1016万例文収録!

「sake making」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sake makingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sake makingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

Then, if 'more production, more sale,' 'sake for sale could be produced by making final adjustments with adding alcohol even if the brewing was cut corners' and 'even a good sake would be disregarded by consumers and it would be sold at the same price as others after all,' the producers did not make corporate efforts. 例文帳に追加

それで「造れば造るほど売れる」、「造りに手を抜いてもアルコール添加で最終調整すれば出荷できる酒に仕上がる」、「よい酒を造っても消費者に見向きもされず、しょせん販売価格は同じになる」のであれば、生産者も企業努力をしなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To produce a new fishery food excellent in preservation property by suppressing unpleasant smell while inducing only favorable palatable taste and flavor, and further making most of the good flavor of sake lees by using soy sauce lees which are not used for the production of the food because it has an unpleasant smell and also has a high salt content, together with the sake lees.例文帳に追加

不快臭がありしかも高塩分であるため食品製造に使用されない醤油滓を、酒粕と併用することにより好ましいうま味や香りのみを引き出しつつ不快臭を抑え、さらに酒粕の良好な風味も活かした保存性に優れた新規水産食品を製造することである。 - 特許庁

In this interchange, the Japanese and French companies shared their passion and sense of mission in brewing sake and making wine, and the brothers Shoichi Nagai and Noriyoshi Nagai who manage Nagai Shuzo resolved to make a top quality sparkling sake that would be accepted worldwide. 例文帳に追加

この交流を通じて、酒造りに対する熱い情熱や使命感をワイン醸造家と共有するようになり、同社を経営する永井彰一氏・則吉氏の兄弟は、世界に通用する最高品質の発泡性日本酒を造ろうと決心した。 - 経済産業省

During sake mash-making, as the cover of the tank is left open, a lot of undesirable bacteria or natural yeast in the air easily enter into the tank. 例文帳に追加

酒母造りの際には、タンクの蓋は開け放しの状態になるから、空気中からタンク内にたくさんの雑菌や野生酵母が容易に入り込んでくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since 2004, making good use of supported enterprises such as the exhibition and popularization of local products by the prefecture, sake breweries have been produced and sold as a unified brand 'Saka nishiki' for Shimane Prefecture. 例文帳に追加

2004年から県補助事業の地場産品展示・普及等支援事業を活用し、県内の酒蔵が島根県統一ブランド「佐香錦」として製造販売。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"もろみ (moromi) also spelled as諸味" refers to the softly solidified product where the ingredients in the brewed liquid for making soy sauce, sake and so on fermented. 例文帳に追加

もろみ(醪・諸味とも書く)とは、醤油・酒などを作るために醸造した液体の中に入っている、原料が発酵した柔らかい固形物のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to preexisting products such as those used for making tsukemono, numerous products, including those for sweet sake, adapted for use in various dishes have been developed in recent years. 例文帳に追加

「漬物用」など従来からの製品に加え、近年では「甘酒用」をはじめ、各種料理用に調整された数々の製品も開発されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koon-toka-ho is a Japanese sake-making method used today, in which the starch component of polished rice is gelatinized not by being steamed but by being heated at a high temperature, and then is fermented with the rice malt and yeast that is added at the next stage. 例文帳に追加

高温糖化法(こうおんとうかほう)とは、日本酒の現代の製法の一つで、精米を蒸す代わりに高熱によってデンプン質をα化し、これに麹と酵母を加えて醗酵させて造る方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there is a story of Oyamatsumi making amano tamukezake, which is present-day amazake (sweet, mild sake), using the heavily fruited head of rice plant from Sanada when Hoori was born. 例文帳に追加

さらに、ホオリらが産まれた時にオオヤマツミが狭名田の茂穂をもって、今日の甘酒とされる天舐酒(アマノタムケザケ)を造ったとの説話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Edo period, various businesses (such as making brushes, ink, mosquito nets, bleached cotton cloth, futon (Japanese-style bedding), swords, sake liquor and soy sauce) developed on the premises of Gango-ji Temple which is now registered as the world heritage. 例文帳に追加

江戸時代に入り、現在世界遺産に登録されている元興寺境内に様々な産業(筆、墨、蚊帳、晒、布団、刀、酒、醤油等)が発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a device for pickling vegetables in Sake (rice wine) lees made compact in the whole, facilitating holding in a refrigerator at the time of high temperature in summer to enable control of fermentation and evenly deliciously pickling a pickle material without making the hands dirty.例文帳に追加

全体をコンパクトにし、夏期等の高温時に冷蔵庫中に収容し易くして発酵を抑制可能にし、漬け物材料を手を汚さずに、むらなく美味しく漬けるようにする。 - 特許庁

To establish possibility of adding a starter to a diaphragm type carburetor by making it possible to start a mowing machine, etc., in its rotating range in which blades refrain from rotation for the sake of safety, i.e., idle starting, and suppressing low the rise of the costs of carburetor.例文帳に追加

刈払機等において安全のため刃が回転しない回転域での始動、いわゆるアイドル始動を可能にすると共に、気化器のコストの上昇を低く抑えてダイヤフラム式気化器への始動装置の付加を可能にする。 - 特許庁

Under such recognition, we make solid decisions for the sake ofopening the country” and “opening the future”, making a big step away from our past position, and promote high-level economic cooperation between the world‟s major trading countries that keep pace with global trends.例文帳に追加

かかる認識の下、「国を開き」、「未来を拓く」ための固い決意を固め、これまでの姿勢から大きく踏み込み、世界の主要貿易国との間で、世界の潮流から見て遜色のない高いレベルの経済連携を進める。 - 経済産業省

Danjikomi is one of the brewing steps and means of making unfiltered Japanese sake where the yeast and rice are added over three steps to the yeast mash or moto (another term for sake producing yeast) to provide a mild environmental change for yeast to adapt to while not losing its productivity. 例文帳に追加

段仕込み(だんじこみ)とは、日本酒の醸造工程の一つである日本酒醪(もろみづくり)において、その前の工程で造られた日本酒酒母(しゅぼ)もしくは酛(もと)へ、日本酒麹と日本酒蒸しマイを三段階に分けて加えていくことによって、酵母に対して適応可能なゆるやかな環境変化を与え、その活性を損なわないようにする工夫のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is indispensable, in maintaining the liquidity for financial transactions including government bonds and foreign exchange swaps, to have the “market-makingfunction, which banks provide using their own balance sheets for the sake of their customers, although distinguishing this trade from a pure proprietary trading for their own sake is very difficult in practice. 例文帳に追加

しかし、国債売買や為替スワップをはじめとする金融取引の取引流動性を維持するうえでは、銀行自身のバランスシートを使った、顧客のためにするマーケットメークの機能が不可欠であり、これを銀行が自分のために行う純粋の自己勘定取引と区別することは実際上は難しい。 - 財務省

The method for producing the ACE-inhibitory peptide mixture comprises the first step of making a cellulase act on Sake lees, rice Shochu lees, hot rice and/or rice bran, the second step of removing a liquid fraction from the mixture obtained by the first step, and the third step of making a neutral protease and/or acidic protease act on solids obtained by the second step.例文帳に追加

酒粕、米焼酎粕、加熱米及び/又は糠にセルラーゼを作用させる第1工程と、第1工程により得られる混合物から液体画分を除去する第2工程と、第2工程により得られる固形分に中性プロテアーゼ及び/又は酸性プロテアーゼを作用させる第3工程とを含む、ACE阻害ペプチド混合物の製造方法。 - 特許庁

The original anpan of the Kimuraya bakery was made by using sakadane (shubo [yeast mash] cultured in a mixture of koji [rice malt] and yeast), including sake yeast for making manju (a confection made by wrapping a core of sweetened red bean paste in a skin of wheat-flour dough and steaming it), and putting a salt-pickled cherry blossom on the small dent in the center of the anpan so it would have two characters: a kind of bread and a kind of Japanese sweet. 例文帳に追加

元祖木村屋のあんパンは、パン酵母(ホップを用いたもの)の代わりに、饅頭と同様に日本酒酵母を含む酒種(酒母、麹に酵母を繁殖させたもの)を使い、中心の窪みにサクラの塩漬けを入れており、パンでありながらも和菓子の部類に入れても良いようなものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The half dried gel and dry gel are added to dung or urine, sludge, food residue, and extraction residue of sake to absorb water and to solidify, thereby improving transportability and also enabling to be used for a fodder making and a composting.例文帳に追加

セルロース誘導体及びデンプン誘導体を、水とよく練り高濃度ペースト(糊)状にして、電離性放射線を照射して得られる生分解性の高吸水性ハイドロゲル、その生乾きのゲル及び乾燥ゲルを糞尿、汚泥、食品残渣、酒の抽出残渣に添加することにより水分を吸水し固形化するため、運搬の作業性が良くなり、飼料化及び堆肥化を可能にするものである。 - 特許庁

In addition, due to differences in culture and disrespect to Japanese, some of Tsushinshi envoy did violent acts as described in the following: Sneezing or spitting on walls, urinating on stairs, drinking too much sake wine, digging out gates or poles, breaking chairs or folding screens, making horses run to death, complaining about the food served, stealing bedclothes and tableware, making maidservants pregnant, requesting bigger fish, requesting vegetables out of the season, or spitting on persons of the Tsushima Domain accompanying them when a request for unscheduled actions was refused. 例文帳に追加

そして、文化の違いや日本人に対する侮りから、通信使一行の中には、屋内の壁に鼻水や唾を吐いたり小便を階段でする、酒を飲みすぎたり門や柱を掘り出す、席や屏風を割る、馬を走らせて死に至らしめる、供された食事に難癖をつける、夜具や食器を盗む、日本人下女を孕ませる 魚なら大きいものを、野菜ならば季節外れのものを要求したり、予定外の行動を希望して拒絶した随行の対馬藩の者に唾を吐きかけたりといった乱暴狼藉を働くものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This composition is obtained by braising giant snapping turtles cultured as accelerated in natural spa water mixed with negatively-ionized oxygen by a special pot using briquettes, making their powder, mixing dried garlic powder, sake lees powder, honey, milk, cacao powder, an onion component extract and royal jelly powder with the above powder in optimal concentrations (the concentration may be changed with an objective efficacy).例文帳に追加

マイナスイオン化酸素を混入した天然温泉水で促成巨大養殖したスッポンを練炭を使った特殊釜で蒸し焼きにして粉末にしてその粉末に乾燥ニンニクの粉末と酒粕粉末と蜂蜜とミルクとココア粉末と玉葱成分抽出液とロイヤルゼリー粉末を適度の濃度(目的効用により濃度を変化させる)で混ぜて酒粕と蜂蜜とミルクとココア粉末と玉葱成分抽出液を適度の濃度で混ぜて得られる組成物。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS