1153万例文収録!

「to not be found」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to not be foundの意味・解説 > to not be foundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to not be foundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 524



例文

Although Kadonomaro was a relative of FUJIWARA no Kusuko, he was found not to be guilty and later also served as Minbukyo (Minister of Popular Affairs). 例文帳に追加

藤原薬子と縁戚関係であったが、罪を問われずにその後は民部卿を兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If this feature were not there, anybody with an account on a system who also found out root's password would be able to gain superuser level access to the system. 例文帳に追加

二つ目は「シミュレートされたマシンの内側で実行されるプロセス」のことで、こちらはより中核的です。 - FreeBSD

Files found to be binary are uudecoded prior to packing (USE OF UUENCODE IS NOT APPRECIATED BY MANY ON THE NET). 例文帳に追加

バイナリであるとわかったファイルは、パックする前に uuencode される(ネットワーク上の多くの人に、uuencode の使用は煙たがられる)。 - JM

I have always found that to be the purest of motivations, but you won't have a chance to put your sword through stannis, not today.例文帳に追加

それはいつでも純粋な動機と思いますが しかし今すぐにスタニスを討ち取る事はかないません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

We do not recommend Annex C.2 since it has been found to be vulnerable to the attack assuming a powerful adversary. 例文帳に追加

なお、Annex C.2 については強い攻撃法を仮定した場合の弱点が指摘されているので推奨できない。 - 経済産業省


例文

Article 34-44 A hearing shall be opened to the public; provided, however, that this shall not apply when it is found necessary not to do so in the public interest. 例文帳に追加

第三十四条の四十四 審判は、公開して行う。ただし、公益上必要があると認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, the bakufu did not show an assertive attitude toward searching for alternative territories (to be found by the bakufu to compensate for its mismanagement of the hanzei as mentioned above), despite the regulation it created to do so. 例文帳に追加

更に代替地の規定については幕府が代替地探しに積極的な態度を見せなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was found to be one of Akhenaten’s sisters though she has not yet been identified. 例文帳に追加

彼の母親はアクエンアテンの姉妹の1人だとわかったが,誰(だれ)であるかはまだ特定されていない。 - 浜島書店 Catch a Wave

His formal name (imina) was reported to be Nobuteru in some military epics, but is not found in any reliable historical data in the same period. 例文帳に追加

諱を信輝としている軍記物もあるが、信頼できる同時代史料には見当たらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even if embodiments are overlapped, they are not found to be the same invention if technical ideas are different. 例文帳に追加

実施の態様が重複する場合であっても技術的思想が異なれば同一の発明とはしない。 - 特許庁

例文

therefore, its products have not been found to beDRC conflict freeas defined in the statute.例文帳に追加

ゆえに、その製品は、法に定義された「DRCコンフリクト・フリー」であることが判明しなかったというべきである。 - 経済産業省

You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain." 例文帳に追加

でも君は何処にいるのかわからないし、かといってせっかくの掘り出し物を買いそびれたら損じゃないか」 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!” 例文帳に追加

しかし,もしも神から出たものであれば,あなた方はそれを覆すことはできないばかりか,神に対して闘うことになってしまうかも知れません!」 - 電網聖書『使徒行伝 5:39』

To provide a security printed matter, which is not only difficult to be forged by a forger but also the forgery of which can be surely found out.例文帳に追加

偽造者が偽造を実施し難いものにできるばかりか、これら偽造を確実に発見できる証券印刷物を提供すること。 - 特許庁

Article 29 Any person who is found to be in violation of the provisions of Article 23 shall be punished by a term of imprisonment with work not exceeding one year or by a fine not exceeding three hundred thousand yen. 例文帳に追加

第二十九条 第二十三条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even if invention A is determined to be the earlier application and invention B is determined to be the later application, and the later application invention B is found to be identical to the earlier application invention A, if invention B is determined to be the earlier application and invention A is determined to be the later application, and the later application invention A is not found to be identical to the earlier application invention B, both are regarded as not falling under “the same inventions.” 例文帳に追加

発明Aを先願とし、発明Bを後願としたときに後願発明Bが先願発明Aと同一とされても、発明Bを先願とし、発明Aを後願としたときに後願発明Aが先願発明Bと同一とされない場合には、両者は「同一の発明」に該当しないものとして取り扱う。 - 特許庁

However, according to the articles of war of the day, they were not allowed to compete to be the first rider in a charge, therefore instead of battle field honors he found himself under house arrest. 例文帳に追加

しかし、この時の軍律では先陣争いを禁止していたため、論功行賞どころか蟄居の身となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) a person who is found to not be knowledgeable or experienced to conduct Financial Instruments Intermediary Service in an appropriate manner; 例文帳に追加

四 金融商品仲介業を適確に遂行することができる知識及び経験を有しないと認められる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To find a silent fault which is not found in an error message in a system to be managed or the inconsistency of performance data.例文帳に追加

管理対象システム内のエラーメッセージや性能データの不整合では発見できないサイレント障害を発見すること。 - 特許庁

To provide an inexpensive animal-surveying device that can accurately survey whether an animal to be found exists in a survey area or not.例文帳に追加

探査エリア内に被探査動物がいるか否かを確実に探査することができる安価な動物探査装置の提供。 - 特許庁

To bury an information for detecting unauthorized use, which can not be found easily with respect to inputted character information.例文帳に追加

入力された文字情報に対して、容易に発見されることがない、不正使用発見のための情報を埋め込む。 - 特許庁

By knowing whether the detecting member 40 can be displaced from the waiting position to the detecting position or not, whether the lever 13 is turned to the normal fitting position or not can be found.例文帳に追加

即ち、待機位置の検知部材40を検知位置へ変位させることができるか否かにより、レバー13が正規の嵌合位置まで回動されているか否かが判る。 - 特許庁

When any doubt is not eliminated, the amendment is not found to be made within the scope of matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加

疑義が解消しないときは、当該補正は当初明細書等に記載した事項の範囲内においてしたものとはされない。 - 特許庁

When the ownership claimed by a person who committed the karita was found to be correct and acceptable in court proceedings, his karita act did not constitute karita-rozeki and the person was not convicted. 例文帳に追加

裁判を経て刈田行為者の権利が認められれば、刈田行為は刈田狼藉として断罪されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an accessory whose appearance can be changed in a moment and which has a new structure not found heretofore and is tasteful.例文帳に追加

外観を瞬時に変えることができる、従来にない新規な構造の興趣あるアクセサリーを提供する。 - 特許庁

In a second multiplication part 17, a constant 3 is assumed to be zero, and an acceleration found by an acceleration calculation part 15 is not used.例文帳に追加

また、第二乗算部17の「定数3=0」とし、加速度演算部15で求めた加速度は使用しない。 - 特許庁

(ii) Vehicles found not to be significantly limited from an economic standpoint when planning Recycling of the said parts 例文帳に追加

二 当該物品の再資源化を図る上で経済性の面における制約が著しくないと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, a position corresponding to the set or changed marker may not be found on the MPR image.例文帳に追加

さらに、設定又は変更されたマーカーに対応する位置がMPR画像上に存在しない場合がある。 - 特許庁

I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment. 例文帳に追加

ところが,彼が訴えられているのは彼らの律法に関する問題のためで,死刑や束縛に値する罪状はないことが分かりました。 - 電網聖書『使徒行伝 23:29』

Do you mean that the law may be extended once again if that is found to be necessary as a result of the review?That is not what I meant. 例文帳に追加

検証の結果、必要であれば、これは再々延長もあるという、そういうことなのですか。 いや、そういうことは言っていません。 - 金融庁

The air bag control device 11 permits the side air bag to be operable when an occupant is found to have been in the seat, but prohibits the operation of the air bag when an occupant is found to have not been in the seat.例文帳に追加

エアバッグ制御装置11は、乗員センサ13が乗員有りを検知した場合にはサイドエアバッグの作動を許容し、乗員無しを検知した場合には作動を禁止する。 - 特許庁

Article 182 A trial shall be open to the public; provided, however, that this shall not apply to the case where it is found necessary for the public interest. 例文帳に追加

第百八十二条 審判は、公開して行う。ただし、公益上必要があると認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the designated training agency is found to be not compliant with any of the items (i) to (iii) of Article 16-3 (4); 例文帳に追加

一 第十六条の三第四項第一号から第三号までのいずれかに適合しなくなったと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In our view, it is accurate to describe such products as havingnot been found to beDRC conflict free.’”例文帳に追加

我々は、そのような製品を「『DRCコンフリクト・フリー』であることが判明しなかった」製品と記述するのが正確であると考える。 - 経済産業省

Also, it is not necessary to clean the gun barrel and pan so often; it needs to be cleaned only after abnormalties are found such as difficulty inserting a lead ball. 例文帳に追加

また銃腔内や火皿の清掃は頻繁に行う必要はなく、弾が込め難い等の異常を感じたら行えば済む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He found trivial all that was meant to charm him and did not answer the glances which invited him to be bold. 例文帳に追加

彼は自分を魅惑しようとするものすべてをつまらないものと感じ、大胆になるよう彼を誘う目つきには答えなかった。 - James Joyce『二人の色男』

Regarding the relationship with enterprise age after startup (year of startup), there was not found to be any tendency for enterprises of a certain age to be among the top enterprises.例文帳に追加

なお、創業後の企業年齢(創業年)との関係をみると、特定の年齢層が上位企業を輩出しやすいような傾向は見られなかった。 - 経済産業省

To generate a new template by using part of an existent template when a completely matching template can not be found.例文帳に追加

完全に一致するテンプレートが発見できない場合に、既存のテンプレートの一部を利用して新規のテンプレートを生成する。 - 特許庁

(ii) The method of calculating the policy reserve is not found to be reasonable and relevant based on actuarial science. 例文帳に追加

二 責任準備金の算出方法が、保険数理に基づき合理的かつ妥当なものであると認められないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

One might argue that according to POSIX errno should be left unchanged if an entry is not found. 例文帳に追加

POSIX に準拠して、エントリが見つからない場合はerrnoを変更しないようにすべきである、と主張する人もいるかもしれない。 - JM

ARIWARA no Shigeharu and the Emperor Kazan were purported to be the authors of "Yamato Monogatari" previously, but the truth has not been found out yet. 例文帳に追加

『大和物語』の実作者は古くは、在原滋春・花山天皇が擬せられたが、現在に至るまで未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You're not stupid enough to do a thing like that because you know how upset I would be if I found out it was you.例文帳に追加

君はそんな事をするバカじゃないが 私がどの位動揺してるかわかるね 結局、見つかったのは君だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Number of entries of establishmentsNumber of establishments not found to exist at the start of the period and whose existence could be confirmed at the end of the period.例文帳に追加

開業事業所数…期首に存在が確認できなかったが、期末には存在を確認できる事業所の数 - 経済産業省

Number of exits of establishmentsNumber of establishments found to exist at the start of the period and whose existence could not be confirmed at the end of the period.例文帳に追加

廃業事業所数…期首には存在を確認できたが、期末には存在を確認できない事業所の数。 - 経済産業省

(3) Hearings shall be open to the public; provided, however, that this shall not apply to cases where the person subject to a hearing requests that the hearing be closed to the public (limited to cases where reasonable grounds for having the hearing held closed to the public have been found), or cases where it is found necessary for the public interest. 例文帳に追加

3 審問は、公開して行う。ただし、審問される者から非公開の申出があつたとき(非公開を相当とする理由があると認められるときに限る。)、又は公益上必要があると認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To obtain a photoreceptor for electrophotography by which electrification noise can be restrained to such a level that a practical problem in a contact electrifying system is not found.例文帳に追加

接触帯電方式における帯電音を実用上問題のないレベルに抑制した電子写真用感光体を提供する。 - 特許庁

In 1871, the next year, the bills which they had ordered in December started to arrive, however, these bills were found not to be perfect upon safety measures. 例文帳に追加

翌年の1871年(明治4年)12月に発注していた紙幣が届き始めたが、この紙幣は安全対策のため未完成であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is usually considered that the explanation of not-performing sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances could only be used when that situation occurred immediately prior to the fiscal year end date. This revision gives an example of the "second half of the fiscal year" as the period in which "unavoidable circumstances" occurred, but if found to be rational, the "unavoidable circumstances" do not always have to have occurred in the "second half of the fiscal year." 例文帳に追加

今回の改訂においては、「やむを得ない事情」の生じた時期として「下期」を例示するとともに、合理性が認められる場合には、「下期」に限られないとした。 - 金融庁

Thus, distribution conditions e.g. not in use can easily be found out and the efficient maintenance is applied to the distribution conditions.例文帳に追加

これによって、例えば使用されていない配信条件などを容易に探すことができ、効率よく保守を行うことができる。 - 特許庁

例文

It is found that the free energy can not be obtained at all by a foaming air blowing-in method according to a detailed analysis.例文帳に追加

一般浮揚エンヂンでは、詳細分析に依ると、泡立ち空気吹込の方法では、全然自由エネルギーを得られない事が分った。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS