小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「begins--but」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「begins--but」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

He who begins many things, finishes but few.例文帳に追加

多くのことに手を出すものは、少ししか完成しない - 英語ことわざ教訓辞典

He who begins many things, finishes but few.発音を聞く 例文帳に追加

多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 - Tanaka Corpus

But she begins to worry about their relationship.発音を聞く 例文帳に追加

しかし,彼女はふたりの関係のことで苦悩し始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

But something strange begins to happen to her.例文帳に追加

しかし,奇妙なことが彼女に起こり始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

But whenever there is danger, my heart begins to beat fast."発音を聞く 例文帳に追加

でも危険に出会うたびに、胸がどきどきしてしまうんだ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

pertussis begins like a cold, but develops into severe coughing and gasping for air.発音を聞く 例文帳に追加

初めはかぜに似ているが、次第に咳がひどくなり、あえぐような呼吸になる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

At first, Miyamoto does not believe her, but gradually he begins to understand.発音を聞く 例文帳に追加

初め,ミヤモトは彼女の言うことを信じなかったが,次第に理解し始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

But it already begins to possess this benefit in a considerably less degree.発音を聞く 例文帳に追加

しかし今やこの利得を得る度合はかなり低くなり始めています。 - John Stuart Mill『自由について』

A circle drawn on a piece of paper is just a circle, but if shading is applied the circle begins to look like a sphere.発音を聞く 例文帳に追加

紙に描いた円は, 円でしかないが, これに濃淡を施すと, 同じ円が球のように見えてくる. - 研究社 新和英中辞典

Bannai becomes almost hidden behind the curtain, but he begins to draw the curtain by himself from halfway.発音を聞く 例文帳に追加

伴内が幕に隠されそうになるが、途中から自分で幕を引く係になってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the most exciting week begins on the Thursday (Jan. 31, this year) before Ash Wednesday.発音を聞く 例文帳に追加

しかし,最も活気のある1週間は灰の水曜日の前の木曜日(今年は1月31日)に始まります。 - 浜島書店 Catch a Wave

But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines.発音を聞く 例文帳に追加

でもな、患者が自分の葬式に来る車の数を数え始めたら、 薬の効き目も半減なんだよ。 - O Henry『最後の一枚の葉』

When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.例文帳に追加

薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 - Tatoeba例文

A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.例文帳に追加

銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 - Tatoeba例文

When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.発音を聞く 例文帳に追加

薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 - Tanaka Corpus

A value field also begins with a keyword, but the keyword is followed without intervening white space by = and a second word.発音を聞く 例文帳に追加

また、value フィールドもキーワードで始まりますが、キーワードの後にはホワイトスペースは入らず、 =と二つめの単語が続きます。 - FreeBSD

In this case, nenbutsu begins to have nearly the same meaning as 'nenbo,' but as long as it is a nenbutsu, it is different from a simple nenbo.発音を聞く 例文帳に追加

この場合、念仏は「念法」と同じような意味あいになるが、それが念仏であるかぎり、単なる念法とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To see whether one is reborn as a hungry demon; if the top of the head begins to become cold and the navel does, but the parts lower than the hips remain warm until one's life ends, then one will be reborn as a hungry demon.発音を聞く 例文帳に追加

験生餓鬼、もし頂より冷えて臍に至り、腰下猶温にして而して後気尽くる者は即ち餓鬼の中に生ず - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To see whether one is reborn as a beast; if the top of the head begins to become cold and finally the knees do, but the parts lower than the knees remain warm until one's life ends, one will be reborn as a beast.発音を聞く 例文帳に追加

験生畜生、もし頂より冷えて膝に至り、膝下猶温にして而して後気尽くる者は即ち蓄趣の中に生ず - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To see whether one is reborn in hell; if the top of the head begins to become cold and finally the feet do, but the soles remain warm until one's life ends, then one will be reborn in the hell.発音を聞く 例文帳に追加

験生地獄、もし頂より冷えて足に至り、足底猶温にして而して後気尽くる者は即ち地獄の中に生ず - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After tegoto becomes gradually slower and finishes, atouta, taking over this, gradually begins but soon becomes faster and forms the last climax.発音を聞く 例文帳に追加

手事がリタルダントして終わった後、それを受けてゆっくり始まるがすぐに早くなり、最後の盛り上がりを形作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was erected in this way not by mistake but on purpose, following an oral tradition, 'When a construction is completed, it begins to collapse'.発音を聞く 例文帳に追加

しかしこれは誤って逆向きにしたわけではなく、「建物は完成と同時に崩壊が始まる」という伝承を逆手にとったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Noh play begins with MINAMOTO no Yoshitsune escaping to Saigoku (the western part of Japan [a region including Kyushu, but ranging as far east as Kinki]) because he was viewed with suspicion by MINAMOTO no Yoritomo after subduing the Taira clan.発音を聞く 例文帳に追加

源義経が平氏を討伐したのち、源頼朝に疑われて西国に落ちるところからこの能ははじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not an easy job, but to his surprise, Conor begins to feel a deep attachment to the children.発音を聞く 例文帳に追加

簡単な仕事ではなかったが,自分でも驚いたことに,コナーは子どもたちに深い愛情を感じ始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,発音を聞く 例文帳に追加

だが,その召使いが,心の中で,『わたしの主人は来るのが遅れている』と言い,下男や下女を打ちたたき始め,飲んで酔っぱらい始めるなら, - 電網聖書『ルカによる福音書 12:45』

The song and tegoto in one song have hiatuses as paragraphs, but unlike Jo-ha-kyu in gagaku (ancient Japanese court dance and music) or movements in Western music, sound does not stop completely and begins after a while, but the performance seamlessly continues.発音を聞く 例文帳に追加

一つの曲において歌や手事は段落として切れ目はあるが、雅楽の序、破、急や、西洋音楽の楽章のように、いったん完全に終止し時間を置いてからまた始めるのではなく、連続して演奏される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case where one reads and recites it repeatedly, traditionally he starts reading from 'Bussetsu' in the beginning for the first time but begins reading from 'Maka' for the second time without reading 'Bussetsu.'発音を聞く 例文帳に追加

また、繰り返し読誦する場合は、一回目は、冒頭の「仏説」から読み始めるが、2回目以降の読誦では「仏説」を読まず、「摩訶」から読む慣わしとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There, SOGA no Sukenari, an older brother of Sukeroku under the guise of a sake-seller, enters and scolds Sukeroku, but once he understands Sukeroku's intention, he begins to learn to provoke quarrels.発音を聞く 例文帳に追加

そこへ白酒_(日本酒)売に身をやつした兄の曾我祐成がやってきて弟に意見するが、助六の真意を知った十郎は自らも喧嘩を売る稽古を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the contrary, a person who is generally low-key at home or at work but suddenly begins to act like a tyrant once he is in a position of a customer while sightseeing or shopping may be called 'Soto-Benkei' (Benkei when outside).発音を聞く 例文帳に追加

また、普段、自分の家や勤務先では大人しいが、旅行先、買物先などで自分が客の立場になると急に威張りだすような場合を「外弁慶」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First day of pollen dispersal' is the first day on which the observed pollen count per square meter exceeds a value of 1, but low-level pollen dispersal begins actually before the first day of pollen dispersal.発音を聞く 例文帳に追加

「飛散開始日」とは、その日の1平方センチメートルあたりの花粉観測数が連続して1個以上になった最初の日をさし、実際には飛散開始日よりも前に少量の飛散は始まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, since a current begins to flow gradually to a linear solenoid L, after the FET 16 is turned on, a period when the monitored voltage is lower the reference voltage exists even at normal times.例文帳に追加

ただし、リニアソレノイドLにはFET16がオンになってから徐々に電流が流れ始めるため、正常時であっても、モニタ電圧が基準電圧を下回る期間が存在する。 - 特許庁

Subsequently, the bubble 6 grows up but eventually it begins to collapse due to balance of the volume at the part of the ink liquid column 7 projecting outward from an ejection opening 5 and the inner pressure of the bubble 6.例文帳に追加

その後、気泡6は成長するが、吐出口5から外方に向けて隆起したインク液柱7部分の体積および気泡6の内圧などのバランスにより、一転して気泡6は潰れはじめる。 - 特許庁

In accordance with the flow, the float 12 also begins to rise, but the space below the piston 18 within the cylinder 15 temporarily becomes negative in pressure, which acts as large braking force against the pulling up of the float 12.例文帳に追加

流量に応じてフロート12も上昇しようとするが、シリンダ15内のピストン18の下方の空間が一時的に負圧になり、フロート12の引き上げに対する大きな制動力として作用する。 - 特許庁

The photosensitive adhesive sheet is manufactured using the photosensitive adhesive composition which only generates a reactive active species and does not harden when irradiated with light but begins to harden when subsequently heated.例文帳に追加

