1016万例文収録!

「upon on」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > upon onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

upon onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6110



例文

On February 21, 1866 he was called upon to serve as wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu). 例文帳に追加

慶応2年(1866年)正月7日には若年寄に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon the abolition of Kyuchu Shiko on July 7, 1885, he was dismissed. 例文帳に追加

同年7月7日、宮中祇候の廃止にともなって免職される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon the abolition of Kinban of Kashiko Dokoro on February 5, 1886, he was dismissed. 例文帳に追加

明治19年(1886年)2月5日、賢所勤番の廃止にともなって免職される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon Emperor Konin's decree, he was appointed as Japanese envoy to Balhae on May 23, 777. 例文帳に追加

777年(宝亀8年)5月23日、光仁天皇により、遣渤海使に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The following day, the new government decided upon the date for the general attack on Edo-jo Castle, this was "March 15th." 例文帳に追加

翌日には江戸城総攻撃の日付が3月15日と決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Upon ascending this cliff, one will reach a flat area on which the ninomaru was located. 例文帳に追加

それを登るとなだらかな平坦地がありこれが二の丸である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji Restoration, on July 8, 1885, the peerage of count was conferred upon him. 例文帳に追加

維新後明治17年(1885年)7月8日に伯爵位を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji Restoration, on July 8, 1884, the title of viscount was bestowed upon Isanaga TSUTSUMI. 例文帳に追加

明治維新後の1884年7月8日堤功長に子爵の位を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MEASUREMENT OF INCIDENCE DOSE OR RAY SOURCE BASED UPON IMAGE ON PHOTOSENSITIVE FILM例文帳に追加

感光フィルム上の画像を基にした入射線量または線源の測定 - 特許庁

例文

Thus, upon drying a hydrophobic film on a printing medium is formed.例文帳に追加

こうして、乾燥時には印刷媒体上に疎水性の膜が生成する。 - 特許庁

例文

At this time, gate-on voltages are set based upon a maximum data voltage.例文帳に追加

この時ゲートオン電圧は最大データ電圧に基づいて設定される。 - 特許庁

To reduce an artifact depending upon a scanning method which appears on an image.例文帳に追加

画像上に現れる走査方式に依存したアーチファクトを軽減する。 - 特許庁

To reduce the transient voltage produced between the output terminals upon ON-OFF operation.例文帳に追加

オンオフ動作時に出力端子間に発生する過渡電圧を低減する。 - 特許庁

"I looked down upon a small courtyard surrounded on all sides by houses. 例文帳に追加

「四方を家々にかこまれた小さな中庭を私は見下ろしていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"Yesterday I looked upon a bay on the eastern coast of Denmark. 例文帳に追加

「昨晩、私はデンマークの東岸の湾の上から見下ろしていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

and he was going on, when his eye happened to fall upon Alice: 例文帳に追加

そして通り過ぎようとしたとき、ふとアリスに目が止まりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

she went on, turning fiercely upon the Red Queen, 例文帳に追加

とアリスは、カンカンになって赤の女王さまのほうを向きました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

His curious eyes rested long upon her face and on her hair: 例文帳に追加

彼の好奇心に満ちた目は長く彼女の顔、彼女の髪に留まっていた。 - James Joyce『死者たち』

The contents are reproduced on condition that advertisement information based upon the advertisement data is displayed in timing based upon the timing information.例文帳に追加

タイミング情報に基づくタイミングで、広告データに基づく広告情報を表示することを条件に、コンテンツを再生する。 - 特許庁

A picture end interpolation unit 112 performs interpolation processing upon a picture end during interpolation ON but stops the interpolation processing upon the picture end during interpolation OFF.例文帳に追加

画面端補間部112は、補間ONのとき、画面端の補間処理を実行し、補間OFFのとき、画面端の補間処理を停止する。 - 特許庁

To provide a large pellicle that has little rubbing upon mounting on a tool and less probability of dropping upon handling.例文帳に追加

治具に装着させる際のこすれが少なく、且つ、ハンドリング時の落下の可能性が少ない大型ペリクルを提供する。 - 特許庁

To provide an in-line filter device having a filter means contrived so as not to return dust sucked once on either case upon vacuum sucking or upon vacuum breaking.例文帳に追加

真空吸着時、真空破壊時のどちらの場合においても、一度吸い込んだゴミを戻さないように工夫したフィルタ手段を有する。 - 特許庁

'The father and mother looked on upon this, and upon each other, with thoughts of agony they dared not breathe in words. 例文帳に追加

父と母はこれを見ては痛ましい思いに駆られ、一言も口にする力もないまま顔を見交わしあうのだった。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

The proceedings referred to in paragraph (2) shall be renewed ex officio upon entry into effect of the decision on the opposed earlier application, upon expiry of the term referred to in Article 39(3), upon deciding on the well-known character, or upon delivering a judgment by the respective competent authority. 例文帳に追加

(2)にいう手続は,異議申立がされた先の標章に関する決定が効力を生じたとき,第39条(3)にいう期間が満了したとき,周知性についての決定が行われたとき,又はそれぞれの所轄当局による判断が出されたときは,職権によって再開される。 - 特許庁

While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.例文帳に追加

乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 - Tatoeba例文

While on a mountain trip I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. 例文帳に追加

乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 - Tanaka Corpus

The first scene was performed on the stage where a Gin busuma (a sliding screen put on silver foil) was set up, based upon the historical event of the Inoue school. 例文帳に追加

最初の場面は井上流の故事にちなみ銀襖を張り詰められた舞台から始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan submits a proposal on modalities in accordance with paragraph 2 of the work program agreed upon on 19 July. 例文帳に追加

我が国は、7月19日に合意された会合計画パラ2.に基づき、モダリティ提案を提出する。 - 経済産業省

By the contract on technology transfer the supplier of technology is called upon to supply technology to the recipient of technology, and the recipient is called upon to pay the value agreed upon. 例文帳に追加

技術移転契約により,技術提供者は技術受領者に対して技術を提供するものとし,技術受領者は合意された金額の対価を支払うものとする。 - 特許庁

If we can agree on the terms and conditions of the purchase, we will write a contract of the purchase terms as agreed upon. 例文帳に追加

取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。 - Weblio Email例文集

Upon inspection, we found that the armrests of five of the chairs had some kind of chemical stain on them.例文帳に追加

検査したところ、5脚のひじかけに、何か化学薬品のしみがついているのを見つけました。 - Weblio英語基本例文集

At last it dawned on [upon] him what his sister really wanted. 例文帳に追加

ついに妹が本当に何をほしがっているのかということが彼にわかってきた. - 研究社 新英和中辞典

When the president is unable to do his duties, they devolve on [upon] the vice president. 例文帳に追加

会長が職務を果たしえない時にはその職務は副会長に移される. - 研究社 新英和中辞典

You may come across [chance upon] one of these garage sales while taking a Sunday drive on a nice day. 例文帳に追加

お天気のよい日曜日にドライブをしているとガレージセールにぶつかることがある. - 研究社 新和英中辞典

He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.例文帳に追加

自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 - Tatoeba例文

I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.例文帳に追加

私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 - Tatoeba例文

While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.例文帳に追加

私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 - Tatoeba例文

copy by following the lines of the original drawing on a transparent sheet placed upon it 例文帳に追加

原案の図面の上に置かれた透明シートの線を沿うことにより複写する - 日本語WordNet

a lien on the property of a taxpayer that the tax collector can use upon default of payment of taxes 例文帳に追加

税を滞納した際に収税吏が使うことができる、納税者の所有地の先取特権 - 日本語WordNet

a gymnastic event in which one jumps on and performs gymnastic exercises upon a long vault 例文帳に追加

体操の競技種目の一つで,馬の背の形をした台を跳び越えてフォームの美しさなどを競うもの - EDR日英対訳辞書

He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 例文帳に追加

自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 - Tanaka Corpus

I am on good terms with him. He always keeps his promise and is relied upon by everybody. 例文帳に追加

私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 - Tanaka Corpus

Restriction, etc. on the Transfer of Securities to Persons Other Than Qualified Institutional Investors upon Solicitation of Offers to Acquire 例文帳に追加

取得勧誘における適格機関投資家以外への有価証券の譲渡に関する制限等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Restrictions, etc. on Transfer of Securities upon Offers to Sell, etc. Exclusively to Professional Investors 例文帳に追加

特定投資家向け売付け勧誘等における有価証券の譲渡に関する制限等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures Pertaining to a Special Reserve Fund and Special Provisions on Its Belonging to the National Treasury upon Dissolution 例文帳に追加

特別準備金に係る経過措置及び解散の場合の国庫帰属の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special Rules for a Trust with Provisions on the Acquisition of Beneficial Interest Upon the Settlor's Death, etc. 例文帳に追加

委託者の死亡の時に受益権を取得する旨の定めのある信託等の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special Rules for Trusts with Provisions on the Acquisition of New Beneficial Interest by Another Party Upon the Beneficiary's Death 例文帳に追加

受益者の死亡により他の者が新たに受益権を取得する旨の定めのある信託の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the gravity of a punishment varies depending upon whether or not a criminal has a certain status, a normal punishment shall be imposed on a person without such status. 例文帳に追加

2 身分によって特に刑の軽重があるときは、身分のない者には通常の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184 (1) A Respondent may state his/her opinion upon appearing on a trial date. 例文帳に追加

第百八十四条 被審人は、審判の期日に出頭して、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Measures to be Taken When City Plans Based on Plan Proposals are not Decided Upon 例文帳に追加

計画提案を踏まえた都市計画の決定等をしない場合にとるべき措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS