1153万例文収録!

「rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(100ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rulesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9061



例文

Title”: document issued by the Department pursuant to the rules of the present Regulations that credits that an industrial property right has been granted. 例文帳に追加

「産業財産証」とは、産業財産が付与されたことを証明する本規則の規定に従って産業財産局が発行する証明書を指す。 - 特許庁

The privileges requested in Chile that claim priority for an application that was requested abroad shall also be subject to the rules of the Law and of the present Regulations. 例文帳に追加

チリで行った出願に関して先に外国でなされた出願に基づく優先権を主張する場合は,法及び本規則の規定が適用される。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules governing that service, the payment therefor and the payment of fees for reminders in the case of late payment. 例文帳に追加

経済事業大臣はその業務,そのための支払,及び納付遅滞の場合の督促状についての手数料納付を規制する規則を定める。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall after negotiation with the Minister of Defence and the Minister of Justice lay down rules prescribing what “war material” shall mean for the purposes of this Act. 例文帳に追加

経済事業大臣は,防衛大臣及び司法大臣と協議の上,本法適用上の「戦争資材」の意味を規定する規則を定める。 - 特許庁

例文

If the European Patent Office rules that a European patent shall be maintained with amended wording this shall also apply with respect to the amended documents. 例文帳に追加

本段落はまた,欧州特許庁が欧州特許は文言を補正して維持される旨を決定した場合は,補正された書類についても適用される。 - 特許庁


例文

Patent applications and patents filed prior to July 1, 1979, shall continue to be governed by the rules in force on the date of their filing. 例文帳に追加

1979年7月1日前になされた特許出願及び出願日がそれより前である特許には,出願日に施行されていた規則が引き続き適用される。 - 特許庁

The presentation of the documents of the application and of the designs is made in accordance with the rules set forth in Article 8 paragraphs 1, 2 and 3, a, b, c, e, f and g and in Article 9 of the Ministerial Decision No.15298/EFA/1253. 例文帳に追加

出願書類及び意匠等の提出は,大臣決定No.15928/EFA/1253・第8条 (1),(2),(3) (a),(b),(c),(e),(f),(g)及び第9条で規定する規則に基づき行う。 - 特許庁

such other date as may be prescribed in rules, being a date not earlier than the date on which the international application has validly entered its national phase in the designated patent office 例文帳に追加

規則に定められるその他の日であって,国際出願が指定特許庁において有効にその国内段階に入った日以後のもの - 特許庁

rules made for the purposes of this section may provide for notification to the Registrar of any matter affecting the property in an application for a patent 例文帳に追加

本条の適用上制定する規則は,特許出願における権利に影響する事項の登録官に対する通知を規定することができる。 - 特許庁

例文

The drawings, including flow sheets and diagrams, shall be filed in three identical copies and shall be executed by using the rules of technical drawing as follows. 例文帳に追加

図面(系統図及び図表を含む)は,3通の同一の写しを提出するものとし,かつ,次の技術製図の原則に基づいて作成しなければならない。 - 特許庁

例文

orders excluding or limiting the inspection of files against which independent legal remedy shall be admissible under the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures 例文帳に追加

行政手続の一般規則に関する法律の規定に基づいて独立の法的救済が認められるファイルの閲覧を排除又は制限する命令 - 特許庁

In any other utility model litigation not mentioned in paragraph (1), the county courts (Metropolitan Court) shall proceed in accordance with the rules governing patent litigation. 例文帳に追加

(1)にいう以外の他の実用新案訴訟においては,県裁判所(メトロポリタン裁判所)は,特許訴訟に適用される規則に基づいて手続を行う。 - 特許庁

The Directorate General with the approval from the Minister and the Minister of Finance may use the income deriving from the fees as referred to in paragraph (1), based on the prevailing rules and regulations. 例文帳に追加

総局は,大臣及び財務大臣の承認により,現行法規に基づいて,(1)にいう手数料による収入を使用することができる。 - 特許庁

The decision of the Registrar in the exercise of any discretionary power given to him by the Act or the rules shall be notified to the person affected.例文帳に追加

法又は本規則により付与された何らかの裁量権の行使による登録官の決定は,影響を受ける者に対して,これを通知しなければならない。 - 特許庁

(2) The terms used in these Rules that are the same as those used in the Act shall have the same meanings as those used in the Act. 例文帳に追加

2 この規則において使用する用語であって、法において使用する用語と同一のものは、これと同一の意味において使用するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Executive Secretaries to the Prime Minister and other Executive Secretaries to Ministers of State, or Executive Secretaries to heads of agencies included in the special service who are designated by rules of the National Personnel Authority; 例文帳に追加

八 内閣総理大臣秘書官及び国務大臣秘書官並びに特別職たる機関の長の秘書官のうち人事院規則で指定するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for enforcing the basic standard provided for in the preceding three paragraphs shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

4 前三項に規定する根本基準の実施につき必要な事項は、この法律に定のあるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 No person falling under any of the following items shall be eligible to assume a government position except as provided for by rules of the National Personnel Authority: 例文帳に追加

第三十八条 次の各号のいずれかに該当する者は、人事院規則の定める場合を除くほか、官職に就く能力を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61 The administrative leave, reinstatement, leaving of government position, and dismissal of officials shall be effected by the appointer, subject to this Act and rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

第六十一条 職員の休職、復職、退職及び免職は任命権者が、この法律及び人事院規則に従い、これを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for enforcing the basic standard provided for in the preceding paragraph shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 前項に規定する根本基準の実施につき必要な事項は、この法律に定めるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Officials, who shall be provided for by rules of the National Personnel Authority, engaged in guarding government buildings or other maintenance of government buildings and equivalent businesses -- 63 years of age; 例文帳に追加

二 庁舎の監視その他の庁務及びこれに準ずる業務に従事する職員で人事院規則で定めるもの 年齢六十三年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) When a registered employee organization has been dissolved, it shall notify the National Personnel Authority to this effect, pursuant to the provision of rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

10 登録された職員団体は、解散したときは、人事院規則で定めるところにより、人事院にその旨を届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) No official shall carry on the business or act on behalf of an employee organization while receiving remuneration, except for the case where it is otherwise provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

6 職員は、人事院規則で定める場合を除き、給与を受けながら、職員団体のためその業務を行ない、又は活動してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-2 (1) The medical service policy and medical fees of a Designated Treatment and Education Institution shall be governed by the same rules as the medical service policy and medical fees for health insurance. 例文帳に追加

第二十一条の二 指定療育機関の診療方針及び診療報酬は、健康保険の診療方針及び診療報酬の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The articles of incorporation, operational rules and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance shall be attached to a written application for authorization set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の認可申請書には、定款、業務規程その他内閣府令・財務省令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79-65 (1) The amount of a Burden Charge set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be the amount calculated by a method of calculation specified by the operational rules. 例文帳に追加

第七十九条の六十五 前条第一項の負担金の額は、業務規程の定める算定方法により算定される額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Important matters relating to the trial on the trial dates shall be recorded in the trial records pursuant to the Rules of Court. 例文帳に追加

2 公判調書には、裁判所の規則の定めるところにより、公判期日における審判に関する重要な事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An attendant to be appointed by the family court pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs shall be appointed as provided for by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

3 前二項の規定により家庭裁判所が付すべき付添人は、最高裁判所規則の定めるところにより、選任するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) The court in charge of an appeal shall dismiss it if the appeal procedure violates the relevant rules or if there is no ground for the appeal. 例文帳に追加

第三十三条 抗告の手続がその規定に違反したとき、又は抗告が理由のないときは、決定をもつて、抗告を棄却しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A designated examining body shall hear opinions from the entrusting prefectural governor when it intends to revise its qualification examination affairs rules pursuant to the provision of the second sentence of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 指定試験機関は、前項後段の規定により試験事務規程を変更しようとするときは、委任都道府県知事の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) when the designated examining body has conducted the hazardous materials engineer's qualification examination affairs not complying with the qualification examination affairs rules authorized under the provision of Article 13-12, paragraph (1); or 例文帳に追加

四 第十三条の十二第一項の規定により認可を受けた試験事務規程によらないで危険物取扱者試験事務を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A fire engine, when returning to a fire station, etc., or in other cases, shall use a bell or alarm whistle and observe the general traffic rules. 例文帳に追加

4 消防車は、消防署等に引き返す途中その他の場合には、鐘又は警笛を用い、一般交通規則に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The persons concerned in the case shall cooperate in the formation of a proceedings schedule as set forth in the preceding paragraph by performing the obligations specified by the Code and these Rules. 例文帳に追加

2 訴訟関係人は、法及びこの規則に定める義務を履行することにより、前項の審理予定の策定に協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To allow a player to sufficiently enjoy a game while following rules on the game in a game machine having a single effective line.例文帳に追加

有効ラインを単数とする遊技機において、遊技に関する規定を遵守しつつ、十分に遊技を楽しむことができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Environmental impact assessment systems 10 and 20 are capable of providing environmental load information including the basic unit data, in accordance with rules common to the world by using the Internet 1.例文帳に追加

インターネット1を利用して、原単位データを含む環境負荷情報を世界共通ルールで提供できる環境影響評価システム10,20である。 - 特許庁

To give the performance data colorful/diversified expressions with a simple operation by modularizing expression-imparting rules and procedures and automatically editing a performance parameter.例文帳に追加

表情付けルールや手順をモジュール化して演奏パラメータを自動編集し、簡単な操作で、演奏データに多彩/多様な表情付けを行うこと。 - 特許庁

By changing the lower-limit WLL, the upper-limit WUL or the index nv, the control rules of moving speed can be flexibly changed.例文帳に追加

下限値WLL、上限値WUL又は指数nvを変更することで、走行速度の制御規則を柔軟に変更することが可能である。 - 特許庁

Article 46 (1) The establisher of a public assistance facility shall stipulate management rules clearly indicating the following matters, prior to the commencement of the operations: 例文帳に追加

第四十六条 保護施設の設置者は、その事業を開始する前に、左に掲げる事項を明示した管理規程を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A public assistance recipient using a public assistance facility shall follow the management rules of said public assistance facility that have been established pursuant to the provisions of Article 46. 例文帳に追加

2 保護施設を利用する被保護者は、第四十六条の規定により定められたその保護施設の管理規程に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Port Management Bodies shall notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay, when the rules of the joint committee set forth in the provisions of paragraph (1) are set down or changed. 例文帳に追加

3 港湾管理者は、第一項の協議会の規約を定め、又は変更したときは、遅滞なく、国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, a Consumer Protection Fund may exempt a Futures Commission Merchant Subject to a Notice from paying a Burden Charge pursuant to the provisions of its market rules. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の規定にかかわらず、業務規程で定めるところにより、通知商品取引員の負担金を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 Except for the provisions of this Chapter, the Public Security Examination Commission shall itself establish detailed regulations for its proceedings in the Commission's Rules. 例文帳に追加

第二十六条 この章に規定するものを除く外、公安審査委員会における手続に関する細則は、公安審査委員会の規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 191-2 (1) The air navigation under particular flight rules established by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Article 83-2 shall be as follows: 例文帳に追加

第百九十一条の二 法第八十三条の二の国土交通省令で定める特別な方式による航行は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(g) The filing of a petition pursuant to the provisions of the Rules of the Supreme Court specified by the Supreme Court as being similar to any of the petitions listed in (a) or (b) 例文帳に追加

ト 最高裁判所の規則の定めによる申立てのうちイ又はロに掲げる申立てに類似するものとして最高裁判所が定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is determined whether input data is initial data that does not need to be rewritten or data that may be rewritten more than once according to predetermined writing rules.例文帳に追加

入力データが書き換えを要しない初期データか、複数回の書き換えの可能性のあるデータかを、予め定めた書込ルールに基づいて判別する。 - 特許庁

An electronic sorter 200 has an image sorter 240 which determines a page order, a layout position and a direction so as to allow the saddle stitching according to predetermined rules.例文帳に追加

電子ソート部200の画像ソート部240は、所定のルールに従って、中綴じ可能なように、頁順並びに配置位置および向きを決定する。 - 特許庁

A count means 35 counts clock information of the clock means 34 and outputs a count value adjusted according to predetermined rules to a data output means 36.例文帳に追加

カウント手段35は、クロック手段34のクロック情報をカウントし、所定の規則に従って調整したカウント値をデータ出力手段36に出力する。 - 特許庁

To provide an information management system and an information management method for managing incident information in a centralized and standardized manner even when original rules are different.例文帳に追加

独自ルールが異なっていても、画一的にインシデント情報を統括して管理することができる情報管理システム及び情報管理方法を提供する。 - 特許庁

To accurately reflect even a fine structure by preventing results from being made different from each other according to edge preparation rules at the time of labeling image data.例文帳に追加

画像データのラベリングを行う際に、エッジ作成のルールによって結果が異なってしまうようなこともなく、微細な構造も正確に反映する。 - 特許庁

例文

To realize a technique for efficiently architecting from a large quantity of documents determination rules for use in a system of extracting important parts from documents.例文帳に追加

文書中から重要箇所を抽出するシステムで使用する判定ルールの構築を大量の文書から効率的に構築するための技術を実現する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS