小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「養ひ君」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「養ひ君」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

はまったく同じことで修を積む必要がある。例文帳に追加

You need to train yourself to the very same thing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どこかの時点で、は休が必要だ。例文帳に追加

At some point, you need rest. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

中のが生んだ姫を人知れず引取って、左大臣のもとで育するのであった。例文帳に追加

He secretly took the girl to whom Naka no Kimi gave birth, and he raised her under Minister of the Left.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、やがて姫は紫の上の女として引き取られてしまう。例文帳に追加

However, soon after that, the young lady was taken to be the adopted daughter of Lady Murasaki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今は北の方に先立たれ、宇治市の地で出家を望みながらも二人の姫(大、中の)を育しつつ日一日を過ごしている。例文帳に追加

He had lost his wife, and spent his days bringing up his two daughters (Oigimi, the older sister, and Naka no Kimi, the younger sister), hoping to become a priest in Uji city.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千代の子である秀綱は織田家正統の後継者となった織田秀信の子となったとされる。例文帳に追加

It is said that Chiyogimi's son Hidetsuna was adopted by Hidenobu ODA, the legitimate heir to the Oda family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対して、敵将犬五十は廬井鯨に二百の精兵を与えて吹負の営を衝かせた。例文帳に追加

To capture them, a commander of the enemy's troops, INUKAI no Ikimi gave IOI no Kujira two hundreds of selected warriors and ordered him to attack the Fukei's camp.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、斉明天皇、天智天皇の代に犬五十に関する記録はなく、672年の壬申の乱で、「犬連五十」が大友皇子側の将として現れる。例文帳に追加

No records about INUKAI no Ikimi are found during the reigns of Empress Saimei and Emperor Tenchi until his name 'INUKAI no Muraji Ikimi' appears as the commander of Prince Otomo in 672, in the Jinshin War.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月に入ると犬五十が率いる敵との会戦で、高市麻呂は置始菟とともに右翼の部隊を率いる。例文帳に追加

In July, Takechimaro leads the unit of the right flank with OKISOME no Usagi at the battle against the enemy troops led by INUKAI no Ikimi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女に福(鷹司政煕女子、徳川斉温室・定子)、増子(伏見宮貞敬親王第八女子、大谷光浄の妻)。例文帳に追加

His adopted daughters included Sachigimi (Masahiro TAKATSUKASA's daughter who became Nariharu TOKUGAWA's wife and was called Teishi) and Masuko () (the 8th daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi who became Kojo OTANI's wife).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏から姫女として育ててほしいと相談された紫の上は、元々子供好きなこともあり快く承諾する。例文帳に追加

Genji asked Lady Murasaki to raise the young lady as her adopted child, and as she was originally fond of children, she willingly accepted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光源氏没後、六条院の北東の町に居を移し、夕霧の側室・藤典侍の産んだ六の女に迎えた(「匂宮」)。例文帳に追加

After Hikaru Genji passed away, she moved to northeast pavilion in Rokujo-in Palace, and adopted Roku no kimi, a daughter between Yugiri and his concubine, To no Naishinosuke. ('Nioumiya' (His Perfumed Highness))発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明石の姫は紫の上とは実の母子でないことは承知だが、愛情深い母に育てられて、美しく生い立つ。例文帳に追加

Although Akashi no himegimi knew that Murasaki no ue was not her real mother, she was still a very affectionate adoptive mother and brought up Akashi no himegimi to be a beautiful young woman.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川慶喜の婚約者であった千代(照姫)は実の姉であり、千代に代わって慶喜に嫁いだ一条美賀子(忠香女、実は今出川公久の娘)とも義理の姉妹となる。例文帳に追加

Chiyogimi (Teruhime), Yoshinobu TOKUGAWA's fiancée, was Empress Dowager Shoken's older sister, and Mikako ICHIJO (adopted daughter of Tadaka, biological daughter of Kinhisa IMADEGAWA), who married Yoshinobu instead of Chiyogimi, was her step-sister.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の皇族の名は資者の関係から命名され、乳母のウジが採られることが多いが、壱志姫王の場合も伊勢国一志郡に興る壱師(後に宿禰)が扶者であったと推測される。例文帳に追加

The members of the Imperial Family at that time were usually named after their guardians, most of the time their menoto (wet nurse), and we can assume that Ichishihime no Okimi was dependent of the Ichishi no kimi clan (later Sukune [the third highest of the eight hereditary titles]) which emerged in Ichishi County, Ise Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百戰千鬪の功を樹て、武名を関東に揚げたる名門の裔なるを以て、及嚴父の國事を憂ふるもの、蓋偶然に非ざるを知るべし、は慶應元年、崎陽に遊學して醫術を長崎醫学校の前身たる『生所』に研究する。例文帳に追加

Since being from such noble family which ancestor had established great achievement in many battles and their names as samurai had spread among Kanto region, it is not surprising that his father was worried about national affairs; in 1865 he went to Kiyo (Nagasaki)and studied medicine at the 'Yojosho' which later became Nagasaki Medical School.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『今昔物語集』によると二話とも平貞盛の弟陸奥守平繁盛の孫で上総介平兼忠の子であるが、平貞盛の子となり、平貞盛は甥達を大勢子としており、子としては15番目だったことから余五例文帳に追加

Also according to the two episodes from "Konjaku Monogatari shu," he was the son of TAIRA no Kanetada, Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province), who was the younger brother of TAIRA no Sadamori and the grandson of TAIRA no Shigemori, governor of Mutsu Province, but he was adopted by TAIRA no Sadamori, who adopted many of his nephews, as his fifteenth adopted son, so he was called the Yogo prince.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、永禄8年(1565年)5月19日、久秀と三好三人衆は主・三好義継(長慶の嗣子)とともに足利義栄を奉じて謀叛を起こした(永禄の変)。例文帳に追加

And then on May 19th, 1565, Hisahide and the Miyoshi Triumvirate revolted against Yoshiteru with their lord Yoshitsugu MIYOSHI (Nagayoshi's (Chokei's) adopted heir), setting up Yoshihide ASHIKAGA as their puppet leader (Eiroku no Hen).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏に事情を聞いた紫の上はみずからに子のないことに引きくらべ嫉妬を覚えるが、ゆくゆく姫を紫の上の女としようという源氏の言葉に喜ぶ。例文帳に追加

When Lady Murasaki hears about her from Genji, she feels jealous of lady Akashi because she doesn't have a child, but she is pleased to know the Genji's plan to adopt the baby girl for her in the future.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏の一人娘明石の姫の裳着では腰結役を務め(「梅枝」)、源氏の四十の賀にも女として盛大な祝いをした(「若菜(源氏物語)」)。例文帳に追加

She served as koshimusubiyaku (person with role of tying an obi or belt) ('Umegae') in the mogi (the coming-of-age ceremony for girls) for Genji's only daughter, Akashi no Himegimi and she arranged a splendid celebration ('Wakana' (Genji Monogatari) for Genji's fortieth birthday ceremony.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に近衛家久、中御門天皇の女御近衛尚子、尾張藩主徳川継友の室安己、徳川家宣の女となる政姫(徳川家)。例文帳に追加

His children were Iehisa KONOE; Hisako KONOE, a nyogo (high ranking lady serving at court) of Emperor Nakamikado; Akogimi, a wife of Tsugutomo TOKUGAWA, who was the lord of Owari domain; and Masahime, who became an adopted daughter of Ienobu TOKUGAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦義澄は義平の叔父、上総介広常は義朝をとして擁立していた上総氏の嫡子、山内首藤氏は源氏譜代の家人であり、いずれも義朝と個人的に深い関係を有する武士である。例文帳に追加

Yoshizumi MIURA was Yoshihira's uncle while Hidetsune KAZUSANOSUKE was the heir of the Kazusa clan, who backed Yoshitomo, having adopted him as their liege lord, and the Yamanouchi-Sudo clan had been vassals of the Minamoto for many generations, meaning that all of these warriors had close personal relationships with Yoshitomo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡高砂(能)老老松塩釜蟻通箱崎鵜の羽盲打松風(能)百万檜垣の女薩摩の守実盛頼政清経(能)敦盛(能)高野逢坂恋の重荷佐野の船橋泰山府是、以上、世阿弥作。例文帳に追加

Hachiman, Takasago, Yoro, Oimatsu, Shiogama, Aridoshi, Hakozaki, Unoha, Mekurauchi, Matsukaze, Hyakuman, Higaki no Onna, Satsuma no Kami, Sanemori, Yorimasa, Kiyotsune, Atsumori, Takano, Osaka, Koi no Omoni, Sano no Funabashi and Taizanfukun by Zeami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫の上には子供がなかったため、源氏は明石の御方が生んだ女の子(のちの明石の姫)を紫の上の女とし、将来の后候補として育てさせた(「薄雲」)。例文帳に追加

Because Murasaki no ue is childless, Genji adopts a baby daughter of Akashi no Onkata for Murasaki no ue, and has her raise the child to be the future Empress ('Usugumo' (Wisps of Cloud)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は育子を実能の実娘、忠通の女、義兄近衛基実の猶子とし、後者は忠通の乙姫(皇嘉門院につぐ忠通の次女)として異母兄基実の猶子になったとする。例文帳に追加

The former says Muneko was the real daughter of Saneyoshi & the adopted child of Tadamichi & the adopted child of Motozane KONOE, her brother-in-law, and the latter says that Muneko was Tadamichi's Otohime gimi (Tadamichi's second daughter next to Kokamon-in) and that she became the adopted child of Motozane, her elder half brother.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、国民は愛国心を持つべきであるから『が代』を歌うことでその意識を高めなければならないとする主張や、天皇への忠誠心を涵する目的をはっきり表明する尊王的な意見もある。例文帳に追加

In addition, there is an assertion that, since people must have patriotism, they must enhance awareness by singing "Kimigayo," and there is also a loyalist-like opinion that expresses clearly the objective to cultivate loyalty to the emperor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに幕府から給金を支給されていた女中たちすべてを「大奥女中」と言い、実際には将軍家の姫の輿入れ先や息子の子先の大名家にも存在していたという。例文帳に追加

All jochu who received a salary from the government were called "O-oku jochu" and it is said that O-oku jochu were also in families into which the shogun's daughters married, and to whom the shogun's sons were adopted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年7月、開化派の流れを汲む人たちが朝鮮の自主独立、法治主義の確立、新教育の振興、農業の改良、工業の育成、愛国心、主への忠誠心の培を訴え李完用らが独立協会を設立した。例文帳に追加

In July 1896, the people following Kaika group called for the independence of Korea, establishment of legalism, promotion of new education, improvement of agriculture, encouragement of industry and raising of patriotism and loyalty to monarch, and Lee, Wan-yong and others founded the Independence Club.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が言ったこと、つまり、金銭だとか世評だとか子供を育する義務だとかは、僕が思うに大衆が気にすることじゃないだろうか。さて、大衆というのは、たいした考えもなく人々を死に追いやるかと思えば、できることなら生き返らせたいなんて平気で思うような人たちのことを指すんだよ。例文帳に追加

The other considerations which you mention, of money and loss of character and the duty of educating one's children, are, I fear, only the doctrines of the multitude, who would be as ready to restore people to life, if they were able, as they are to put them to death--and with as little reason.発音を聞く  - Plato『クリトン』

なお家光の乳母・春日局(斎藤福)は、父斎藤利三が主明智光秀の起こした本能寺の変に従い、山崎の戦いに敗死した後、母方の親戚である三条西公国に引き取られ三条西邸で育された過去があり、実条とも幼少より親交が深かった。例文帳に追加

Kasuga no Tsubone (Fuku SAITO), who was Iemitsu's wet nurse, was on friendly terms with Saneeda from their early childhood, because, after her father, Toshimitsu SAITO went with the army in the Honnoji Incident, which was initiated by his master, Mitsuhide AKECHI, and died in the battle of Yamazaki, she was taken in by Kinkuni SANJONISHI, who was a relative on her mother's side, and grew up in the mansion at Sanjonishi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜元年(901年)に道真が大宰府に流された時、園部の代官・武部源蔵は道真の八男・慶能育を頼まれ、小麦山にあった邸内にに小祠を作り、密かに道真の像を安置して生祠として奉斎したのが当社の始まりとする。例文帳に追加

In 901, when Michizane was exiled to Dazaifu (the governmental office in Chikuzen Province), Genzo TAKEBE, the prefectural governor of Sonobe, who was asked to bring up Michizane's eighth son, Keno gimi, built a small shrine on his premises in Komugiyama to secretly enshrine an image of Michizane as seishi (the enshrining of a living person), and this is considered to be the origin of this shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈と同郷で、かれに目をかけられた行政法学者織田萬のエッセイ集『法と人』(1943年、春秋社教叢書)によると、早稲田大学開学式典で伊藤が「大隈とはいろいろ競ってきたが、教育機関を自ら作ったという点ではかなわない」と述べたことに満悦したという。例文帳に追加

According to the essay "Law and People" (Shunjusha Publishing Company educational library, 1943) written by Yorozu ODA, a scholar of administrative law, who was from the same province as Okuma and favored by him, he was satisfied with the speech Ito gave at the opening ceremony of Waseda University in which he said, 'although I have been in conflict with Okuma over various matters, the fact that he built this educational institute by himself is beyond reproach.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五部大乗経(法華経・華厳経・涅槃経・大集経・大品般若経)の写本作りに専念して、戦死者の供と反省の証にと、完成した五つの写本を京の寺に収めてほしいと朝廷に差し出したところ、治天のとなっていた後白河天皇は「呪詛が込められているのではないか」と疑ってこれを拒否し、影響下にある朝廷は写本を送り返してきた。例文帳に追加

He focused on editing a manuscript book of the Five Mahayana Sutras (Hoke-kyo (the Saddharma Pundariks Sutra), Kegon-kyo (the Avatamska Sutra), Nehan-kyo, Daijik-kyo, Daibon hannya-kyo) and accordingly he sent copies of the five book to the Imperial Palace so that they would be kept in the palace temple, praying for people who had died in the war and with regret for what happened; however, the ex-emperor Goshirakawa, who held political power, refused this offer and said the book might have bad spirits, whereupon the palace, under his influence, sent the books back to Sutoku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「養ひ君」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「養ひ君」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

ひ you

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「養ひ君」の解説があります

「養ひ君」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「養ひ君」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS