1153万例文収録!

「西夏」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

西夏の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

西夏文字という,西夏で公用された文字例文帳に追加

the writing characters used by the tibetan Tangut people  - EDR日英対訳辞書

西夏という,チベット系タングート族の国例文帳に追加

the country of the tibetan Tangut people, called Hsia  - EDR日英対訳辞書

西日本5社の今の需給対策例文帳に追加

(vi) Implemented supply-demand measures for the five electric utilities in western Japan - 経済産業省

西夏という,宋代に中国北部に建国された国例文帳に追加

a country  - EDR日英対訳辞書

例文

利家とまつ〜加賀百万石物語〜(2002年、演:中西夏奈子)例文帳に追加

"Toshiie to Matsu" (Toshiie and Matsu) (2002, portrayed by Kanako NAKANISHI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

私の娘はサクランボや西瓜や桃のようなの果物が好きだ。例文帳に追加

My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.  - Tanaka Corpus

私の娘はサクランボや西瓜や桃のようなの果物が好きだ。例文帳に追加

My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. - Tatoeba例文

休み最後の日に 西側の商店街で事件があったんだ例文帳に追加

It happened on the last day of summer vacation, in the western part of the shopping district. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

候隻 と魏寶 西の騎馬隊を指揮してくれ 水軍を守るために!例文帳に追加

Xiahou jun and wei ben, you are to lead the cavalry west to provide cover for the navy! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

西岸気候という,冬期は高温多湿で期は低温少雨である気候例文帳に追加

the climate found on the western coast of a given continent, called west coast climate  - EDR日英対訳辞書

例文

辰巳(東南)の町が春、丑寅(東北)の町が、未申(西南)の町が秋、戌亥(西北)の町が冬に該当する。例文帳に追加

The southeast quarter corresponded to spring, the northeast quarter to summer, the southwest quarter to autumn, and the northwest quarter to winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西地方には、半にタコを食べる習慣があるが、これはタウリンを補給してバテを防ぐためといわれる。例文帳に追加

In the Kansai region, there is a custom of eating an octopus on hange (45 days into geango, a 90 days summer seclusion), but it is said that this is to supplement taurine and to prevent summer heat fatigue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またチベット語訳、ウイグル語訳、西夏語訳、モンゴル語訳、満洲語訳、朝鮮語(諺文)訳などがある。例文帳に追加

It was also translated into Tibetan, Uighur, Tangut, Mongolian, Manchurian, Korean (onmun) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは宋朝の功徳事業で、西夏、高麗、日本などの近隣諸国に贈与された。例文帳に追加

This was a project for good deeds by Sung, and was given to neighboring countries such as Xi Xia, Goryeo and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、天明2年春-翌年西国・鹿児島/天明4年秋:信濃/天明5年秋-翌年:北陸・奥羽・富山。例文帳に追加

He traveled around the western part of Japan and Kagoshima from the spring of 1782 to summer of the following year, Shinano Province in the fall of 1784, and the Hokuriku and Ou regions and Toyama from the fall of 1785 to summer of the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを手始めに綏銀節度留後の楊恵琳、浙江西道の鎮海軍節度使の李錡を討伐する。例文帳に追加

With this as a start, he suppressed the setsudoshi of Xiasui, Huilin YANG, and Ki RI, the setsudoshi of Zhenhai Army in Zhejiang West.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県・大阪府・兵庫県東部を中心に関西地方の各地で、・秋に行われる。例文帳に追加

These festivals and rites take place in summer and fall in various regions mainly around Nara Prefecture, Osaka Prefecture and the eastern part of Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西岸海洋性気候という,期に涼しく冬期は温暖で一年中降水量の平均している気候例文帳に追加

a type of climate, called west coast marine climate  - EDR日英対訳辞書

バイヨンヌ祭りは,フランス南西部にあるフランス・バスク地方のバイヨンヌ市で開催されるの人気イベントです。例文帳に追加

The Bayonne Festival is a popular summer event in the city of Bayonne in the French Basque Country in southwest France. - 浜島書店 Catch a Wave

温暖な西日本では季の囲炉裏の使用を嫌い、竈との使い分けが古くから行なわれている。例文帳に追加

In western Japan, whose climate is warm and mild, the use of Irori fireplace in summer is not encouraged, and an Irori fireplace and a kamado have been used differently since the old days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宋銭は、金(王朝)や西夏、日本、東南アジア諸国でも通用され、遠くは、ペルシアやアフリカ方面にも及んだ。例文帳に追加

The Sung currency was also used in Jin, Xi Xia, Japan and South East Asian countries, and even reached as far as Persia and African countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春には西南尾根にフクジュソウ(福寿草)の群落が見られ、から秋には山頂一帯にトリカブトが多く咲く。例文帳に追加

In spring, "Fukuju-so" (Adonis ramosa) bloom in clusters in the southwestern ridge, and aconite flowers bloom in large numbers on the mountaintop from summer to autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の子孫からは、日野家が発祥し、他、広橋家、柳原家、烏丸家、竹屋家、日野西家、勘解由小路家、裏松家、外山家、豊岡家、三室戸家、北小路家の計12家が成立し、真流と呼ばれる。例文帳に追加

Descendents of Manatsu were the origin of the so-called Manatsu line of 12 families; Hino, Hirohashi, Yanagihara, Karasumaru, Takeya, Hinonishi, Kadenokoji, Uramatsu, Toyama, Toyooka, Mimurodo and Kitakoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月7日、大学の期休業を利用して、松山に帰省する子規と共に、初めての関西方面の旅に出る。例文帳に追加

On July 7, Soseki took advantage of the summer vacation of the university to leave for Kansai to travel for the first time, accompanying Shiki, who was returning home in Matsuyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年、KTR8000系1編成が故障のため、京都~西舞鶴間を国鉄183系電車により約20日間代走。例文帳に追加

In summer 2005: A train set made up of one KTR 8000 Series car was broken down and the service between Kyoto Station and Nishi-Maizuru Station was substituted by JNR Series 183 for a period of approximately 20 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西歌舞伎の聖地である道頓堀に歌舞伎役者の幟が立ちならび、大阪のの年中行事となった。例文帳に追加

In Dotonbori, a sacred place for Kansai Kabuki, banners of kabuki actors lined the street and the performance became a regular annual event for the summer in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ローカルの時間タイムゾーンにおける UTC からの時刻オフセットで、西に行くほど増加する秒で表した値です (ほとんどの西ヨーロッパでは負になり、アメリカでは正、イギリスではゼロになります) 。例文帳に追加

The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC(as in Western Europe, including the UK). - Python

1995年ののある日、福井氏はベビーカーを押しながら、西日暮里駅のホームでエレベーター、エスカレーターを探して右往左往していた。例文帳に追加

One day in the summer of 1995, Mrs. Fukui was in Nishi-Nippori Station with a baby stroller, shuffling around the platform in search of an elevator or escalator. - 経済産業省

備考: 東部は、北京、天津、上海、河北省、江蘇省、浙江省、福建省、山東省、広東省、海南省、中部は、山西省、安徽省、江西省、河南省、湖北省、湖南省、西部は、重慶市、四川省、内蒙古、広西チワン族、自治区、貴州省、雲南省、チベット自治区、陝西省、甘粛省、青海省、寧回族自治区、新彊ウィグル自治区。例文帳に追加

The western area includes Chongqing, Sichuan Province, Inner Mongolia, Guangxi province, GuizhouProvince, Yunnan Province, the Tibetan Autonomous Region, Shaanxi Province, Gansu Province, Qinghai Province, the Ningxia HuiAutonomous Region, and the Shinjang Uyghur Autonomous Region. - 経済産業省

また、正岡子規にも西洋画を教えており、目漱石の小説「三四郎」の中に登場する深見画伯のモデルとも言われる。例文帳に追加

Also, he taught Western-style painting to Shiki MASAOKA, and Asai is said to be the model of Master Fukami, a painter who appeared in "Sanshiro," a novel by Soseki NATSUME.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかでも松尾大社(京都市西京区)の「松尾祭の田楽」や、永長元年(1096年)のに爆発的に流行した「永長の大田楽」は有名である。例文帳に追加

Above all, 'Dengaku at Matsuo Festival' of Matsunoo-taisha Shrine (Nishikyo Ward, Kyoto City) or 'The big Dengaku festival in Eicho era' which explosively became popular in the summer of 1096, are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでで最も大きな被害は、1993年5月5日に中国北西部(寧回族自治区、内モンゴルアラシャン盟、甘粛省)で発生した黒風暴だった。例文帳に追加

The most serious damage in the past was done by Kara Bran produced in the northwestern area of China (Ningxia Huizu Autonomous Region, the Alashan province of Inner Mongolia, and Gansu Province) on May 5, 1993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この、アメリカ西部では 多くの都市において、 史上最高記録を破りました さらに、華氏100度以上 の日がかなりの日にわたって続きました例文帳に追加

This past summer in the american west, there were a lot of cities that broke alltime records for high temperatures and number of consecutive days with a 100degree temperature or more. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この、アメリカ西部では 多くの都市において、 史上最高記録を破りました さらに、華氏100度(38°C)以上 の日がかなりの日にわたって続きました例文帳に追加

This past summer in the american west, there were a lot of cities that broke alltime records for high temperatures and number of consecutive days with a 100degree temperature or more. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

右近の報告に源氏は玉鬘を自分の娘というふれこみで六条院に迎え、花散里を後見にの町の西の対に住まわせた。例文帳に追加

Genji, who has heard Ukon's story, takes Tamakazura in to Rokujo-in Palace as his own daughter, having her live in the west wing of the Summer-Residence and making Hanachirusato her guardian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉県秩父市とその周辺(県西部)、大宮市、川越市、加須市辺りで、主にに食されるざるうどん状の家庭料理。例文帳に追加

Hiyajiru Udon refers to a Zaru Udon-styled home-cooked meal mainly eaten in the summer season in and around Chichibu City including the western part of Saitama Prefecture, Omiya City, Kawagoe City, and Kazo City of Saitama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1980年代から1990年代前半にかけて伍代子、坂本冬美、香西かおり、藤あや子など、この時期にデビューしヒットを出した中堅歌手も存在する。例文帳に追加

Some mid-level singers, such as Natsuko GODAI, Fuyumi SAKAMOTO, Kaori KOZAI, and Ayako FUJI, debuted and created hits in such times, from the 1980s to the early 1990s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西においても鱧はの高級食材であるが、スーパーにおいても鱧の湯引きなどは広く販売されており、生活に密着した食材である。例文帳に追加

Even in Kansai, conger pike is considered a luxury foodstuff in summer, but parboiled conger pike is widely sold in supermarkets, so it is a dish closely connected to everyday life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元田は高崎正風・仙石政固らとともに編纂作業を行い1881年に一応の完成を見たものの、西洋の事例を取り上げるかで議論が分かれた。例文帳に追加

MOTODA began compiling with Masakaze TAKASAKI and Masakata SENGOKU and more or less finished in the summer of 1881, however, there was a debate whether to adopt cases from the West or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6代目の橋本公国まで父子相続が続いたが、公国に跡継ぎがなく、同じ西園寺家一門の清水谷家から橋本公(1454年-1538年)が養子に入った。例文帳に追加

The father-son succession continued until Kinkuni HASHIMOTO, the sixth generation, who did not produce an heir, at which point Kinnatsu HASHIMOTO (1454-1538) was adopted from the Shimizudani family of the same Saionji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言語的には、パーリ語・サンスクリット語などのインドのものを初めとして、中国語、チベット語、モンゴル語、満州語のものがあり、西夏語のものも一部現存する。例文帳に追加

As for languages, there are various translations ranging from Indian dialects such as Pali and Sanskrit to Chinese, Tibetan, Mongolian and Manchurian, and a part of the sutra written in the Tangut language remains as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総面積19.1haの園内には、京都市西京極総合運動公園野球場、京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場、京都市西京極総合運動公園補助競技場、京都アクアリーナ(期/水泳場・冬期/スケート場)、京都市体育館、アーチェリー場などが設けられている。例文帳に追加

This 19.1-ha park includes the Kyoto Nishikyogoku Baseball Stadium, Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium, Kyoto Nishi-Kyogoku Athletic Park supplementary field, Kyoto Aquarena (swimming pool in summer; skating rink in winter), Kyoto City Gymnasium and archery ground and other facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始めは源氏の通い所の一人であったが、後新造の二条東院の西の対に迎えられ(「松風(源氏物語)」)、六条院造営後はの町の主となって「の御方」「東の御方」とも呼ばれる(「少女(源氏物語)」)。例文帳に追加

At first, she was one of Genji's lovers, but was later received into the west annex of the newly built Nijohigashi no in ("Matsukaze," Genji Monogatari), and after Rokujo in was built, became the lady of Natsu no machi (the rooms called 'summer town') and also was called "Natsu no onkata" (lady of summer town) or "Higashi no onkata" (lady of eastern Rokujo in, or "Otome" in Genji Monogatari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人々は,横浜が1998年にエースの松(まつ)坂(ざか)大(だい)輔(すけ)投手(現西武ライオンズ投手)を擁(よう)して成し遂げたように,同年春大会連覇できるかどうか見るのを心待ちにしていた。例文帳に追加

The public was eagerly waiting to see whether Yokohama could win the spring and summer tournaments in the same year, as the school did in 1998 with its ace pitcher Matsuzaka Daisuke, now a pitcher for the Seibu Lions.  - 浜島書店 Catch a Wave

水田土壌は粘土質、地形は山間または盆地となっており、なかでも、東西に開けた中山間の谷あいや盆地では、季の気温の日較差は10℃以上に達する所である。例文帳に追加

The cultivation is carried out in the mountain areas or basins where the paddy soil is argilliferous, particularly in the valleys and basins between medium-sized mountains with their eastern and western sides wide and open, where the day temperature difference during the summer is more than 10ºC.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな中,雄介の駅伝チームの監督,西(にし)浦(うら)天(てん)宣(ぜん)(笑(しょう)福(ふく)亭(てい)鶴(つる)瓶(べ))が雄介と奈緒子の関係を知り,合宿の間しばらくチームと一緒に過ごすよう奈緒子に勧める。例文帳に追加

Meanwhile, the coach of Yusuke’s ekiden team, Nishiura Tenzen (Shofukutei Tsurube), learns about the relationship between Yusuke and Naoko, and invites Naoko to spend some time with the team during summer training camp.  - 浜島書店 Catch a Wave

五代目川井長左衞門正冬のとき大坂の陣の功により元和七年(1621年)5月郡山城主松平下総守忠明(徳川家康の外孫)より今井の西口にあることから今西姓を名乗るようにすすめられ、その時に薙刀銘来国俊を拝領している。例文帳に追加

In late June or July 1621 during the time of the fifth family head Nagazaemon Masafuyu, in recognition of his achievement in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), Masafuyu was given recommendation by the lord of Koriyama-jo Castle Shimousanokami Tadaaki MATSUDAIRA (a grandson of Ieyasu TOKUGAWA) to assume the new surname of Imanishi deriving from his house being located at the west (nishi in Japanese) entrance of the town of Imai and, in addition, received a gift of naginata (Japanese halberd) made by the grand master swordsmith Kunitoshi on that occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、宋代には鉄銭も鋳造された(辺境部である四川省・陝西省において、遼・西夏への銅の流出を防止するために、銅銭の所有・使用一切を禁じられて代わりに鉄銭が強制的に流通させられたため)が、一般的には、圧倒的に多い銅銭のことを指して宋銭と呼んでいる。例文帳に追加

Although iron coins were also minted during the period of the Sung Dynasty (in marginal areas such as the Sichuan Province and the Shan Xi Province, the possession and use of copper coins were totally banned to prevent copper from going out to the Liao Dynasty and Xi Xia, and instead, people were forced to use iron coins), generally, Sung currency means copper coins which were the overwhelming majority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国鉄9600形蒸気機関車-西舞鶴駅から網野駅まで(一部の列車は、舞鶴線経由、山陰本線綾部駅まで)の運転で、区間貨物列車や春の「チューリップ号」・の「はしだてビーチ」(天橋立駅まで)の専用牽引機だった。例文帳に追加

The JNR 9600 Type steam locomotive was used exclusively for hauling sectional cargo trains from Nishi-Maizuru Station to Amino Station (some trains went, via the Maizuru Line, to Ayabe Station on the Sanin Main Line) and also for such seasonal trains as the 'Tulip-go' in spring and the 'Hashidate-Beach' in summer (as far as Amanohashidate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平成23年7月20日に電力需給に関する検討会合において取りまとめられた「西日本5社の今の需給対策について」を踏まえ、西日本5電力会社の電力供給区域を管轄する労働局及びその管内の労働基準監督署においても、必要に応じて節電対策緊急労働相談窓口を開設するなど適切な相談対応を実施するよう通知(平成23年7月22日)例文帳に追加

Based on "This summer's electricity supply-demand measures taken by 5 companies in Western Japan" compiled at the Review Meeting on electricity supply-demand held on July 20, 2011, a notification was issued to properly provide consultation service by opening emergency labour consultation counters related to power-saving measures at the Labour Bureaus that exercise jurisdiction over the electricity supply areas of the 5 electricity companies in the Western Japan area and the Labour Standards Inspection Offices under the jurisdiction of the Labour Bureaus, as needed. (July 22, 2011) - 厚生労働省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS