textsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 860件
The music reproducing device reproduces musical sounds based on text data which consists of texts in which imitation sounds of musical sounds constituting music are expressed.例文帳に追加
楽曲を構成する楽音の擬音を表現したテキストからなるテキストデータに基づいて楽曲を再生する。 - 特許庁
Using the acquired classification rules, at a questionnaire answer text extracting section 7, the free questionnaire answer texts are classified.例文帳に追加
そして、獲得された分類規則を用いて、アンケート回答文抽出部7により、フリーアンケート回答文を分類する。 - 特許庁
To provide an image recorder that reduces a recording time when images for communication texts stored in an image memory are read and recorded.例文帳に追加
画像メモリに格納してある複数通信文の画像を読み出して記録するときの記録時間を短縮する。 - 特許庁
To prevent safety of encryption from being lowered even when a number of plain texts in which a head part tends to become the same, are encrypted.例文帳に追加
先頭部分が同一になりやすい多数の平文を暗号化する場合でも、暗号の安全性低下を防止する。 - 特許庁
The digital media frame has a display including a plurality of display parts for displaying independent texts or graphics.例文帳に追加
ディジタルメディアフレームは、独立したテキスト又はグラフィックスを表示するための複数のディスプレイ部分を含むディスプレイを有する。 - 特許庁
A text conversion dictionary 14 stores in advance plural labels grouping plural different texts having a same meaning.例文帳に追加
テキスト変換辞書14は同じ意味を持つ異なる複数のテキストをグループ化したラベルを、複数予め記憶している。 - 特許庁
Michizane also edited the sixth of the six classical Japanese history texts called "Nihon Sandai Jitsuroku," completing it in September 901, immediately after his demotion. 例文帳に追加
六国史の一つ『日本三代実録』の編者でもあり、左遷直後の延喜元年(901年)8月に完成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is recorded in Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts) that at that time, the story of Hayanari's dutiful daughter was told in the city and she was highly praised. 例文帳に追加
その際に逸勢の娘の孝行の話が都に伝わり賞賛された、と文徳実録に記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasuyo was involved in the compilation of 'Nihon Koki' (the third of the six classical Japanese history texts) and 'Dairishiki' (Ceremonial Book of the Court), and his writing was included in the 'Keikokushu' ('Collection for ordering the state,' Japan's third and last imperial anthology of literature in Chinese). 例文帳に追加
「日本後紀」「内裏式」の編纂にもかかわり、「経国集」にも漢詩が入集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In all legislative and regulatory texts in force in Mayotte, reference to the “collectivite territoriale de Mayotte” shall be replaced by a reference to “Mayotte”, and reference to the “collectivite territoriale” shall be replaced by a reference to the “collectivite departementale.” 例文帳に追加
マヨットで施行されるすべての法規の条文においては,「collectivite territoriale de Mayotte」は「Mayotte」と読み替え,「collectivite territoriale」は「collectivite departementale」と読み替える。 - 特許庁
Various pieces of stylized texts frequently used in respectively corresponding time zones are included in each stylized text selection screen data.例文帳に追加
各定型文選択画面データには、それぞれ対応する時間帯で頻繁に使用される各種定型文が含まれる。 - 特許庁
The texts and images are configured to change resolution according to the change of the display resolution.例文帳に追加
また、ウインドウ内部領域に表示されるテキストや画像は、表示解像度の変更に応じて解像度が変わる構成とした。 - 特許庁
To provide a map display device and a navigation apparatus, which display a number of texts on a map while securing the visibility.例文帳に追加
多くのテキストを、視認性を担保しつつ地図上に表示する「地図表示装置及びナビゲーション装置」を提供する。 - 特許庁
To determine how much a plurality of texts agree with each other even when they are not perfectly agree with each other at a high speed.例文帳に追加
複数のテキストが完全に一致していない場合でもどの程度一致しているのかを高速に判別すること。 - 特許庁
an Islamic scholar who engages in ijtihad, the effort to derive rules of divine law from Muslim sacred texts 例文帳に追加
イジュティハードに従事しているイスラム神学者、イスラム教の神聖な原書から神聖法の規則を導くために取り組む - 日本語WordNet
Since Kinga gave lectures at a private medical school Seijukan, his Secchugaku (Koshogaku [the study of ancient texts]) spread among medical doctors. 例文帳に追加
医学塾である躋寿館を講義の場としたことから、医師の間に折衷学(考証学)が広まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his 20s, he wrote 30 texts including "Hanabusasoshi," "Shigeshigeyawa," and "Hitsujigusa" under the influence of Chinese novels popular in those days. 例文帳に追加
当時流行の白話小説の影響を受け、20歳代に、『英草紙』、『繁野話』、『莠句冊』を含む、30編の原稿を書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of other original texts of Rikujin, such as "Rikujinyaku," however, these two are lumped together into weather divination. 例文帳に追加
しかし、『六壬鑰』等の六壬の原典の多くでは晴雨を含めて天候占という形で一括りにされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As of now, that was "Sandaijitsuroku" (the sixth of the six classical Japanese history texts) edited in the late ninth century in which the term "hyakusho" indicated for the first time, a person engaged in agriculture. 例文帳に追加
百姓を農民の意味とした初見は、現在のところ9世紀末に編纂された『三代実録』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Taejong included the unfounded claim that 'according to ancient texts, Tsushima is historically a vassal state of Gyeongsang province' in his order to attack. 例文帳に追加
また、太宗は号令の中で「古書によれば対馬は慶尚道に隷属する」と根拠に欠ける主張を掲げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A recording unit 104 records the sets of destinations, titles, and texts extracted by the extraction unit 102 in a template storage unit 105.例文帳に追加
記録部104は、抽出部102が抽出した宛先、表題、本文の組をテンプレート記憶部105に記録する。 - 特許庁
To improve accuracy in a translation system using a bilingual database by improved-matching of bilingual texts.例文帳に追加
対訳データベースを使用する翻訳システムにおいて、二言語テキストの改良されたマッチングを行って、精度を向上する。 - 特許庁
Done at Washington on February 19, 2004, in duplicate in the Japanese and English languages, the two texts being equally authentic.例文帳に追加
二千四年二月十九日にワシントンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 厚生労働省
You've received a number of encrypted texts, similar to those which we found on the phone of a serial killer named sebastian moran.例文帳に追加
君は 暗号化されたメールを たくさん受け取っていた セバスチャン・モランという殺人犯の 携帯電話にあったのと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It has the stamp of Wagaku-kodansho Onko-do which was owned by Hokinoichi HANAWA, who compiled "Classified Documents" (a collection of basic historical texts). 例文帳に追加
元は『群書類従』を編纂した塙保己一(はなわほきのいち)の和学講談所温古堂の蔵印がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the Beppon which belong to the mixed texts line, there are the following various types of mixture. 例文帳に追加
混成本文系別本に分類される別本については、以下のようなさまざまな形での混成が考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, texts called Kobun-kei from Qin and earlier days were found behind the walls of Koshi's former residence and among ordinary citizens. 例文帳に追加
これに対して、古文経と呼ばれる孔子旧宅の壁中や民間から秦以前のテキストが、発見されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Qi Min Yao Shu" (the ancient Chinese agricultural texts) in China around 500 stated the manufacturing method of hishio similar to Japanese soy-sauce today. 例文帳に追加
500年頃の中国の『斉民要術』には、現代の日本の醤油に似た醤の製造法が記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kidomaru is an oni (or ogre, a creature from Japanese folklore) that appears in Kamakura period texts such as the collection of stories entitled "Kokon Chomonshu" (A collection of Tales Heard, Past and Present). 例文帳に追加
鬼童丸、鬼同丸(きどうまる)は、鎌倉時代の説話集『古今著聞集』などに登場する鬼。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the texts used for the investigation contained some errors because there was not much criticism on the credibility of the materials at that time. 例文帳に追加
しかし、当時は本文の信憑性に関する批評が盛んでなく、調査に使われたテキストに誤記が含まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a tool for obtaining a series of continuous lines for sizes by readable size texts not overlapping each other.例文帳に追加
読み取り可能で互いに重複しない寸法テキストによって一連の寸法用の連続線を得るツールを提供。 - 特許庁
(5) The Governor-General is to make regulations setting out the English texts of the Budapest Treaty and the PCT as in force for Australia on the commencing day, and afterwards such regulations as are necessary to keep those English texts in an up-to-date form. 例文帳に追加
(5) 総督は,本法施行日にオーストラリアに関して効力を有しているブダペスト条約及びPCTについての英語正文を提示する規則を,また,その後,それらの英語正文を最新の内容のものとしておくために必要な規則を制定する。 - 特許庁
To provide a technology which automatically gives feeling level evaluation values to feeling-expression words and phrases in texts, outputs a feeling-expression word and phrase dictionary and automatically gives feeling-expression evaluation values to inputted object texts.例文帳に追加
テキスト中の感情表現語句について感情尺度評価値を自動的に付与し、感情表現語句辞書を出力すること、及び入力した対象テキストに対する感情尺度評価値を自動的に付与する技術を提供する。 - 特許庁
Since the number of cache erroneous hits in access to the transformation table 305 in the encryption processing of one plain text is almost uniformized for optional plain texts, the encryption time is made substantially equal for the plain texts independently of the number of operation entries for the transformation table and it becomes difficult to extract the plain texts used to extract a key differential which is the point of the cache attack type decryption method.例文帳に追加
1つの平文の暗号処理における換字テーブル305に対するアクセス時のキャッシュミスヒット回数が、任意の平文についてほぼ均一化されるため、換字テーブルの動作エントリ数が少ない平文も多い平文も、その暗号時間がほぼ同じになり、キャッシュ型攻撃暗号解読法の要である鍵差分を抽出する際に用いる平文の抽出が困難となる。 - 特許庁
To provide an electronic book selecting and distributing method for distributing electronic texts and graphics to subscribers (258).例文帳に追加
本発明は、電子書籍の選択及び配送方法であるが、電子テキスト及びグラフィクスの加入者(258)への配分を提供する。 - 特許庁
In response to a web page browse history presentation request from the user, the input texts are presented in the order of the time on the left side of a screen.例文帳に追加
ユーザからのWebページ閲覧履歴提示要求に応え、画面の左側に入力テキストを時間順に提示する。 - 特許庁
Major publishing companies are trying to attract young readers with novels featuring many illustrations and easy-to-read texts and formats. 例文帳に追加
大手出版各社は,さし絵が豊富にあり,読みやすい文章と書式の小説で若い読者を引きつけようとしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a viewer for displaying electronic books, with functions of converting various texts to audio and recognizing audio.例文帳に追加
様々なテキストから音声機能及び音声認識機能を有する、電子書籍を表示するためのビューアを提供することである。 - 特許庁
To provide an input information analyzing device for easily grasping correlation between a plurality of texts and a plurality of classifications.例文帳に追加
複数の文章と複数の分類との相関を容易に把握することができる入力情報分析装置を提供する。 - 特許庁
Texts, images, and/or graphics of an electronic document are organized and arranged in two dimensional formats for presentation to an observer.例文帳に追加
電子文書のテキスト、画像、及び/又はグラフィックスは観察者に提示するために二次元フォーマットで編成且つ配列される。 - 特許庁
The commander grasping the displayed contents instructs all the personnel necessary or specific personnel necessary with voices, images and texts.例文帳に追加
表示された内容を知覚した指揮権者は、要員全員あるいは特定の要員に向け、音声、画像、テキストにて指示を行う。 - 特許庁
The CPU 20 controls a display device 14 to display the extended texts and/or icons together with the image on the LCD monitor.例文帳に追加
CPU20は、液晶モニタに、画像とともに、伸長した文字・アイコンを表示するように表示装置14を制御する。 - 特許庁
To help a user to discover knowledge about the relation between the characteristics of an image and those of texts, numerical values or character data.例文帳に追加
画像の特徴と、テキスト、数値/文字データの特徴との関係についての知識の発見について、ユーザの作業を支援する。 - 特許庁
On a display surface (a display sheet 11, a display screen 53), a plurality of same texts A' are displayed with gaps in a horizontal direction.例文帳に追加
表示面(表示シート11,表示画面53)に、同一の文章A′が左右方向に間隔をあけて複数表示される。 - 特許庁
To provide an optical disk, an optical disk recorder and an optical disk reproducing device where a user can retrieve texts in various languages.例文帳に追加
多言語に対応したテキスト検索が可能な、光ディスク、光ディスク記録装置、および光ディスク再生装置を提供する。 - 特許庁
52 texts written between 200 BC and AD 200 but ascribed to various prophets and kings in the Hebrew scriptures 例文帳に追加
紀元前200年と西暦200年の間に書かれたが、ユダヤ教の聖典では様々な予言者と王のものと見なされる52の原文 - 日本語WordNet
According to Kojiki (The Records of Ancient Matters), the deity Sukunabikona no kami, who had been working with the deity Okuninushi to build this country, left for Tokoyo (lit. "the normal world," though some texts hint that it is the afterworld) leaving Okuninushi alone. 例文帳に追加
古事記によれば、大国主とともに国造りを行っていた少彦名神が常世の国へ去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The search engine retrieves a plurality of texts from the text database by the use of the indexing unit defined as a search parameter.例文帳に追加
次いで、サーチエンジンは、サーチパラメータとして定義された索引付けユニットを使用して、文データベースから複数の文を検索する。 - 特許庁
The selected programs, the titles of the RSS articles related thereto, and texts are displayed on positions corresponding to the set priorities.例文帳に追加
選択された番組と、それに関連するRSS記事のタイトル、本文は、設定されている順位などに応じた位置に表示される。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)