1153万例文収録!

「work-shift」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > work-shiftの意味・解説 > work-shiftに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

work-shiftの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 275



例文

To provide an attachment structure of a vehicular interior component capable of improving the attachment work efficiency of a console member to a shift panel, and keeping a clearance in the attachment condition of them within a fixed range to secure the quality such as appearance design.例文帳に追加

コンソール部材とシフトパネルとの組み付け作業性を向上させることができると共に、両者の組み付け状態における隙間等を一定範囲内に収め、外観意匠性等の品質を確保することができる車両内装部品の組み付け構造を提供すること。 - 特許庁

A shift from an investment and export-led economy to a domestic demand-led economy can be expected to ensure a stable foundation for autonomic growth, and it seems that in order to do this it is important to work to resolve the problem of disparities, which is one of the distortions brought about by a high level of growth.例文帳に追加

また、投資・輸出主導の経済から内需主導型経済への転換により、安定した自律的成長基盤を確保することが期待され、そのためにも、高成長がもたらした歪みの一つである格差問題の解決を図ることは重要であると考えられる。 - 経済産業省

To provide an automatic stop device for a side shift mechanism of a fork lift in a simple structure and at a low cost, capable of doing safe work by selecting a center of gravity corresponding to the length of a freezing container and automatically stopping a spreader so as to position the selected center of gravity to the lateral center of a body.例文帳に追加

冷凍コンテナの長さに対応した重心位置を選択し、選択した重心位置が車体左右中心に来るようにスプレッダを自動停止して安全な作業ができるようするとともに、構造が簡単でコストも安価なフォークリフトのサイドシフト機構の自動停止装置にする。 - 特許庁

To provide a meshing chain type lifting device for realizing the excellent meshing timing between a pair of lifting driving meshing chains by restraining the occurrence of a phase shift between a pair of lifting sprockets, miniaturization of a driving part, easily attaining phase adjusting work when a shift is caused in a phase between the pair of lifting sprockets, and safely and surely realizing lifting operation of a lifting table.例文帳に追加

一対の昇降用スプロケット間における位相のズレの発生を抑制して一対の昇降駆動用噛合チェーン間における良好な噛合タイミングを実現するとともに、駆動部分の小型化を実現し、しかも、一対の昇降用スプロケット間における位相にズレが生じた際にも位相調整作業を容易に達成するとともに昇降テーブルの昇降動作を安全かつ確実に実現する噛合チェーン式昇降装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a method and a device for controlling the shape of a strip, by which control of local extension quantity in a sheet width direction, which is impossible with the conventional actuator such as a bender and work roll shift is made possible and also the defective shape of the strip is suppressed between stands without operating the complicated crown controller of each stand.例文帳に追加

ベンダーやワークロールシフト等の従来アクチュエータでは不可能であった板幅方向の局所的な伸び量制御を可能とし、しかも複雑な各スタンドのクラウン制御装置の操作をすることなく、スタンド間でのストリップの形状不良を抑制するストリップの形状制御方法および装置を提供する。 - 特許庁


例文

This lifting/lowering hydraulic apparatus constitutes a hydraulic circuit by connecting a power steering unit 3 for steering front wheels 2 based on an operation angle of a steering wheel 1, a lifting/lowering control unit 6 for a work machine 5 liftably supported on a traveling body 4 and a hydraulic shift gear unit 7 for changing a traveling power by a series of a hydraulic route.例文帳に追加

ステアリングハンドル1の操作角に基づいて前輪2を操舵するパワ−ステアリングユニット3と、走行車体4に昇降自在に支持した作業機5の昇降制御ユニット6と、走行動力の変速を行なう油圧変速ユニット7とを一連の油圧経路で連通して油圧回路を構成する。 - 特許庁

To make a gear shift operation of sub-transmission smooth even when a torque is outputted from a main-transmission in a work vehicle equipped with a running transmission system equipped with the sub-transmission of gear transmission type in a transmission downstream of the main-transmission consisting of a static hydraulic continuously variable transmission.例文帳に追加

静油圧式無段変速装置からなる主変速装置の伝動下手にギヤ変速式の副変速装置を配備した走行伝動系が備えられた作業車において、主変速装置からトルクが出力されている状態でも、副変速装置の変速操作を円滑容易に行えるようにする。 - 特許庁

To provide an intermediate transfer body, acquiring the thickness of a substrate layer where an elastic member layer is stacked on the surface thereof without breaking work such as cutting in a manufacturing process, restraining the occurrence of a color shift due to uneven thickness of the intermediate transfer body, and executing image formation with high quality.例文帳に追加

製造工程で切断などの破壊作業をすることなく、表面に弾性部材層が積層された基材層の厚みを把握でき、中間転写体の厚みむらに起因する色ずれの発生が抑制され、高品質な画像形成を遂行することが可能な中間転写体を提供する。 - 特許庁

To provide a casual shirt for sports, work, or general intended for fundamentally solving the problem that a shift cannot fit to a body since a kink generates on the part of the joint part of the arm and many wrinkles generate, in the back and forth movement of the arms when putting on a shirt when putting on a shirt.例文帳に追加

スポーツ用、作業用、又は一般カジュアル用シャツに関するものであり、着用時に腕を前後方向に移動させる運動において、腕の付根部分で引きつれが生じたり、しわが多く発生したりして身体にフィットすることができないという点を根本的に解決するという事を目的とする。 - 特許庁

例文

In a game in which BB(2)(3) to be a trigger to shift to RT(4) is won, even when setting is changed before the game is ended, an RT flag indicating the RT(4) stored in RT work is maintained, and though restart is not performed from the interrupted game after the setting change, the state of shifting to the RT(4) is made.例文帳に追加

RT(4)へ移行する契機となるBB(2)(3)が当選したゲームにおいて、そのゲームが終了する前に設定変更がされても、RTワークに格納されたRT(4)を示すRTフラグを維持し、設定変更後は、中断されたゲームから再開されることはないが、RT(4)に移行した状態とする。 - 特許庁

例文

In addition, when the shift is made to a setting alteration mode while only a setting key switch 37 is in a ON state at the starting moment, the main CPU 41a initializes the housing area of a RAM 41c except for a stop phase work where a data indicating the stop phase of reel motors 32L, 32C and 32R is housed.例文帳に追加

また、メインCPU41aは、起動時において設定キースイッチ37のみがONの状態であり、設定変更モードへ移行する場合において、RAM41cの格納領域のうち、リールモータ32L、32C、32Rの停止相を示すデータが格納される停止相ワークを除いて初期化する。 - 特許庁

There is no established method to analyze necessity of training because the training for these personnel is performed in accordance with the training plan. On the other hand, when a manager such as a shift supervisor considers that training is necessary for particular personnel judging from the condition of daily work performance, or when personnel do not receive training required for performing intended work, it is flexibly decided if training is necessary or not.例文帳に追加

これらの要員の訓練は、訓練の計画に従って行われることから、訓練の必要性を分析する手段として確立されたものはないが、一方で、当直長などの管理者が、特定の職員について、日常業務の遂行状況などから訓練が必要と判断する場合、所定の業務を実施する上で受けるべき訓練を受けていない場合など、フレキシブルに訓練の必要性について判断が行われる。 - 経済産業省

To provide a roll shifting rolling mill with which the deterioration of sheet crown is suppressed and rolling under the optimum roll shift is attained even when wear on the surface of a work roll is progressed and the roll shifting function of the rolling mill can be easily properly used for dispersion of roll wear and the control of the change of the sheet crown even when performing reverse rolling with one stand.例文帳に追加

ワークロール表面の磨耗が進行しても板クラウンの悪化を抑制して最適なロールシフトによる圧延を実現することができ、1スタンドでリバース圧延を行う場合でも、その圧延機のロールシフト機能を、ロール磨耗分散と板クラウン変化制御に容易に使い分けることが可能なロールシフト圧延機を提供する。 - 特許庁

To provide an obturator preventing the indwelling needle, which indwells in a blood vessel, from pressing the inner wall of the blood vessel, not generating shift between the axis of the hole formed to the surfacee of the blood vessel and the axis of an indwelling needle insertion passage and reducing the work load of a medical employee, an indwelling needle inserting hole forming instrument using the same and an indwelling needle kit.例文帳に追加

、血管に留置される留置針が血管内壁を押圧することなく、また、血管表面に形成されたホールの軸と留置針挿入通路の軸の間にずれの生じることがなく、医療従事者にとっての作業負担が軽減されるオブチュレータ及びこれを用いた留置針挿入用ホール形成具、および留置キットを提供する。 - 特許庁

Now that the outline of measures related to G-SIFIs and the framework of the Basel III have been fixed, the focus of attention is expected to shift to what standards will be applied to domestic banks following the introduction of the international standards. By when and with what stance are you going to work out the standards? 例文帳に追加

これで、G-SIFIsの枠組みが固まって、バーゼルⅢも既に固まっているということで、今後、この国際基準を受けて、国内の銀行に対する基準をどうしていくのかに焦点が移っていくかと思うのですけれども、これは大臣、いつぐらいまでに決めたいとか、どういうスタンスで作っていくというお考えがあれば教えてください。 - 金融庁

To provide an engine control device, reducing a burden of conformance test work, improving controllability to simultaneously match a plurality of sorts of engine output values with request values, and suppressing shift of actual engine output values from the request values caused by difference in response between a fuel injection system combustion parameter and an air system combustion parameter.例文帳に追加

適合試験作業の負担軽減と、複数種類のエンジン出力値を同時に要求値に一致させることに対する制御性向上と、噴射系燃焼パラメータと空気系燃焼パラメータとの応答性の違いに起因して実際のエンジン出力値が要求値からずれてしまうことの抑制と、を図ったエンジン制御装置を提供する。 - 特許庁

The urgent working collection conditions, such as urgent working day are inputted via an input section 30, the working shift management section 11 extracts the employee who can attend the office on the urgent working day with reference to the work schedule stored in a schedule file 22 and retrieves the registered mail address of the extracted employee from the employee file 21.例文帳に追加

入力部30を介して緊急勤務日等の緊急勤務募集条件の入力を受けると、勤務シフト管理部11は、スケジュールファイル22に記憶された勤務スケジュールを参照して緊急勤務日に出勤可能な従業員を抽出し、その抽出された従業員の登録メールアドレスを従業員ファイル21から取得する。 - 特許庁

This crawler traveling vehicle provided with a shift member 25 for driving lateral traveling crawlers 2 at the same speed in the same direction, and a steering member 28 for driving the lateral traveling crawlers 2 at the same speed in opposite directions, is provided with a work switch 129 for switching the control action of the steering member 28 depending on the travel road condition of the traveling crawlers 2.例文帳に追加

左右走行クローラ(2)を同一方向に同一速度で駆動する変速部材(25)と、左右走行クローラ(2)を逆方向に同一速度で駆動する操向部材(28)を設けるクローラ走行車において、走行クローラ(2)の走行路面条件によって操向部材(28)の制御動作を切換える作業スイッチ(129)を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

In a mounting method of electronic part where an electronic part is picked up by means of a suction nozzle and mounted on a board, a target part 10 is employed in calibration work for detecting positional shift between a mounting position determined by a control data and an actual mounting point determined by a mounting head through an image recognizing means built in an electronic part mounter.例文帳に追加

電子部品を吸着ノズルによってピックアップして基板に搭載する電子部品の実装方法において、制御データ上の搭載位置と搭載ヘッドによる実際の搭載点との位置ずれ量を電子部品実装装置が備えた画像認識手段によって検出するためのキャリブレーション作業にターゲット部品10を用いる。 - 特許庁

Operation situation data of the work vehicle are accumulated by an information storage control part 82; the operation situation data are converted to frequency distribution data by a frequency distribution date generation part 83; the correction value of the threshold value is calculated by analyzing the frequency distribution data by a correction calculation part 84; and the threshold value of the automatic shift control is corrected by using the correction value.例文帳に追加

情報記憶制御部82で作業車両の運転状況データを蓄積し、その運転状況データを頻度分布データ生成部83で頻度分布データ化し、その頻度分布データを補正演算部84で分析してしきい値の補正値を演算し、この補正値を用いて自動変速制御のしきい値を補正する。 - 特許庁

In order for the Japanese economy to break free of the current straitened employment situation and stage a self-sustained recovery led by private demand, it will be important to (1) promote the reduction and elimination of employment mismatches by promoting a smooth labor shift, adjusting to the diversification of work modes, and developing highly-specialist personnel, and (2) build safety nets to reduce the risks accompanying unemployment.例文帳に追加

我が国経済が厳しい雇用情勢から脱し、今後民需中心の自律的回復を果たすためには、①雇用のミスマッチの低減・解消(円滑な労働移動の促進、多様化する就業形態への対応、高い専門性を有する人材の育成)、②失業に伴うリスクを軽減させるセーフティネットの構築を図ることが重要である。 - 経済産業省

To provide a planographic printing plate precursor having high sensitivity and high plate wear in which writing with an IR laser beam is possible, and to provide a planographic printing plate precursor having high sensitivity in which wiring with an IR laser beam is possible, and which suppresses plate shift during printing, has improved plate wear, and thereby, improves productivity in platemaking and printing work.例文帳に追加

赤外線レーザーによる書き込みが可能であり、高感度且つ高耐刷な平版印刷版原版を提供すること、さらに、赤外線レーザーによる書き込みが可能であり、高感度であると共に、印刷の際の版ズレを抑制し、耐刷性が改良されることで、製版、印刷作業における生産性が向上した平版印刷版原版を提供すること。 - 特許庁

125 of the EC Treaty in particular states that “(Member states and the community) shall work towards developing a coordinated strategy for employment and particularly for promoting a skilled, trained and adaptable workforce and labour markets responsive to economic change”, marking the shift to positive employment policies explained below.例文帳に追加

これらの条項のうち、EC条約第125条には、欧州共同体及び加盟国は高水準の雇用の確保を達成することを目指して、「経済的変化に応じて調整された雇用戦略、特に、熟練し、訓練された適応力のある労働力と労働市場を発展させるために活動する」ことが規定されており、後述する積極的労働政策への転換を示唆する内容となっている。 - 経済産業省

In order to provide advanced, high-quality components, SMMs in Japan sit down and work together at the shop floor level to combine and integrate the component technologies required in manufacturing. Business collaboration of this kind is not designed simply to mutually complement one another's resources in order to cut costs, and a shift is now underway toward "new business collaboration" that fuses technologies and know-how in different fields-upstream and downstreamto escape the conventional mindset of individual enterprises and researchers. What this means more specifically, as Case 2-1-6 demonstrates, is that enterprises engage in business collaboration with other manufacturers, each with their strengths, to come up with new products.例文帳に追加

我が国の中小製造業では、高度・高品質な部材を提供するために、ものづくりに不可欠な要素技術の現場レベルでの擦り合わせが行われているが、こうした事業連携はコスト削減を目的とした単なる経営資源の相互補完に留まらず、川上行程から川下行程までの異分野の技術やノウハウの融合によって、単独の企業や研究者の従来型の発想を超えた「新しい事業連携」に変化しつつある。具体的には事例2-1-6でみられるように、それぞれの「強み」がある他のメーカーと事業連携を組むことにより、新たな製品が産み出されていることが分かる。 - 経済産業省

例文

In addition to the above, such factors as the decrease of population along the routes, the aging of residents, the opening of the Keihan Oto Line of the Keihan Electric Railway in 1989, the full opening of the Karasuma Line in 1997 (by which the Kitayama Station (Kyoto Prefecture) - Kokusaikaikan Station section was extended), the opening of a new station and the completion of electrification and partial double-tracking of the JR Sanin Main Line (Sagano Line) (the work required for full double-tracking is continuing between Kyoto Station and Sonobe Station) promoted the shift of passengers to electric trains because of the reduced travel time and the convenience of transfer to other means of public transportation, and under such circumstances the company's number of passengers has continued to decrease since its peak period of 1975. 例文帳に追加

加えて沿線人口の減少傾向と住民の高齢化など輸送需要の低下が進んできた中、1989年の京阪電鉄京阪鴨東線開業や1997年の地下鉄烏丸線の全通(北山駅(京都府)~国際会館駅間延伸)、JR山陰本線(嵯峨野線)の新駅開業や鉄道の電化・部分複線化(更に現在、京都駅~園部駅間の完全複線化工事が進行中である)などで、通勤・通学客が所要時間の短縮や他の交通機関との接続等の利便性から電車利用へ移行する結果となり、旅客輸送人員は1975年(昭和50年)度をピークに年々減少の一途をたどっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS