1153万例文収録!

「来襲」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

来襲を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

イナゴの来襲.例文帳に追加

an infestation of locusts  - 研究社 新英和中辞典

クラゲ成体の来襲予防方法例文帳に追加

METHOD FOR PREVENTING ATTACK OF ADULT JELLYFISH - 特許庁

元寇という,蒙古軍の日本来襲例文帳に追加

an attack by the mongolian army on Japan named "Genko"  - EDR日英対訳辞書

だけど50年間 彼らは来襲して来てない!例文帳に追加

And in fifty years, they never returned! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

少女はカラスの来襲を見ると怖くなりました。例文帳に追加

When the little girl saw them coming she was afraid.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

6月、米仏艦隊が来襲し、長州藩は敗退した。例文帳に追加

In June, the Choshu clan was defeated as U.S. and French fleets conducted an assault.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより後、近江朝廷の軍が来襲することはなかった。例文帳に追加

The army of the Omi Imperial Court had never attacked since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年(1572年)7月、信長が5万の大軍を率い北近江に来襲した。例文帳に追加

In August 1572 Nobunaga attacked Kitaomi leading a large force of 50,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから間もない1953年9月には昭和28年台風第13号が来襲した。例文帳に追加

In September 1953, shortly after that, Typhoon 13 in 1953 hit the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

運のいいことに、かかしと木こりが起きていてオオカミの来襲を聞きつけました。例文帳に追加

It was lucky the Scarecrow and the Woodman were wide awake and heard the wolves coming.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

吹負はこのあと西と北から来襲する近江朝の軍と激戦を繰り広げた。例文帳に追加

Fukei troops waged a fierce battle with the Omi Court army and attacked from the west and north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興国4年/康永2年(1343年)に赤松氏の軍勢が来襲し備前国網浜(網浜の戦い)で1度は撃退したが、2度目の来襲時に裏切者がでて敗退し進退窮まった。例文帳に追加

In 1343, an army of the Akamatsu clan made an attack on him, which he drove back, but at the time of another attack, he lost due to an act of treachery and was driven to the corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日高郡(和歌山県)でも3月23、24日頃には上方勢が来襲し、湯河領に侵攻した。例文帳に追加

In Hidaka County (Wakayama Prefecture) the Kamigata army arrived and invaded the territory of the Yukawa clan around April 22 or 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津波の来襲時と、引き波時の双方に有効に働き、建築物や構造物の倒壊を防ぐ。例文帳に追加

To prevent the collapse of a building and a structure by exerting an effective action on both an incoming tsunami and backwash. - 特許庁

1949年7月に来襲したへスター台風によって、森林軌道を全線に渡って大きな被害を受けた。例文帳に追加

The forest tramlines were heavily damaged by Typhoon Hester that hit the area in July 1949.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒船来襲の時その差は決定的となり、その後の明治維新に繋がる。例文帳に追加

Japan's being far behind the naval technologies of the West was glaringly clear to everyone to see when Kurofune (the Black ships of Commodore Matthew Perry) came to Japan and this fact led Japan to the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういうことはよくあり、現存する竹崎季長の『蒙古来襲絵詞』にも痕跡がある。例文帳に追加

Such things have often happened, for example, there is a trace in the existing "Moko Shurai Ekotoba" (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan) written by Suenaga TAKEZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年(昭和20年)7月29日、突如としてアメリカ軍が来襲、海軍工廠を中心に舞鶴を空襲した。例文帳に追加

On July 29, 1945, US planes suddenly appeared over Maizuru City, and commenced an air raid which focused on the Navy Arsenal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀前期には、女真族が北部九州に来襲する事変が発生した(1019年、刀伊の入寇)。例文帳に追加

In the first stage of the 11th century, the Joshin (a people lived in eastern China and northern Korea) attacked Northern Kyushu (Toi invasion in 1019).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津波・台風等の来襲波に対して消波力が大きく、海岸や水域の防災に寄与する事。例文帳に追加

To contribute to the prevention of a disaster on the coast or in the water area by exerting a great wave dissipating force against an incoming wave caused by a tsunami, a typhoon, etc. - 特許庁

加賀から来襲した一揆軍と交戦しつつ、義景は山崎吉家・魚住景固に命じ堀江家に攻撃をしかける。例文帳に追加

While fighting with the uprising army invading from Kaga Province, Yoshikage ordered Yoshiie YAMAZAKI and Kagekata UOZUMI to attack the Horie family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)9月21日室戸台風が関西を来襲、守口車庫の検車庫が破損など大きな被害を受ける。例文帳に追加

September 21, 1934: Typhoon Muroto hit the Kansai district, and the inspection shed of Moriguchi Depot was seriously damaged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1950年9月にはジェーン台風が来襲、室戸台風並みの暴風をもたらしたことから、風倒木被害が多発した。例文帳に追加

In September 1950, the next year, Typhoon Jane hit the area, bringing stormy wind comparable to that of Typhoon Muroto, with many trees fallen due to the wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1348年(正平3年、北朝の貞和4年)、高師直率いる足利軍が吉野に来襲し、皇居、社寺などを焼き払い帰った。例文帳に追加

In 1348, the Ashikaga army led by KO no Moronao attacked Yoshino and burned down the Imperial Palace and temples and shrines, etc. before leaving.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作法はすべからく戦場にあるが如く、大将の首級などは敵方から奪還に来襲することも大いにあり得るからである。例文帳に追加

Etiquette was maintained as if on the battlefield; decapitated heads of commanders were highly likely to have been recovered from the enemy side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また配管の取外しも容易な構成として、台風の来襲時には波浪の影響を受ける配管を地上に回収して保管できる。例文帳に追加

The piping is removed easily and the piping affected by the wave at the typhoon coming time can be withdrawn to the earth and stored. - 特許庁

平時は麓に住民と共に城主が住み、敵が来襲すると山上の城に立て籠もる、といった使い方がなされる。例文帳に追加

In peacetime, the lord of the castle would often live with other people at the foot of the mountain while they moved to the castle on the mountain to barricade themselves in it when their enemies attacked them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震来襲の警告があったり落雷や突風、竜巻などが突然襲ってきた場合でも有効な避難場所である防災シェルターを提供すること。例文帳に追加

To provide a disaster prevention shelter capable of becoming an effective evacuation place even when receiving warning against earthquake and attack of lightning, sudden gusts of wind, whirlwind or the like suddenly. - 特許庁

午後4時頃、蒙古の船は対馬下島西岸の佐須浦(現対馬市厳原町小茂田浜)に接岸し、船450艘、3万人の軍勢が来襲した。例文帳に追加

Mongolian battleships came alongside of the pier of Sasuura (present Komodahama, Izuhara-cho, Tshima City) located at the western shore of Shimojima in Tsushima and 450 ships, 30,000 troops raided the town at around four in the afternoon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラゲの来襲を監視する必要がなく、洋上で自動的に処理することができるクラゲ処理システム及びクラゲ処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a jellyfish-treating system which makes the monitoring of attacks of jellyfishes unnecessary and automatically treats jellyfishes on the sea; and to provide a jellyfish-treating method. - 特許庁

警告はあったのです このハリケーンが 来襲する数日前に 堤防を破壊するかもしれない 実際に起こった甚大な損害が起こる かもしれない例文帳に追加

There were warnings that this hurricane, days before it hit, would breach the levees, would cause the kind of damage that it ultimately did cause. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

暦応3年(1340年)、宮方の脇屋義助(新田義貞の弟)の四国制圧により形勢逆転したが、武家側細川頼春来襲により形勢が再逆転した。例文帳に追加

In 1340, the situation reversed due to the control of Shikoku by Yoshisuke WAKIYA (Yoshisada NITTA's younger brother) of the court's side, but the situation reversed again due to the invasion by Yoriharu HOSOKAWA of the samurai side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に江戸は政治の中心地、大坂は経済の中心地であるから、江戸、大坂近海に外国船が来襲した際の危機管理の重要性が課題となる。例文帳に追加

As Tokyo was the center of politics and Osaka was the center of economy, it was especially important to consider risk management in case foreign ships appeared in the sea near Edo and Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下側からは出入容易で、上方を気密に構成した津波用シェルターに依り、日常生活を不便にする事無く、津波来襲時には逃げ遅れを招かず、安全が確保される。例文帳に追加

A tsunami shelter, which facilitates entrance and exist from the downside and the upper section of which is airtightly constituted, ensures safety without making daily life inconvenient or causing a person to fail to escape from an incoming tsunami. - 特許庁

ただし広開土王碑や、『三国史記』・『三国遺事』といった、朝鮮側の資料には、「オキナガナラシヒメあるいは倭女王の来襲」などという記述は全く見られない。例文帳に追加

However, there is no description such as 'Attacks by Okinagarashihime or the Queen of Wa' on the Gwanggaeto Stele and Korean materials including "Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms)," and "Sangokuiji Yusa (an Anecdotal History of the Three Kingdoms in Ancient Korea)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台風や暴風の来襲による果樹園における大量の果実の落下や果実の損傷の被害を軽減できる、新規で比較的簡易な構成による防風装置を提供する。例文帳に追加

To provide a protection device against a wind capable of reducing the fall of a large amount of fruits and damage to fruits in orchards by the inrush of typhoons and storms and formed in a novel and rather simple structure. - 特許庁

官軍は捜索隊の報告と各地からの急報で初めて薩軍の大挙来襲を知り、各地に増援隊を派遣するとともに三好旅団長自ら迫間に進出した。例文帳に追加

As soon as the government army learned that the Satsuma army were storming in full strength by a report from the reconnaissance party and urgent messages from the respective troops, it dispatched the reinforcements to the troops, while having the Brigadier MIYOSHI advance for Sakoma in person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発電所等の海水冷却設備を保有する事業所に来襲するクラゲを除去できるとともに、該クラゲから低エネルギーで以って回収できるクラゲ有価物回収システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a jellyfish valuables recovery system capable of removing the jellyfish rushing to facilities having seawater cooling equipment such as a power generating plant and recovering the valuables from the jellyfish at low energy. - 特許庁

少なくとも津波の来襲する方向に向けた正面の壁面の外形は曲面状に形成し、かつ正面の曲面部の壁面厚さを、他の部分に比較して厚い構造とする。例文帳に追加

At least the outer shape of the front wall surface thereof facing a direction from which the tidal wave comes is formed in a curved shape, and the wall thickness of the front curved surface is made thicker than the wall thicknesses of the other portions. - 特許庁

両立が難しい関係にある、来襲波の遮断および反射波などの低減作用と、海水交換を有効かつ静穏に行う作用とを同時に実現できる海水交換型防波堤を提案する。例文帳に追加

To provide a sea water replacing type wave absorbing embankment capable of compatively realizing both reduction action such as shielding against incursion of waves and the reflecting waves, etc. and replacing effectively and quietly sea water. - 特許庁

多紀連山は、平安時代末期から中世にかけて修験道行場として栄えたが、1482年(文明(日本)14年)に大峰山(大和修験道)の僧兵の来襲により、寺院はことごとく焼失した。例文帳に追加

Taki mountain range prospered as the practice place of the mountaineering asceticism from the end of Heian period to the Medieval period, but in 1482, all the temples there were burned to ashes in the attack by armed priests from Mt. Omine (Yamato Shugendo [the ascetic and shamanistic practice in Mt. Omine]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海水取水部へのクラゲの侵入を効率的に防止可能で、かつ、クラゲの大量来襲時においても海水取水部において安定した取水が可能なクラゲ侵入防止装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a jellyfish intrusion preventive device for efficiently preventing intrusion of a jellyfish into a seawater intake part, and capable of stable water intake in the seawater intake part even when the jellyfishes attack in large quantities. - 特許庁

海岸の施設に来襲したクラゲ成体集団の発生源ポリプ集団を近隣海域に棲息する複数の候補ポリプ集団の中から簡易な方法で高精度に特定することができる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for specifying, using a simple method, source polyps group of adult jellyfish groups attacking installations on the seashore, with high accuracy, from among a plurality of candidate group of polyps that live in the neighboring coastal water bodies. - 特許庁

1347年(正平2年、北朝の貞和3年)正月に楠木正行が四條畷で戦死したのち、南朝では北朝方(室町幕府、足利軍)の来襲を防ぎ得ないのを知り、吉野を引き払い穴太に移った(皇居は総福寺であろうという)。例文帳に追加

In the New Year in 1347, after the death of Masatsura KUSUNOKI in the Battle of Shijonawate, the Southern Court, realizing that it could not keep off the attack by the Northern Court side (Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Ashikaga army), moved to Anafu (the Imperial Palace is said to be Sofuku-ji Temple) by giving up Yoshio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、ハリケーン「カトリーナ」の来襲に伴い史上最高値水準となった原油価格の影響が表れている10月末調査をピークに、6~7割の中小企業において収益が圧迫(「大きく圧迫」+「やや圧迫」)されるという結果が見られた(コラム1-1-1-2図)。例文帳に追加

Consequently, in the survey conducted at the end of October 2005 (Fig. 1-1-1-2), when the effect of the highest level of crude oil prices - as a result of Hurricane Katrina - could be seen, 60-70% of SMEs described their profitability as "somewhat squeezed" or "very squeezed.  - 経済産業省

日本や外国に於ては地震に依る被害、特に強震時に一般住宅が倒壊して多大の犠牲が出ることは過去に於ても実例があり、近未来に於ても数年〜数十年の中に強震の来襲があることが予測されているなか、適切な対応を提供する。例文帳に追加

To provide a proper space for protection against earthquakes particularly against severe ones as actually occurring in the past resulting in great damages and many victims from collapsed houses and also against severe earthquakes as forecasted in Japan and foreign countries in the near future within several years to several decades. - 特許庁

例文

家屋に対して一体に付設されて該家屋内からの出入りが可能とされてなるシェルターであって、津波来襲時において、家屋からシェルターを分離させるための分離手段と、家屋から分離されたシェルターを密閉する密閉手段とを具備し、家屋から分離された状態において水に浮くことを特徴とする家屋付設式津波避難用シェルターである。例文帳に追加

Entry from the house to the shelter built in integration with the house is possible because the shelter is equipped with a separating means for detaching the shelter from the house and a hermetically sealing means for the shelter detached from the house thereby permitting the shelter to float on water after the shelter is detached from the house by the attack of the tsunami. - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS