1016万例文収録!

「years ago」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > years agoの意味・解説 > years agoに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

years agoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1764



例文

They are supposedly the descendants of Japanese delegates who were sent to Spain by the Sendai Domain 400 years ago.例文帳に追加

彼らはおそらく400年前に仙台藩からスペインに派遣された日本人使節たちの子孫だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

But an idea just flashed into my head when I saw a photo taken in Egypt about 150 years ago.例文帳に追加

でも,150年ぐらい前のエジプトで撮影されたある写真を見て,アイディアがぱっと浮かびました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Fifty years ago, aliens called Formics attacked Earth and killed tens of millions of people.例文帳に追加

50年前,フォーミックと呼ばれる異星生命体が地球を攻撃し,数千万人の命を奪った。 - 浜島書店 Catch a Wave

He had appeared on the show since it started 50 years ago and had served as the host since 2006.例文帳に追加

彼は同番組が50年前に開始したときから出演しており,2006年からはその司会を務めていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

I gained 10 kilograms in a year when I stopped smoking a few years ago. 例文帳に追加

私も何年か前に禁煙した時に、1年間で体重が10kg増えました - 京大-NICT 日英中基本文データ


例文

The first step is the reform of the voting shares.Japan has insisted, since its affiliation more than 50 years ago, that all members who are under-represented be allowed to eliminate their under-representation so that the voting shares of the IMF properly reflect membersrelative positions in the world economy. 例文帳に追加

その第一歩は投票権シェアの改革です。 - 財務省

This situation could not have been envisaged when the Fund was founded more than 60 years ago. 例文帳に追加

これらは、IMFが設立された60年以上前には想定されていなかったことです。 - 財務省

The world economy of today is considerably different from that of fifty years ago when the International Monetary Fund was established.例文帳に追加

現代の世界経済は、IMFが設立された50余年前とは相当に異なっている。 - 財務省

The FY2003 education budget was approximately 12trillion rupiah (approximately 151.2 billion yen), twice the amount of two years ago.例文帳に追加

2003年度の教育予算は、約12兆ルピア(約1,512億円)であり、2年前から倍増している。 - 経済産業省

例文

ig. 2-1-9 Sales volume compared with five years ago and price range compared with competing products for each category (Production Region Technology Type)例文帳に追加

第2-1-9図 各品目の、5年前と比べた販売数量と、競合品と比べた価格帯(産地技術型) - 経済産業省

例文

Fig. 2-1-10 Attracted customer numbers compared to five years ago and price range compared to competitors (Tourism Type)例文帳に追加

第2-1-10図 5年前と比べた集客数と、競合先と比べた価格帯(観光型) - 経済産業省

Fig. 2-1-14 [2] Awareness of community resources and sales volume compared to five years ago(Agriculture, Forestry, and Fisheries Type)例文帳に追加

第2-1-14図〔2〕地域資源の認識と、5年前と比べた販売数量(農林水産型) - 経済産業省

Fig. 2-1-14 [4] Awareness of community resources and sales volume compared to five years ago(Production Region Technology Type)例文帳に追加

第2-1-14図〔4〕地域資源の認識と、5年前と比べた販売数量(産地技術型) - 経済産業省

Fig. 2-1-14 [7] Utilization of community resources other than hot springs and attracted customer numbers compared with values from five years ago (Tourism Type)例文帳に追加

第2-1-14図〔7〕温泉以外の地域資源の活用と、5年前と比べた集客数(観光型) - 経済産業省

In comparison with 10 to 20 years ago, contact between SMEs and financial institutions has declined.例文帳に追加

10年前、20年前と比較すると、中小企業と金融機関との接触頻度は低下の傾向にある。 - 経済産業省

The Nomura Research Institute's study also asked enterprises about their personnel structures and ratios of regular employment 10 years ago.例文帳に追加

当調査では、企業に対して10年前の人材構成と正規雇用比率についても尋ねている。 - 経済産業省

In the UK, the Pharmaceutical Law was revised several years ago, and the rights accruing to pharmacists have been greatly expanded. 例文帳に追加

英国では数年前に薬事法が改正され、薬剤師の権限が大幅に強化されている。 - 経済産業省

Fees auditing firms require from start-ups are also rising compared to a few years ago. 例文帳に追加

また、ベンチャー企業の監査手数料についても数年前に比して値上がりしている。 - 経済産業省

Ten years ago, with a view to expansion into foreign markets, ab-out opened its first Santouka Ramen shop overseas. 例文帳に追加

海外市場の拡大を見据え、10 年前に「らーめん山頭火」の海外展開を開始した。 - 経済産業省

There are currently more than two million freeters, roughly double what there were 10 years ago.例文帳に追加

フリーターは現在200万人を超えており、10年前と比較して約2倍となっている。 - 経済産業省

The euro drops 11.0% from two years ago and the dollar declines 7.6% from 2007 when the yen was weaker.例文帳に追加

ユーロは2 年前と比べると11.0%下落し、ドルも2007 年の円安時から比べると7.6%下落している。 - 経済産業省

For college graduates, the employment rate decreased from 76,2% 10 years ago to 55,0%. Actually, only half of the college graduates can find a job.例文帳に追加

大学を出てすぐ就職する人が半分くらいしかいないという状況でございます。 - 厚生労働省

If this man could afford to buy so expensive a hat three years ago, and has had no hat since, 例文帳に追加

こんな贅沢な帽子を買う余裕が3年前にはあって、それから買い換えていない。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Sixteen years ago that woman was a child, playing in the garden of the old parsonage, in the country. 例文帳に追加

十六年前にはその女性も子供で、田舎の古い牧師館の庭であそんでいました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"Some years ago, here in Copenhagen, I looked through the window of a mean little room. 例文帳に追加

「数年前、ここコペンハーゲンで私はみすぼらしい小さな部屋の窓から中をのぞきこんでいました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

since a man can now go round it ten times more quickly than a hundred years ago. 例文帳に追加

人類は今では百年前より十倍も速いスピードで移動できるんだからね。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

This was many years ago, long before Oz came out of the clouds to rule over this land. 例文帳に追加

これはずっと昔の、オズが雲の間からやってきてこの地を支配するようになるはるか前のことです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Well, about six weeks ago, she heard the name Gatsby for the first time in years. 例文帳に追加

で、6週間前、あのひとはここ数年来はじめてギャツビーの名前を耳にした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"He come out to see me two years ago and bought me the house I live in now. 例文帳に追加

「2年前に私に会いにきて、いま住んでいる家を私に買ってくれました。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Very similar machines could have been built last year, or the year before, or five or ten years ago; 例文帳に追加

ほとんど同じマシンは、去年だろうと一昨年だろうと、5年前、10年前だろうとつくれた。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

and two years ago a second and greatly amplified edition of his work appeared. 例文帳に追加

そして2年前には彼の研究の第二の大幅に拡張した版が現れました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

I have a drawing here, sketched many years ago by Hooker, when he made his investigations. 例文帳に追加

ここにある図面は、何年も前にフッカーが観察したときにつくったものです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

It has only been a little over 50 years since it became Toei; however, the studio itself was opened over 80 years ago in 1926 by Tsumasaburo Bando. 例文帳に追加

東映となってからは50数年であるが、撮影所自体は、大正末年に阪東妻三郎が同地を切り開いて以来、80年を超える歴史を有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan it was developed from about 30 thousand years to 15 thousand years ago along with knife-like flint tools. 例文帳に追加

日本においては約3万年前から約1万5,000年前頃にかけてナイフ形石器と歩調を合わせて発達した技法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He recorded 476 strikeouts in the league over four years and broke the league record that was set 25 years ago by Egawa Suguru. 例文帳に追加

彼は4年間にリーグで476の奪三振を記録し,25年前に江川卓(すぐる)投手が樹立したリーグ記録を塗り替えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

"I vividly remember the unveiling ceremony of the statue 61 years ago. Mr. Ando was 25 years old and wearing a white shirt," said Hashima. 例文帳に追加

「61年前の像の除幕式をはっきりと覚えています。安藤さんは25歳で,白いシャツを着ていました。」と羽島さんは語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

They had been married for twenty-two years and had lived happily until about two years ago when his wife began to be rather intemperate in her habits. 例文帳に追加

彼らは結婚して二十二年になり、彼の妻が習慣的に少々酒におぼれ始めた約二年前までは幸福に暮らしていた。 - James Joyce『痛ましい事件』

and here they are ashore in the old stockade, as was made years and years ago by Flint. 例文帳に追加

で、上陸して、あの古い防護柵の中にいるわけだ、そこはフリントが何十年もまえに作ったんだよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It is considered that the Loess Plateau, which is a kosa producing place, was formed by wind-sent dust that started falling there 2.5 million years ago and whose amount increased starting 2 million years ago. 例文帳に追加

また、現在黄砂の発生源となっている黄土高原は、250万年前から始まり200万年前から増えた、風送ダストによってできたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shimajiri Mudstone layer was formed in the Neogene period, or from approx. 25 million years ago to approx. 2 million years ago, suggesting that the kosa might have arrived in this area in that period as well. 例文帳に追加

島尻層泥岩は新第三紀、およそ2,500万年前から200万年前ごろの地層であり、このころにも黄砂が飛来していた可能性を示唆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The carbon dating with calibration method shows that the initial stage's pottery dates back to about 16,500 years ago - with the conventional uncalibrated method, it dates back to about 13,000 years ago. 例文帳に追加

草創期の土器は、放射性炭素年代測定で今から約16,500年前(暦年較正年代法による。従来の放射性炭素測定年代では約13,000年前から。)にさかのぼるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest sedentary settlement was discovered in the southern Kyushu region; it is assumed that seasonal settlement began approximately 11,000 years ago and permanent settlement throughout the year began by approximately 10,000 years ago. 例文帳に追加

最も古い定住集落が発見されているのが九州南部で、およそ11000年前に季節的な定住が始まり、10000年ほど前に通年の定住も開始されたと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Non-regular employees in the staff category have increased compared to 10 years ago and moved closer to the ideal while regular employees in the producer category have decreased compared to10 years ago and moved farther away from the ideal例文帳に追加

~非正規雇用者のスタッフ型人材は、10年前と比較して理想に近づく形で増加している。正規雇用者のプロデューサー型人材は、10年前と比較して理想から離れる形で減少している~ - 経済産業省

Although the real effective exchange rate of the yen appreciates 4.0% from one year ago and 8.4% from two years ago, it rises as much as 32.5% over a period of four and half years from 2007 when the yen depreciated most recently.例文帳に追加

円は1 年前と比べて4.0%上昇し、2 年前と比べると8.4%上昇しているが、2007 年の直近の円安水準と比較すると4 年半の間で実に32.5%も上昇している。 - 経済産業省

The responses for the period in which measures for the development and securing of key person personnel started (Fig. 3-3-53), were as follows: 34.1% of responses for "started measures ten or more years ago,"33.7% for "started measures about five years ago," and30.4% for "recently (in the past one or two years) started measures."例文帳に追加

キーパーソン人材の育成や確保の取組を始めた時期を見てみる(第3-3-53図)。34.1%が「10年以上前から取り組んでいる」と、33.7%が「5年程度前から取り組んでいる」と回答し、30.4%は「最近(ここ1~2年)取り組み始めた」と回答している。 - 経済産業省

The company has continued to improve its financial results for the past several years, with its workforce increasing from around 80 ten years ago to more than 150 now. It is a very youthful company, with an average employee age of 33.1 and average employment longevity of 6.6 years.例文帳に追加

同社は、ここ数年大きく業績を伸ばし、10 年前に約80 人だった従業員数は、今や150 人を超えた。平均年齢33.1 歳、平均勤続年数6.6 年という、大変若い企業である。 - 経済産業省

The image reproducing system sets the display priority of images to "1", which are photographed at the same past days as this day before an integer number of years such as one year ago, two year ago and three year ago from the present date and within one week before and after past days, and sets the display priority of the other images to "0".例文帳に追加

現在日から1年前、2年前、3年前といった整数年前の今日に撮影された画像およびその前後1週間以内に撮影された画像の表示優先度を1に設定し、その他の日に撮影された画像の表示優先度を0に設定する。 - 特許庁

That product has unfortunately been out of production since 30 years ago, and so unfortunately we cannot provide parts. 例文帳に追加

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。 - Weblio Email例文集

A large tuna weighs over 400 kilograms and is about 3 meters in length. A few years ago, a tuna was auctioned off for 150 million yen.例文帳に追加

大きいものは重さ400kg以上、体長約3mになります。数年前、1億5,000万円で競り落とされたマグロがありました。 - Weblio英語基本例文集

例文

Her husband vanished [disappeared] (into thin air) a couple of years ago. It is not known whether he was kidnapped or ran away to escape debt collectors. 例文帳に追加

彼女の夫は数年前に蒸発してしまった. 誘拐されたのか借金取りから逃げたのかはわからないのだが. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS