1016万例文収録!

「take the first step」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take the first stepに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take the first stepの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

take the first step or steps in carrying out an action 例文帳に追加

行動を行うことで、第一歩、一歩以上を踏み出す - 日本語WordNet

Prior to taking administrative action, the FSA, as a first step, considers the following aspects, so as to identify the appropriate measures to take. 例文帳に追加

具体的にどのような処分を行うかの判断については、まず、以下のような点を検証することとしている。 - 金融庁

Since there is no step difference on the surfaces of the electronic component and first base material 122, such a defect as bulging or depression will not take place from the appearance viewpoint.例文帳に追加

よって、電子部品と第1基材122の表面とに段差が無いことから外観上、膨れや凹み等の不良が生じることは無い。 - 特許庁

This worm reduction gear is constituted in such a way that it is provided with a second step gear configuration for meshing with a first step gear configuration including the worm wheel, and an axis position of the second step gear configuration is arranged on a motor side relative to a first step axis position to take out torque to the outside from an output shaft connected with the center of the second step gear configuration.例文帳に追加

このウォーム減速機は、ウォームホイールを含む一段目ギア構成に噛み合わせる二段目ギア構成を備え、かつ、該二段目ギア構成の軸位置を一段目軸位置に対してモータ側に配置して、この二段目ギア構成の中心に結合した出力軸から外部にトルクを取り出すように構成する。 - 特許庁

例文

In order to overcome the current difficulties first, the government should take fiscal measures to make up for a decline in domestic demand and should step up efforts to secure steady economic recovery and enhance the entire economy. Such efforts refer to the exploration of new markets to expand the economic pie.例文帳に追加

すなわち、まず現下の厳しい状況を克服するためには、財政措置により内需の減少を補いつつ、景気の着実な回復と経済全体の底上げを図る=新たな市場を開拓し「パイを増やす」取組が必要である。 - 経済産業省


例文

This is the first step issuers take under the OECD guidance to determine if the further work outlined in the OECD guidancedue diligenceis necessary.例文帳に追加

これは、OECDガイダンス―デュー・ディリジェンス―に概略の示されている追加作業が必要であるか否かを判断するために、OECDガイダンスに基づいて発行人が行う第1ステップである。 - 経済産業省

Yamasaki said after the match, "I'm so happy. I'm glad that I could take this first step toward the Olympics. I'll train even harder for the world championships in May." 例文帳に追加

試合後,山崎選手は「とてもうれしい。このようにオリンピックへの第一歩が踏み出せてよかった。5月の世界選手権に向け,さらに一生懸命練習します。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Commissioner may refuse to take any step under the Act or regulations in respect of which a fee is payable unless the fee is first paid.例文帳に追加

局長は,法律又は本規則に基づき何らか措置をとることは,手数料が未納のものに係り当該手数料が先ず納付されない限り,拒絶することができる。 - 特許庁

In the method for manufacturing the lithographic printing plate material having at least an imaging layer on a base material, a step to adjust a first top face layer on the side where the imaging layer is present so that the first top face layer contains a lubricating component and a step to take up the material in a roll shape are sequentially formed on the base material.例文帳に追加

基材上に、少なくとも画像形成層を有する平版印刷版材料の製造方法において、該基材上に該画像形成層を有する側の第1最表面層が潤滑性成分を含有するように調整する工程、ロール状に巻き取る工程とを順次含むことを特徴とする平版印刷版材料の製造方法。 - 特許庁

例文

As concerns the budget related to agriculture, forestry and fisheries, we will expand the system of individual (household) income support for agriculture from rice to field crops, stabilize agricultural business and secure domestic production capacity. As well as these, we plan to introduce measures such as increasing allocations for further expansions in scale, and to take the first step towards strengthening the agricultural structure. 例文帳に追加

農林水産関係予算については、農業の戸別所得補償制度を米から畑作物に拡大し農業経営の安定と国内生産力の確保を図るとともに、新たに規模拡大加算等を措置し、農業の体質強化に向けた第一歩を踏み出すこととしたところであります。 - 財務省

例文

We recognize the work done by the GMEP Experts Sub-Group and take note of the progress made on reviewing international regulation of offshore oil and gas exploration, production and transport with respect to marine environmental protection as a first step to implement the Toronto mandate. 例文帳に追加

我々は,GMEP専門家サブグループが行った作業を認識するとともに,海洋環境の保護の観点からトロント・サミットのマンデートを実施する第一歩として沖合石油及びガスの採掘,生産及び輸送の国際的規制のレビューの進ちょくに留意する。 - 財務省

This is the first attempt in Japan to create a one-step service center to provide young people with employment-related services at a single location in their regions. Prefectural governments will take the initiative, with ministries and agencies of the national government providing support in partnership.例文帳に追加

これは、地域において、若者に雇用関連サービスを1か所でまとめて提供するワンストップサービスセンターを我が国で初めて設置する新たな取り組みであり、都道府県が主体的に実施し、関係府省が連携して支援するものである。 - 経済産業省

We agree that it would be useful if we could take stock of existing legal tools and the agencies that administer them in each of our countries that would be available to identify, trace, and seize such laundered assets, as a first step to enhancing international cooperation on this issue. 例文帳に追加

我々は、この問題に関する国際的な協力を促進する第一歩として、各国において、このような洗浄された資産の特定、追跡、差押えを行うための既存の法的手段や担当部局のあり方を検討することが有益であることに合意する。 - 財務省

Since the surface of the polarizable electrode layer 18 is rolled in multiple step at first through fourth roll press portions 150-180, a high volume capacitance can be attained and since a portion becoming a lead-out electrode is flattened by rolling, deformation or creasing does not take place and joint of the lead-out electrodes can be made rigid when the capacitor electrodes are laid in multilayer.例文帳に追加

分極性電極層18の表面は、第1乃至第4のロールプレス部150乃至180によって多段に圧延されることから、高い体積容量を達成することができるのみならず、引き出し電極となる部分が圧延によって平坦化され、変形や皺もないので、キャパシタ用電極を多層化する場合に引き出し電極同士の接続を強固なものにすることができる。 - 特許庁

The Financial Services Agency (FSA) has been strengthening surveillance of this bank's process of system integration by conducting targeted inspections. What do you think of the fact that the system glitch occurred on the first day of operation, and what action will the FSA take? Also, as the process of integration continues step by step, how will the FSA deal with it? 例文帳に追加

金融庁はこれまで同行のシステム統合作業について、ターゲット検査を行うなど監視を強めてきたわけですけれども、稼動初日のシステム障害についてどのように受け止めていらっしゃるのかということと、それから今後どのような対応を行っていくのかという点と、併せて、これから統合作業が段階的に続いていくわけですけれども、その作業について金融庁としてどう対応していくのかということをお聞きしたいと思います。 - 金融庁

The enactment of the law is one step forward, to be sure. However, the enactment alone would not bring any visible change for the people to see, so it is necessary to lead the enactment of the law to concrete actions - this will probably take about five years. We must make sure to first establish the cabinet personnel affairs bureau and then do what must be done within three years, and what must be done within five years. 例文帳に追加

その法律が成立するというのはステップでありますけれど、法律が成立しただけでは国民から見たら何も変わっていないということですから、具体的にこれを行動につなげていくと、おそらくこれから5年くらいのプログラムになっていくと思うのですけど、まずはその先ほど言った内閣人事局、これは1年で、それから3年以内にやること、そして5年で実行すること、こういうことを確実にやっていくことが必要だと思っています。 - 金融庁

例文

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS