rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
(1) An Exchange under the Old Act shall create dispute resolution rules and obtain the approval of the competent minister within 30 days from the effective date of this Act. 例文帳に追加
1 旧法取引所は、この法律の施行の日から三十日以内に、紛争処理規程を作成し、主務大臣の認可を受けなければならない。 - 経済産業省
73 Product Category Rules (PCRs) had been selected, 460 products had been licensed under the system, and 16 information events had been held nationwide as of February 2012. 例文帳に追加
73 の商品種別算定基準(PCR)を策定し、カーボンフットプリント許諾製品は460 件に上り、全国規模で説明会等を16 回開催した(平成24 年2 月現在)。 - 経済産業省
Under traditional Japanese employment practices, however, there have been extremely few cases of clear approval being provided for second jobs and preparations for independent startup in employment regulations and similar rules governing employees' relations with their employers.例文帳に追加
しかし、これまでの日本の雇用慣行では、就業規則等で副業や独立準備行為を明確に許可している実例は極めて少ない。 - 経済産業省
Contracting countries of the GATT established in 1948 executed multidirectional negotiations eight times in the past, and have intended to restrict protectionism and develop free and fair trade rules.例文帳に追加
1948 年に発足したGATT 締約国は過去8 度にわたり多角的交渉を行い、保護主義を抑制し、自由かつ公正な貿易ルールの策定を目指してきた。 - 経済産業省
In the negotiations, Japan proactively took on a leadership role and, together with other countries also intent on strengthening and clarifying the AD rules, submitted many important proposals.例文帳に追加
我が国は、ルール交渉においてAD の規律強化・明確化を目指す国々とともに多くの重要な提案を提出し、交渉を積極的にリードしてきた。 - 経済産業省
Through this endeavor, it is hoped that the development of life-support robots, which has not hitherto progressed due to a lack of understanding of safety standards and rules, will accelerate.例文帳に追加
こうした取組により、これまで安全の基準やルールが分からず進まなかった生活支援ロボットの開発が加速化することが期待される。 - 経済産業省
Based on the agreement made by the ministers of economy and prime ministers in October 2009, intergovernmental examination was initiated for 4 areas (rules of origin, tariff classification, customs procedures and economic partnership).例文帳に追加
09 年 10 月の経済大臣・首脳の合意を受け、4 分野(原産地規則、関税分類、税関手続、経済協力)について政府間で検討開始。 - 経済産業省
In 2011, the existing rules in ASEAN+1 FTAs were compared and analyzed in cooperation with the ASEAN Secretariat, in order to promote integration of the East Asian economy.例文帳に追加
2011 年度は、東アジア経済統合の推進に向けて、ASEAN 事務局とも協力しつつ、既存のASEAN+ 1FTA におけるルールの比較・分析作業を行った。 - 経済産業省
To stipulate the rules for such matters as the principle of national treatment and bidding procedures with respect to procurement of goods and services by the central government, local governments and the like.例文帳に追加
中央政府や地方政府等による物品・サービスの調達に関して、内国民待遇の原則や入札の手続等のルールについて定める。 - 経済産業省
Past development of GATT/WTO The member states of GATT, which was inaugurated in 1948, engaged in multifaceted negotiations for eight times in total, aiming to formulate free and fair trade rules.例文帳に追加
GATT/WTO のこれまでの発展 1948 年に発足した GATT 締約国は過去 8 度にわたり多角的交渉を行い、自由かつ公正な貿易ルールの策定を目指してきた。 - 経済産業省
In contrast, Japan - Mexico EPA (Article 159) provides that the rules governing arbitration procedures shall be determined by the joint committee established thereunder.例文帳に追加
一方、日メキシコは、当該FTA に基づき設置された合同委員会が、仲裁手続全般に適用される手続規則を定めるものと規定している(159条)。 - 経済産業省
Therefore, it is recommended that the policy of collecting, managing and sharing statistical data be administered by establishing clear rules, for example, with respect to the following issues:例文帳に追加
そこで、統計情報の収集・管理・提供の方針について、例えば、以下のような事項について、明確なルールを定め、運用することが望ましい。 - 経済産業省
This system is a new experiment with respect to the following points and can be highly evaluated as a pioneering experiment in the creation of rules for the movement of natural persons in East Asia.例文帳に追加
本制度は、以下の点において新しい試みであり、東アジアにおける人の移動のルール作りの先駆的試みとして高く評価できる。 - 経済産業省
Conditional rules to not apply tariffs on certain products, that are applicable only to certain corporations, but that are not applied to new entrants.例文帳に追加
特定産品につき所定の条件を満たせば相互に関税をかけない旨規定する一方で、域外からの域内への企業の新規参入を認めない。 - 経済産業省
The Japan-Malaysia EPA generally incorporates the basic requirements along with the rules of origin and certification procedures.例文帳に追加
日マレーシアEPA は、原産地規則・証明手続ともに、概ね基本的な要素が導入されており、かつ規定ぶりも相対的に見ればシンプルなものとなっている。 - 経済産業省
In order to facilitate a better understanding of the rules on competition policy contained in the FTAs/EPAs, the following paragraphs will provide an overview of (1) the discussion on the “trade and competition policy” issue in the WTO and (2) bilateral cooperation/mutual assistance agreements.例文帳に追加
以下では、ルールの背景として、⑴ WTOにおける「貿易と競争政策」及び⑵二国間協力・共助協定についてそれぞれ概観する。 - 経済産業省
One agenda item which will be important in terms of improving the offshore business environment for Japanese companies will be the creation of investment rules.例文帳に追加
海外における我が国企業にとっての事業環境整備という観点から重要となっているアジェンダの1つとして、投資ルールの策定が挙げられる。 - 経済産業省
In recent years, the rules regarding the "issuance of documents" have become more diverse as a result of the progression of the move to paperless operations, the application of the Subcontracting Charges Law to the service industry, and other influences.例文帳に追加
近年、「書面の交付」についての規定は、ペーパーレス化の進展、サービス業の下請代金法への適用などの影響を受け、多様化している。 - 経済産業省
With the interests of countries becoming more and more complicated, the enhancement of a multifaceted trade framework based on WTO rules will be indispensable in further promoting free trade.例文帳に追加
各国の利害関係がますます複雑化する中、自由貿易の一層の推進に向けて、WTOルールに基づく多角的貿易体制の強化が不可欠である。 - 経済産業省
Under the abovementioned system, specific criteria for skill standards and rules for training programs for acquiring those skills are set by Sector Skills Councils (SSCs).例文帳に追加
上記制度の下では、具体的なスキルスタンダードの基準や、それを取得するための研修プログラムに関する規則は、セクター別技能協会(SSCs:Sector Skills Councils)が策定する。 - 経済産業省
To realize such services, it is necessary to promote cooperation between the public and private sectors to develop technology that ensures personal safety, establishes safety standards and rules, and is in consideration of standardization (ISO standards).例文帳に追加
実用化のためには、対人安全技術、安全の基準やルールの整備、国際標準化(ISO)の検討のリード、官民連携が必要。 - 経済産業省
With complicated interests of each country, strengthening of the multidirectional trade based on the WTO rules is indispensable to aim at further promotion of the free trade.例文帳に追加
各国の利害関係がますます複雑化する中、自由貿易の一層の推進に向けて、WTO ルールに基づく多角的貿易体制の強化が不可欠である。 - 経済産業省
Established in 1948, GATT Contracting Parties suppressed protectionism on eight occasions in the past in order to establish free and fair trade rules and had multilateral negotiations.例文帳に追加
1948年に発足したGATT締約国は過去8度にわたり、保護主義を抑制し、自由かつ公正な貿易ルールを策定するため、多角的交渉を行ってきた。 - 経済産業省
Japan, in negotiation with Rules, has submitted many proposals in the negotiations of strengthening AD regulation and seeking clarification with other countries and has lead the negotiation aggressively.例文帳に追加
我が国は、ルール交渉においてADの規律強化・明確化を目指す国々とともに多くの重要な提案を提出し、交渉を積極的にリードしてきた。 - 経済産業省
GATT Article XVII obliges WTO Members to act in accordance with the rules of non-discrimination, including the MFN rule.例文帳に追加
GATT 第17条は加盟国に対し、国家貿易に関しても最恵国待遇を含む無差別待遇原則に合致する方法で行動させることを義務づけている。 - 経済産業省
All APEC economies now being members of the WTO underscores our confidence in the value of the rules-based system embodied in that organization.例文帳に追加
全てのAPECエコノミーがWTOの現加盟国であることが,同組織において具体化されたルールに基づいた制度の持つ価値への信頼を強めている。 - 経済産業省
We reaffirmed the importance of supporting an open, rules-based, multilateral trading system under the World Trade Organization (WTO) for global economic growth and development.例文帳に追加
世界全体の経済成長及び発展のため、開かれた、またルールに則ったWTOの下での多角的貿易体制の重要性を再確認した。 - 経済産業省
Embodiments include methods and systems for synthesizing collective attribute modeling, such as collective behavior, using physics-inspired rules.例文帳に追加
実施例は、集合的動作など、集合的属性モデル作成を物理学から着想を得たルールを用いて合成するための方法およびシステムを含む。 - 特許庁
The difficulty then was, to induce men of strong bodies or minds to pay obedience to any rules which required them to control their impulses. 例文帳に追加
その当時の困難というのは、強い肉体や精神を持った人を、彼らの衝動を制御することを求めるなんらかの規則に従わせることでした。 - John Stuart Mill『自由について』
In the conduct of human beings towards one another, it is necessary that general rules should for the most part be observed, in order that people may know what they have to expect; 例文帳に追加
人間が他人にたいして行なう行為では、人々が予期すべきことを知るためには、一般的規則が概して守られていることが必要です。 - John Stuart Mill『自由について』
In all things not provided for by general rules, those officers should be left to their own judgment, under responsibility to their constituents. 例文帳に追加
一般規則で規定しているすべての事では、こうした官吏は、選挙民にたいする責任のもとで、自分の判断で行なうにまかせるべきです。 - John Stuart Mill『自由について』
Elucidation of these rules, and what they tell us about the hacker culture's scoreboarding system, would make a good topic for further investigation. 例文帳に追加
こうしたルールのさらなる解明と、それがハッカー文化の得点集計システムについてどんなことを物語るのかは、今後の研究課題として有望だろう。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Wherefore it is better to be a guest of the law, which though conducted by rules, does not meddle unduly with a gentleman's private affairs. 例文帳に追加
よって、規則にしたがって運営される法律に寄食するほうが、紳士のプライベートな物事に過度に干渉しないという点で、まだましなのだ。 - O Henry『警官と賛美歌』
A rule storage part stores one or more detection rules for detecting a character string included in a document file and a plurality of association rules for associating the URL of a server operating as a useful service provided on a network with a character string detected by a content analyzing part.例文帳に追加
ルール保持部は、文書ファイルに含まれている文字列を検出するためのひとつまたは複数の検出ルールと、ネットワーク上で提供される有用サービスとして動作するサーバのURLとコンテンツ分析部で検出された文字列とを関連付けするルールであるひとつまたは複数の対応付けルールと、を記憶する。 - 特許庁
The policy management device performs discrimination processing of discriminating whether reasons for applying policy rules which the policy management device itself manages are satisfied or not on the basis of the difference information and lists up policy rules which are influenced by the configuration change, with detailed causes and the degrees of influences, whereby user's policy correction is facilitated.例文帳に追加
ポリシ管理装置は、その差分情報をもとに自身が管理するポリシルールについてポリルール適用理由が満たされているかどうかの判定処理を行って、構成変更によって影響を受けるポリシルールを詳細原因と影響度付きでリストアップすることでユーザのポリシ修正を容易にする。 - 特許庁
A rule converting means 1000 in the rule converting processor 100-1 converts the information of the information exchange rules (s) sent from the processor 10 into information matching the information exchange rules (t) that the processor 20 at the transmission destination is using and sends the rule-converted information to the processor 20.例文帳に追加
規約変換処理装置100−1内の規約変換手段1000は、処理装置10から送られてきた情報交換規約sの情報を、送信先の処理装置20が使用している情報交換規約tに合うものに変換し、規約変換後の情報を処理装置20へ送信する。 - 特許庁
The system is provided with a dialogue history for recording the changes in the state of the dialogues, such as the rules used for recognizing the kinds of the dialogues and the voices of the user, the messages outputted by the system, etc., and the rules for recognizing the user's correction dialogue are generated by using the information in the dialogue history and a prepared template in advance.例文帳に追加
対話の種類や利用者の音声を認識するために使用したルール、システムが出力したメッセージ等、対話の状態の変化を記録する対話履歴を設け、対話履歴中の情報とあらかじめ用意されているテンプレートを用いて利用者の訂正発話を認識するためのルールを生成する。 - 特許庁
The inspection apparatus 1 further has an inspection part 4 for extracting the source information from each block of the document received by the document reception part 3 and inspecting whether or not each block contains an attack character string by reference to the inspection rules corresponding to the source information out of the inspection rules stored in the inspection rule storage part 2.例文帳に追加
また、検査装置1は、文書受付部3により受け付けた文書の各ブロックから出所情報を抽出し、検査ルール記憶部2に記憶された検査ルールのうち出所情報に対応の検査ルールを参照し、ブロックごとに攻撃用文字列が含まれているか否か検査する検査部4を有する。 - 特許庁
An announce changing section 12 in a safe driving execution ECU 1 compares a driving diagnostic result output from a driving behavior determining section 11 with region-specific safe driving rules transmitted from a region-specific safe driving rules DB management server 21 to calculate the degree of the region-specific safe driving execution of the driver.例文帳に追加
安全運転励行ECU1におけるアナウンス変更部12は、運転行動判断部11から出力された運転診断結果と、地域別安全運転ルールDB管理サーバ21から送信される地域特定安全運転ルールとを比較して、運転者の地域別安全運転励行度合いを算出する。 - 特許庁
To effectively generate the statistical values of attribute values for a transaction including item groups included in generated rules and to make it possible to converge the statistical values of the attribute values in addition to support and probability to be required for finding out correlation rules.例文帳に追加
本発明は相関分析装置及び記録媒体に関し、生成したルール中に含まれるアイテム群が含まれるトランザクションについて、属性値に関して効率良く統計値を生成すると共に、相関ルールを求める際にサポートと確信度に加えて、属性値に関する統計値での絞り込みを可能にする。 - 特許庁
After according a filing date, the Registrar shall examine whether the application complies with the requirements of Section 20(1) and (2) and the Rules pertaining thereto, whether the application fees has been paid and whether the industrial design complies with the requirements of Sections 17 and 18(3) and the Rules pertaining thereto. 例文帳に追加
出願日を受理日と一致させた後、登録官は、出願が、第20条(1)及び(2)の規定並びにこれに関する規則の要件を満たしているどうか、出願料が納付されているかどうか、意匠が第17条及び第18条(3)規定並びにこれに関する規則の要件を満たしているかどうかについて審査するものとする。 - 特許庁
The time set method by the article delivery set time calculation means 1a comprises the steps of inputting an ordered article and an ordered time, calculating an article delivery standard time, selecting correction rules with a variation by conditions taken into account, and correcting the article delivery standard time based on correction rules and calculating the article delivery set time.例文帳に追加
品届け設定時間算出手段1aは、注文品と注文時間を入力するステップと、品届け標準時間を算出するステップと、条件による変動を考慮した補正ルールを選択するステップと、補正ルールに基づき品届け標準時間を補正し、品届け設定時間を算出するステップとを有する。 - 特許庁
Therefore, we are looking for an emergency way to enable banks to continue or expand their loans, rather than bail them out, without violating those rules, as the rules may be part of the reason for banks’ curbs on loans. 例文帳に追加
だから、それはさっき言った麻生総理のあっちの方の世界に入りますけれども、緊急的に貸し渋り対策としてその原因がこれであるとするならば、何とか銀行救済とかということじゃなくて、融資維持拡大のためにこれが引っかかるということにならないような何か方法がないのかなと。 - 金融庁
In light of that, we believe that it is necessary to conduct an appropriate review of exchanges' rules and disclosure rules. As to whether or not to amend the FIEA, we will conduct detailed deliberations on measures to prevent the recurrence of a similar misconduct from now on, so I cannot say anything definite at this time as to what those measures will be. 例文帳に追加
もう一点でございますが、金融商品取引法の改正如何にと、こういうご質問だったと思いますけれども、再発防止については、これから具体的な検討を行っていくものであり、実際にどのような形式で実施するかという点については、現段階では確たることは申し上げられません。 - 金融庁
(i) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to disseminate internal rules and operational procedures to the divisions, departments and employees whose operations require Finance Facilitation Management, including the Credit Risk Management Division, Customer Explanation Manager, Marketing and Sales Division, etc., and have them comply with the rules and procedures? 例文帳に追加
(ⅰ)取締役会等は、信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等を含む金融円滑化管理の必要性が存在する部門・部署・職員等に対し、遵守すべき内部規程・業務細則等を周知させ、遵守させる態勢を整備しているか。 - 金融庁
Does the Customer Explanation Manager ensure appropriate and sufficient Customer Explanation by having persons who provide Customer Explanation observe the Customer Explanation Management Rules, the Customer Explanation Manual and other rules and arrangements concerning Customer Explanation and implement specific measures for securing the effectiveness of the explanation? 例文帳に追加
顧客説明管理責任者は、顧客説明管理規程、顧客説明マニュアル及びその他の顧客説明に関する取決めを顧客説明を行う者に遵守させ、適切かつ十分な顧客説明を行うための態勢を整備し、その実効性を確保するための具体的施策を実施しているか。 - 金融庁
(ii) Has the Customer Support Manager decided on the arrangements for securing appropriate and sufficient Customer Support and developed internal rules that clearly define the arrangements for managing the related business (hereinafter referred to as the “Customer Support Management Rules”) in accordance with the Customer Protection Management Policy? 例文帳に追加
(ⅱ)顧客サポート等管理責任者は、顧客保護等管理方針に則り、顧客サポート等の適切性及び十分性を確保するための取決めを決定し、当該業務についての管理を行うための取決めを明確に定めた内部規程(以下「顧客サポート等管理規程」という。)を策定しているか。 - 金融庁
Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have the Manager of the Comprehensive Risk Management Division (hereinafter simply referred to as the “Manager” in this checklist) develop internal rules that clearly specify the arrangements concerning comprehensive risk management (hereinafter referred to as the “Comprehensive Risk Management Rules”) and disseminate them throughout the institution in accordance with the Comprehensive Risk Management Policy? 例文帳に追加
取締役会等は、統合的リスク管理方針に則り、統合的リスク管理に関する取決めを明確に定めた内部規程(以下「統合的リスク管理規程」という。)を統合的リスク管理部門の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。 - 金融庁
Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have the Managers of the Capital Management Division (hereinafter simply referred to as the "Manager" in this checklist) develop internal rules that clearly specify the arrangements concerning capital management(hereinafter referred to as the Capital Management Rules), and disseminate them to the employees concerned in accordance with the Capital Management Policy? 例文帳に追加
取締役会等は、自己資本管理方針に則り、自己資本管理に関する取決めを明確に定めた内部規程(以下「自己資本管理規程」という。)を自己資本管理部門の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、関係する職員に周知させているか。 - 金融庁
Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors had the Manager of the Credit Risk Management Division (hereinafter simply referred to as the "Manager" in this checklist) develop internal rules that clearly specify the arrangements concerning credit risk management (hereinafter referred to as the "Credit Risk Management Rules") and disseminate them throughout the institution in accordance with the Credit Risk Management Policy? 例文帳に追加
取締役会等は、信用リスク管理方針に則り、信用リスク管理に関する取決めを明確に定めた内部規程(以下「信用リスク管理規程」という。)を信用リスク管理部門の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|