光照射のみでは反応性活性種を発生するだけで、硬化反応を起こさず、光照射後、加熱することにより、初めて硬化反応を開始する光感応性接着性組成物を用いて光感応性接着性シートを作製する。 - 特許庁

When the post begins to be inclined in the through-hole 3, although the release piece 35 attempts to deform itself, but the release piece 35 will not changes its form easily, and the inclination of the post is controlled, and the expansion and reduction at the snap piece 32 is prevented so that the detachment of the snap section is prevented.例文帳に追加

透孔3内においてポストが傾斜され始めると、解除片35が変形されようとするが、解除片35は容易に変形することがなくポストの傾斜が抑制され、スナップ片32での縮径が防止されてスナップ部の離脱が防止される。 - 特許庁

When a game ball enter a first prize winning port, lottery is done, in the case of prize winning, a first special game is done in a state that the second prize winning port is opened, after the completion of the first special game, a second special game begins which is advantageous to the player but not so advantageous as the first special game.例文帳に追加

第1の入賞口に遊技球が入球すると抽選を行い、当りの場合は、第2の入賞口を開口状態とする第1の特別遊技が行われ、第1の特別遊技の終了後は、第1の特別遊技ほどではないが遊技者にとって有利な第2の特別遊技が開始される。 - 特許庁

When the interrupted musical piece is not registered as "favorite music" and the reproduction completion ratio of the musical piece does not exceed a specified threshold, the musical piece is reproduced again from the beginning, but when the reproduction completion ratio exceeds the specified threshold, a next musical piece begins to be reproduced.例文帳に追加

一方、中断された楽曲が「お気に入り」登録されたものではなく、且つその楽曲の再生済み比が所定の閾値を超えていないときには、この楽曲の最初から再生し直し、再生済み比が所定の閾値を超えているときには、次の楽曲の再生を開始する。 - 特許庁

Where a correction of a translation is published under subsection (3) and before it is so published a person begins in good faith to do an act which would not constitute an infringement of the patent or application, as originally translated, but would (apart from section 77) constitute an infringement of it under the amended translation, or makes in good faith effective and serious preparations to do such an act subsections (5) to (8) shall apply.発音を聞く 例文帳に追加

訂正翻訳文が(3)に基づいて公表される場合及び公表される前は,何人かが当初に翻訳された特許又は出願の侵害は構成しないが,(第77条とは別に)訂正翻訳文に基づく特許の侵害を構成すると認められる行為を善意で開始した場合,又は当該行為を履行するための効果的かつ真摯な準備を善意で行った場合は,(5)から(8)までを適用する。 - 特許庁

During power saving mode, power supply to the control section 11 is interrupted and at the time of resetting from the power saving mode, the control section 11 begins initialization processing simultaneously with turn on power but does not perform initial setting of the communication control section 14 if the value indicating nonstop of operation has been set when the register section 25 in the communication control section 14 is referred.例文帳に追加

省電力モードにある間は、制御部11への電源供給は停止され、省電力モードから復帰する際に、制御部11は電源投入時と同じ初期化の処理を開始し、通信制御部14のレジスタ部25を参照し、動作が停止しない旨の値が設定されているときには、通信制御部14の初期設定を行わない。 - 特許庁

例文

Where a correction of a translation is published under subsection (3) and before it is so published a person begins in good faith to do an act which would not constitute an infringement of the patent or application as originally translated but would (apart from section 69) constitute an infringement of it under the amended translation, or makes in good faith effective and serious preparations to do such an act, he shall have the rights conferred by section 41 (4) and (5), and section 41 (6) shall apply accordingly.発音を聞く 例文帳に追加

(3)に基づき翻訳文の訂正文が公開され,その訂正文が公開される前に,原義通りに翻訳された特許又は出願の侵害は構成しないと考えられるが,(第69条を除き)補正された翻訳文に基づく特許又は出願の侵害を構成すると考えられる行為を善意で始め,又は当該行為を行うための有効かつ真摯な準備を善意で行う者は,第41条 (4)及び(5)に基づき与えられる権利を有し,第41条 (6)が相応に適用される。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

begins /bɪˈgɪnz/
beginの三人称単数現在。beginの複数形。始める, 着手する

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

beginsの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「begins--but」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「begins--but」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

始めるしかし

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

begins /bɪˈgɪnz/
beginの三人称単数現在。beginの複数形。始める, 着手する
but /(弱形) bət; (強形) bˈʌt/
しかし, だが, けれども
bu
ブチル

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS