額を超えるときは、その額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an informing system for a remaining amount of developer and a usage situation of other consumables which transmits the exchange time of a cartridge to the user exactly, improves the facility of the user, reduces returned goods in the case of the occurrence of a user claim for example, and allows making the user and a service man of a manufacturer side grasp the content of the claim.例文帳に追加

ユーザにカートリッジの交換時期を正確に伝え、ユーザの利便性を向上し、又、ユーザクレームが生じた場合などの返品を減らし、クレーム内容をユーザ及び製造者側のサービスマンが把握できる現像剤の残量及びその他の消耗品の使用状況報知システム及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

(4) If any goods, material, article or document has been seized under subsection (3) and — 49 (a) in proceedings brought under section 46, 47, 48, 49 or 52, no order is made(i) as to the disposal of the goods, material, article or document; or (ii) in the case of any goods or article referred to in section 53, under section 53 (1) or (2);or (b) no such proceedings are instituted within 6 months of the seizure, the goods, material, article or document shall be returned to the person in whose possession it was when it was seized or, if it is not reasonably practicable to return it to that person, shall be disposed of in accordance with the law regulating the disposal of lost or unclaimed property in the hands of police authorities.例文帳に追加

(4)(3)に基づき,商品,材料,物品又は書類が差押さえされ,かつ (a)第46条,第47条,第48条,第49条又は第52条にいう提起された手続において,(i)当該商品,材料,物品又は書類の処分に関する命令が下されない場合,又は (ii)第53条にいう商品又は物品の場合に,第53条(1)又は(2)にいう命令が下されない場合,又は (b)差押の6月以内に当該手続が開始されない場合, 当該商品,材料,物品又は書類は,差押さえられた時にそれを所持していた者に返還される,又は,当該所持者に返還することが合理的に実施可能でない場合は,警察当局の管理下にある遺失物若しくは引き取り手のない物の処分を定める法律に従って処分される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS