1016万例文収録!

「s IS」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

s ISの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23027



例文

By laying the sensor 20 by the sheet material S, the presence/absence of the sheet material S is detected.例文帳に追加

シート材Sによりセンサ20を倒伏して、シート材Sの有無を検知する。 - 特許庁

The viscosity of the liquid is within a range of 6 mPa s or higher and 15 mPa s or lower.例文帳に追加

液体の粘度は、6ミリパスカル秒以上であって15ミリパスカル秒以下の範囲内である。 - 特許庁

The insertion hole 9 of a hanging hook or S-shaped hook 18 is provided in the vicinity of the upper end of the pole 4.例文帳に追加

ポール4の上端近くには吊り下げ用フックまたはSカン18の挿通孔9を設ける。 - 特許庁

A lower-register component S_LO is extracted from an original sound signal S_IN by an LPF 30.例文帳に追加

LPF30により原音声信号S_INから低音域成分S_LOを抽出する。 - 特許庁

例文

While the gripper 7 nips the flange F of the spout S, rotational force is given to the spout S.例文帳に追加

グリッパー7がスパウトSのフランジFを挟んでいる間、スパウトSは回転力を与えられる。 - 特許庁


例文

Herein, printing ink having a viscosity of 3,000 Pa.s or lower, preferably, 500 Pa.s or lower is used suitably.例文帳に追加

印刷インキは粘度3,000Pa・s以下、好ましくは500Pa・s以下のものを使用ことが好ましい。 - 特許庁

The molding die 32 is tightened up by the speed of not less than 0.01 mm/s and not more than 1.0 mm/s.例文帳に追加

次に、成形型32が、0.01mm/sec以上1.0mm/sec以下の速度で締められる。 - 特許庁

Then, at step S19, an instruction value (requirement value) S is calculated using the set gains Ku, Kh, Kk.例文帳に追加

そして、ステップS19にて、設定したゲインKu,Kh,Kkを用いて指令値(要求値)Sを計算する。 - 特許庁

An internal space S is formed on an oil pan 21 so that the space S penetrates this oil pan 21 in a vertical direction.例文帳に追加

オイルパン21に、このオイルパン21を上下方向に貫通する内方空間Sを形成する。 - 特許庁

例文

Further, by suppressing the content of S and/or Al, cracking at a slab corner part is prevented.例文帳に追加

また、Sおよび/またはAlの含有量を低く抑えることにより、スラブコーナー部での割れを防ぐ。 - 特許庁

例文

S/X≤tan18°, preferably S/X≤tan10° is held in the example.例文帳に追加

そして、本実施例ではS/X≦tan18°、好ましくはS/X≦tan10°となるようにしている。 - 特許庁

A wind velocity sensor (S) is disposed at an upstream side of a dust storing portion in the dust storage case (60).例文帳に追加

塵埃貯留容器(60)における塵埃貯留部の上流側には、風速センサ(S)が設けられている。 - 特許庁

then the acute toxicity value is determined as follows: LD50 (LC50) = m ? 1.64×S÷√N例文帳に追加

としたとき、急性毒性値は下記のとおりと判断する 。LD50(LC50)=m-1.64×S÷√N - 経済産業省

It is necessary to make use of investment returns in Japan’s recovery from earthquake damage or Japan’s further growth. 例文帳に追加

その果実を還流させ、我が国の復興やさらなる成長に活かすことが求められる。 - 経済産業省

Data S' of an intermediate image is obtained by adding three by three of outputs Q from each photoelectric conversion element 21 of the line sensor 20 with an adding means 31, and data S of the final image is obtained by correction processing to data S' of the intermediate image having a small amount of data with a correcting means 32.例文帳に追加

ラインセンサ20の各光電変換素子21からの出力Qを、まず加算手段31により3個ずつ加算して中間画像のデータS'を得、補正手段32によりデータ量の少ない中間画像のデータS'に対して補正処理を行って最終画像のデータSを得る。 - 特許庁

This inductive microsensor is characterized in that each of the long segments (S_i) is connected to the next segment (S_i+1) by a short segment (s_i) so that the short segment (s_i) makes angles α and α' larger than 90° relative to the long segments (S_i, S_i+1).例文帳に追加

本誘導マイクロセンサは、長いセグメント(S_i)の各々が次のセグメント(S_i+1)に短いセグメント(s_i)によって、その短いセグメント(si)が長いセグメント(S_i、S_i+1)と90°より大きい角度α及びα'となるように接続されることを特徴とする。 - 特許庁

With a block consisting of the subtractor 102, the frequency shaping controller 103, and the controlled object 100 as an expanded controlled object 110, a transfer function H(s) of the frequency shaping controller 103 is set up so that the transfer FX(s) of the expanded controlled object 110 is set to become a desired target transfer function F(s).例文帳に追加

減算器102、周波数整形制御器103、及び制御対象100からなるブロックを拡大制御対象110とし、拡大制御対象110の伝達関数FX(s)が所望の目標伝達関数F(s)となるように、周波数整形制御器103の伝達関数H(s)が設定される。 - 特許庁

When the print density is altered, a data string is received (S 403) and if that data string is a print density command (S 404, Y), a decision is made that an argument is correct (S 405, Y), and a print density coefficient is extracted (S 406).例文帳に追加

印字濃度を変更したいとき、データ列を受信し(S403)、そのデータ列が印字濃度コマンドであれば(S404,Y)、引数が正しいことを確認し(S405,Y)、印字濃度係数を抽出する(S406)。 - 特許庁

When red black lines and black lines are mixed at the time of red black recording, carrying speed 54 of a thermal recording sheet is accelerated gradually from 5.5 mm/s through 13.3 mm/s to 33.3 mm/s or decelerated gradually from 33.3 mm/s through 13.3 mm/s to 5.5 mm/s.例文帳に追加

赤黒記録時において赤黒ラインと黒ラインとが混在する場合には、感熱記録紙の搬送速度54を5.5mm/s〜13.3mm/s〜33.3mm/sという具合に徐々に加速したり、33.3mm/s〜13.3mm/s〜5.5mm/sという具合に徐々に減速する。 - 特許庁

A notice to the Commissioner by a person (S)claiming to be substituted as an applicant under section 192 of the Act or an opponent under section 193, as the case may be, must include the following information: (a)S’s name and address for service: (b)if S has an agent, the agent’s name: (c)the nature of the application or notice of opposition to which the claim for substitution relates: (d)a description or representation (including the number or numbers)of the trade mark or marks to which the application or opposition relates: (e)a statement describing how the right or interest on which S relies for substitution is vested in S.例文帳に追加

法律第192条に基づいて申請人として又は場合に応じて第193条に基づいて異議申立人として代替されることを主張する者(S)による局長に対する通知は,次の情報を含まなければならない。(a) Sの名称及び送達用宛先 (b) Sが代理人を有する場合は,その代理人の名称 (c) 代替を求める主張が関係する出願又は異議申立の性質 (d) その出願又は異議申立が関係する商標の記述又は表示(商標の1又は複数の番号を含む) (e) Sが代替について依拠する権利又は利害関係がSに帰属している事情を記載した陳述 - 特許庁

Mr.Yamada's wife is in the hospital. 例文帳に追加

山田さんの奥さんは病院に入院しています。 - Weblio Email例文集

That is on Ms.Yamada's desk. 例文帳に追加

それは山田さんの机の上に置いてあります。 - Weblio Email例文集

The ladiesroom is on the 3rd and the men’s room on the 4th floor.例文帳に追加

女性用トイレは3階、男性用は4階にあります。 - Weblio英語基本例文集

We had a long winter but spring is right around the corner and that means its time for our annual picnic!例文帳に追加

冬は長かったですが、春はもうすぐそこです。 - Weblio英語基本例文集

May Honda, who will be taking Phil’s place, is organizing the party.例文帳に追加

Phil の後任となるMay Hondaが、会の幹事を務めます。 - Weblio英語基本例文集

EMPLOYEE OF THE YEARGlenn Stacey is the recipient of this year’s award.例文帳に追加

今年の社員賞―Glenn Staceyが今年の賞の受賞者です。 - Weblio英語基本例文集

New Year’s Eve is the day to wait for the arrival of Toshigami-sama.例文帳に追加

大晦日は歳神様の来訪を待つ日です。 - 時事英語例文集

Nengajo is a greeting card for New Year’s Day.例文帳に追加

年賀状はお正月用のグリーティングカードです。 - 時事英語例文集

The highlight of my winter holidays is watching the sunrise on New Year’s Day.例文帳に追加

冬休みの目玉イベントは初日の出です。 - 時事英語例文集

It is said that swimming lessons started in the 1930's.例文帳に追加

プール授業は昭和30年代に始まったそうです。 - 時事英語例文集

Do you know that there is a flight to watch the sunrise on New Year’s Day?例文帳に追加

初日の出フライトを知っていますか? - 時事英語例文集

There is also a tradition of eating sukiyaki on New Year’s Eve.例文帳に追加

大晦日にすき焼きを食べる風習もあります。 - 時事英語例文集

Preparing Japanese New Year food on New Year’s Eve is a difficult task.例文帳に追加

大晦日はおせち料理を作るのが大変です。 - 時事英語例文集

My mother is against my younger sisters living alone.例文帳に追加

母は妹が一人暮らしするのに反対している。 - 時事英語例文集

How is he affected toward(s) us? 例文帳に追加

彼は我々に対してどんな気持ちでいるのか. - 研究社 新英和中辞典

The farmhouse is backed by a wood(s). 例文帳に追加

その農家の裏には森が続いている. - 研究社 新英和中辞典

Gravy is made from the dripping(s). 例文帳に追加

グレービー(ソース)はたれ汁から作る. - 研究社 新英和中辞典

Mary is taller than any other girl(s) [the other girls] in the class. 例文帳に追加

メアリーはクラスのだれよりも背が高い. - 研究社 新英和中辞典

This is the value of herbal medicine(s). 例文帳に追加

漢方薬の有り難いところはここだ. - 研究社 新和英中辞典

This is what makes herbal medicine(s) so useful [valuable]. 例文帳に追加

漢方薬の有り難いところはここだ. - 研究社 新和英中辞典

His style is natural and free from affectation(s). 例文帳に追加

彼の文章は自然で嫌味がない. - 研究社 新和英中辞典

It is abnormal by any standard(s). 例文帳に追加

どのような基準から見てもそれは異常である. - 研究社 新和英中辞典

It is far beyond my power(s). 例文帳に追加

とうてい私の力では及ばないことだ. - 研究社 新和英中辞典

To give a familiar example, the S. E. G. is a special school. 例文帳に追加

手近かな例を挙げれば正則などは特種学校だ - 斎藤和英大辞典

It is situated in lat. 40° 20S (=latitude forty degrees twenty minutes south). 例文帳に追加

南緯四十度二十分に在り - 斎藤和英大辞典

That was the P-wave just now. The S-wave is coming.例文帳に追加

先程のはP波でした。S波が来ます。 - Tatoeba例文

That Prof.'s talk is driving me up the wall.例文帳に追加

あの先生の話にはうんざりするよ。 - Tatoeba例文

A Ltd.'s annual report is worth having a look at.例文帳に追加

A社のアニュアルレポートは参考になる。 - Tatoeba例文

Why is it important to know about a company’s culture?例文帳に追加

どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? - Tatoeba例文

例文

It’s said that Tokyo is a very safe city.例文帳に追加

東京はとても安全な都市であると言われています。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS