rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9061件
(9) This rule and rules 42 to 48 shall not apply in any case where the Registrar refers the application to the Court for determination under section 27 (4) of the Act.例文帳に追加
(9)意匠法第27条(4)にいう,登録官が裁判所に当該出願を託す場合においては,本規定及び規則42~48条は適用しない。 - 特許庁
(2) Notwithstanding the provisions of these Rules, the period of time for doing an act or taking a step under paragraph (1) may be extended although the period has expired.例文帳に追加
(2)本規則の各規定に関わらず,(1)に基づき行為をなす又は措置を講じるための期間は,その期間が満了していても,延長することができる。 - 特許庁
"registered patent agent" means a person whose name is entered in the register of patent agents kept in accordance with the rules made under section 104;例文帳に追加
「登録特許代理人」とは,第104条に基づいて定める規則に従って管理される特許代理人登録簿に名称の記入がある者をいう。 - 特許庁
(1) The register shall be prima facie evidence of anything required or authorised by this Act or the rules to be registered.例文帳に追加
(1) 登録簿は,本法又は規則により登録することが必要とされるか又は登録する権限が与えられている事項についての一応の証拠とされる。 - 特許庁
(4) The rules may identify a description of persons by reference to whether the Registrar has given his certificate as to any matter.例文帳に追加
(4) 規則においては,登録官が何らかの事項について証明書を与えたか否かに言及することにより,所定層の者を特定することができる。 - 特許庁
(1) The Registrar shall examine whether an application for registration of a trade mark satisfies the requirements of this Act (including any requirements imposed by rules made under this Act).例文帳に追加
(1)登録官は,商標登録出願が本法の要件(本法に基づき制定された規則が課す要件を含む)を満たすか否かを審査する。 - 特許庁
(8) The Minister may make rules to provide for the restoration of the registration of a trade mark which has been removed from the register, subject to such conditions, if any, as may be prescribed.例文帳に追加
(8)大臣は,もしあれば所定の条件に従って,登録簿から抹消された商標の登録の回復を定める規則を制定することができる。 - 特許庁
(3) The Minister may make rules for the publication of any such alteration and the making of objections by any person claiming to be affected by it.例文帳に追加
(3)大臣は,当該変更の公告及びそれにより影響を受けると主張する者による異議申立について,規則を制定することができる。 - 特許庁
(2) A notice given under subsection (1) shall be supported by such documents and information, and accompanied by such fee, as may be prescribed by rules made under this Act.例文帳に追加
(2)(1)に基づいて行う通知は,本法に基づき制定される規則が定める書類及び情報を裏付けとし,所定の手数料を添付する。 - 特許庁
(3) Provision may be made by rules for putting entries referred to in sub-paragraph (2) in the same form as is required for entries made under this Act.例文帳に追加
(3)(2)にいう記入を,本法に基づきなされる記入に必要な様式と同一の様式で行うための規定を規則により定めることができる。 - 特許庁
(3) Provision may be made by rules for putting entries referred to in sub-paragraph (2) in the same form as is required for entries made under this Act.例文帳に追加
(3)(2)にいう登録を,本法に基づきなされる登録に必要な様式と同一の様式で行うための規定を規則により定めることができる。 - 特許庁
(a) interested parties empowered to act in accordance with Title III of Law 30/1992, of November 26, 1992, on Legal Rules for Public Administrations and Joint Administrative Procedure;例文帳に追加
(a) 行政及び共通行政手続の法制に関する法律(1992年11月26日法律No.30/1992)第III部に従い行為する資格を有する利害関係人 - 特許庁
The application of sections 23 to 27 of the Ordinance for the purposes of section 6(1) of these rules has effect subject to the following modifications-- 例文帳に追加
本規則第6条(1)の適用上の条例第23条から第27条までの適用は,次に掲げる修正に従うことを条件として,効力を有する。 - 特許庁
The application of sections 23 to 27 of the Ordinance for the purposes of section 8(1) of these rules has effect subject to the following modifications-- 例文帳に追加
本規則第8条(1)の適用上の条例第23条から第27条までの適用は,次の修正に従うことを条件として,効力を有する。 - 特許庁
With the exceptions deriving from the particular features of non-contentious procedures, the provisions of this Act and the general rules of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the non-contentious procedure for provisional measures.例文帳に追加
非訟手続の特徴に由来する例外を除き,本法の規定及び民事訴訟法の一般規則は,暫定措置に係る非訟手続に準用する。 - 特許庁
A proceeding in respect of which a fee is payable under this Act or the rules made thereunder shall be of no effect unless the fee has been paid. 例文帳に追加
本法又は本法に基づき制定された規則により手数料納付を要する手続については,手数料が納付されない限り,無効とする。 - 特許庁
The High Court may make rules consistent with this Act as to the conduct and procedure of all proceedings under this Act before it.例文帳に追加
高等裁判所は,同裁判所における本法に基づくすべての審理の処理及び手続について本法に適合する規則を制定することができる。 - 特許庁
Unless the Court of Appeal rules that the appeal is inadmissible or that there are no grounds on which to impose any measure, it shall impose a measure within the meaning of Article 23u.例文帳に追加
控訴裁判所は,控訴は認容できない,又は如何なる措置も課すべき理由がないと決定する場合を除き,第23u条の意味での処分を課する。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules governing that service and the payment therefor and governing the payment of fees for reminders in the case of late payment. 例文帳に追加
経済事業大臣は,上記の業務及びその費用の納付並びに納付遅滞の場合の督促状の手数料納付を規制する規則を定める。 - 特許庁
The application shall, moreover, be in accordance with articles 3, 3b and 3c in the Madrid Protocol and the rules in the implementation regulations under the Protocol. 例文帳に追加
願書は更に,マドリッド議定書第3条,第3b条及び第3c条並びに議定書に基づく施行規則の規定に従っていなければならない。 - 特許庁
to establish rules concerning those who owe fees, the due date of payments, the obligation to pay in advance, exemptions from payment, limitation and the regulations and procedures for determining the costs; 例文帳に追加
納付義務者,納付期日,前払義務,納付の免除,出訴期限,並びに費用決定のための規則及び手続に関する規則を定めること - 特許庁
The Registrar may refuse to recognize as an agent in respect of any business under the Ordinance or these Rules-- 例文帳に追加
登録官は,条例又は本規則に基づく何らかの業務に関して,次に掲げる者を代理人として認定することを拒絶することができる。 - 特許庁
An application under section 13(4) of the Transitional Rules for the deletion from the register of any details in relation to a deemed standard patent shall be in the specified form. 例文帳に追加
みなし標準特許に係る詳細を登録簿から抹消することについての経過規則第13条(4)に基づく請求は,所定の様式による。 - 特許庁
An application under section 13(8) of the Transitional Rules shall be in the specified form and shall be supported by evidence and the facts upon which the applicant relies. 例文帳に追加
経過規則第13条(8)に基づく請求は,所定の様式により,かつ,証拠及び請求人が依拠する事実により裏付けられるものとする。 - 特許庁
Penalty fee for late filing of translation under section 104 of the Ordinance or sections 17(4), 24(4), 56 or 68 of these Rules 例文帳に追加
条例第104条又は本規則第17条(4),第24条(4),第56条若しくは第68条に基づく翻訳文の遅れた提出についての罰則手数料 - 特許庁
The Registrar may refuse to recognize as agent in respect of any business under this Ordinance any person specified for the purpose in the rules. 例文帳に追加
登録官は,規則の適用上,指定された者を本条例に基づき業務に関する代理人として認知することを拒絶することができる。 - 特許庁
Any person may in accordance with the rules give the Registrar notice of opposition to the request and the Registrar shall determine the matter. 例文帳に追加
何人も,規則に従い当該請求に対する異議申立書を登録官に提出することができ,登録官は,当該事項を裁定するものとする。 - 特許庁
Rules made under this section-- 例文帳に追加
本条に基づき次の事項を定める規則により,当該期間が既に終了しているにも拘らず期間を延長し又は更に延長することを許可することができる。 - 特許庁
Rules made under this section may provide for notification to the Registrar of any matter affecting rights in an application for registration of a design. 例文帳に追加
本条に基づき定める規則には,意匠登録出願の権利に影響を与える事項についての登録官への通知を規定することができる。 - 特許庁
The Registrar shall examine whether the application satisfies the requirements for registration under this Ordinance, including any requirements imposed by the rules for the purposes of this section. 例文帳に追加
登録官は,出願が,本条の適用上規則によって課される要件を含め,本条例に基づく登録要件を満たすか否かを審査する。 - 特許庁
If particulars of the application have been published in accordance with section 43 (publication of particulars of application), particulars of the withdrawal shall be published in the official journal in accordance with the rules. 例文帳に追加
出願の詳細が第43条(出願の詳細の公告)に従って公告されている場合は,取下の詳細は規則に従って公報に公告される。 - 特許庁
Provision may be made by the rules-- (a) as to the manner and effect of a surrender; and (b) for protecting the interests of other persons having a right in the trade mark. 例文帳に追加
次について,規則により規定を定めることができる。 (a) 放棄の方法及び効果,及び (b) 商標に権利を有する他の者の利益の保護 - 特許庁
Subject to subsection (4), the register shall be prima facie evidence of anything required or authorized by this Ordinance or the rules to be registered. 例文帳に追加
(4)に従うことを条件として,登録簿は,本条例又は規則によって登録を求められ又は許可される何らかの事柄の一応の証拠とする。 - 特許庁
“old law” means-- (a) the repealed Ordinance and the repealed Rules; and (b) any other enactment or rule of law applying to existing registered marks immediately before the commencement date; 例文帳に追加
「旧法」とは, (a) 廃止条例及び廃止規則,並びに (b) 施行日直前に現存登録標章に適用されるその他の条例又は規則をいう。 - 特許庁
Provision may be made by the rules for regulating the practice and procedure in connection with an application mentioned in subsection (1) or an opposition to registration mentioned in subsection (2). 例文帳に追加
(1)にいう出願又は(2)にいう登録異議申立に関する慣行と手続の適正化について,規則により規定を定めることができる。 - 特許庁
The Central Government may, by rules, regulate the procedure for the investigation of misbehaviour or incapacity of the Chairman, Vice-Chairman or other Member referred to in sub-section (2). 例文帳に追加
中央政府は,規則により,(2)に掲げた部長,副部長又は他の審判官の不正行為又は無能力についての調査手続を規定する。 - 特許庁
The Central Government may, by notification in the Official Gazette and subject to the conditions of previous publication, make rules to carry out the provisions of this Act. 例文帳に追加
中央政府は,官報告示により,かつ,以前に公布された条件に従い,本法の規定を執行するため,規則を制定することができる。 - 特許庁
In particular, and without prejudice to the generality of the foregoing power, such rules may provide for all or any of the following matters, namely: - 例文帳に追加
前記の規則は,特段に,かつ,前記に認められた権限の原則を害することなく,次に掲げる事項の全部又は一部について定めることができる。 - 特許庁
The Directorate General with the approval from the Minister and the Minister of Finance may use the income originating from the fees as referred to in paragraphs (1) and (2) in accordance with the prevailing rules and regulations. 例文帳に追加
総局は,大臣及び財務大臣の承認により,現行法規に基づいて,(1)及び(2)にいう手数料による収入を使用することができる。 - 特許庁
The said Rules shall continue to apply in relation to any matter to which, by virtue of section 5 of and the First Schedule to the Act, any provisions of the Act of 1964 continue to apply.例文帳に追加
前記の規則は,法第5条及び法第1附則により1964年特許法の規定を継続適用する事項に継続して適用される。 - 特許庁
Ministers emphasized the importance of promoting a more open multilateral trade system to reinforce global economic recovery, and reaffirmed their pledge to reject the use of protectionism and their commitment to abide by multilateral rules and call on other countries not to resort to protectionist measures. 例文帳に追加
最近の進展に照らして、財務大臣達は、コーポレート・ガバナンス及び財務の透明性の改善に対する特別の関心を強調した。 - 財務省
We commit to developing by end-2010 internationally agreed rules to improve both the quantity and quality of bank capital and to discourage excessive leverage. 例文帳に追加
我々は、銀行資本の量と質の双方を改善し、過度なレバレッジを抑制するため、国際的に合意されたルールを2010年末までに策定することにコミットする。 - 財務省
These rules will be phased in as financial conditions improve and economic recovery is assured, with the aim of implementation by end-2012. 例文帳に追加
これらのルールの実施は、2012年末までを目標に、金融情勢が改善し景気回復が確実になった時点で段階的に行われることとなろう。 - 財務省
The rules-based intemational trading system has shown its potential to create the necessary demand and underpin sustainable growth and stability in the global economy. 例文帳に追加
ルールに基づいた国際貿易システムは、必要な需要を創出し、世界経済の持続可能な成長と安定を支える力があることを示してきた。 - 財務省
We agreed that well-designed and well-implemented budget rules can be useful both in supporting fiscal discipline and raising the efficiency of public spending. 例文帳に追加
我々は、適切に設計され実施される財政ルールは、財政規律の維持、財政支出の効率性の向上のために有益であるとに合意。 - 財務省
The proprietor of a certification mark shall adopt rules for the use thereof that specify: the quality, material or other characteristics of the goods or services; the control measures taken by the proprietor and the sanctions imposed by him. 例文帳に追加
それに係る商品又はサービスの品質,素材その他の特徴,証明標章の所有者がとる管理措置及び同人が課す制裁 - 特許庁
Where the application relates to a collective or certification mark, the rules for use shall be filed together with the other documents provided for in paragraph (3). 例文帳に追加
出願が団体標章又は証明標章に関するものであるときは,その使用規約を(3)に定めた他の書類と共に提出しなければならない。 - 特許庁
“Application” means, except as otherwise provided by these Rules, an application for a patent, but does not include an application for the reissue of a patent; 例文帳に追加
「出願」とは,本規則に別段の定めがある場合を除き,特許を求める出願をいう。ただし,特許の再発行を求める出願を含まない。 - 特許庁
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|