1016万例文収録!

「来日する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 来日するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

来日するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

来日する例文帳に追加

to come to visit Japan  - EDR日英対訳辞書

今回来日するメンバーは誰例文帳に追加

Which members will be visiting Japan this time?  - Weblio Email例文集

私はあなたが来日することを楽しみに待ってます。例文帳に追加

I am eagerly waiting for you to come to Japan.  - Weblio Email例文集

私はあなたが2月に来日することを聞きました。例文帳に追加

I heard that you will come to Japan in February.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたが無事に来日することを願っています。例文帳に追加

I am praying that you come to Japan safely. - Weblio Email例文集


例文

来月フランスの大統領が来日する予定だ。例文帳に追加

The French president is to visit Japan next month. - Tatoeba例文

来月フランスの大統領が来日する予定だ。例文帳に追加

The French president is scheduled to visit Japan next month. - Tatoeba例文

来月フランスの大統領が来日する予定だ。例文帳に追加

The French President is to visit Japan next month.  - Tanaka Corpus

753年、6回目の渡航でようやく来日に成功する例文帳に追加

In 753, on his 6th attempt, he was eventually successful in reaching Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アギーレ氏は8月中頃に来日する予定だ。例文帳に追加

Aguirre will arrive in Japan in the middle of August. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

朝鮮政府の許可あれば、来日することも問題なしとする例文帳に追加

Japanese people can come to Japan if they have permission from the Korean government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花見を目的に来日する人も増えているようです。例文帳に追加

It seems that the number of people coming to Japan to see the cherry blossoms is increasing. - 時事英語例文集

こないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。例文帳に追加

We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. - Tatoeba例文

男ジャパゆきさんという,東南アジアから来日して出稼ぎをする例文帳に追加

a person who comes to Japan from Southeast Asia to work called {Male Japayukisan}  - EDR日英対訳辞書

1654年に来日した明の隠元は黄檗宗を布教する例文帳に追加

Ingen, who came to Japan from Ming China in 1654, spread the Obaku sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠元が招かれて来日するのは1654年(順治11年、承応3年)、63歳の時である。例文帳に追加

It was 1654 when Yinyuan was invited to Japan, aged 63.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年(1876年)、工部省工学寮教師に招かれて来日する例文帳に追加

In 1876, at the invitation of teachers of Kogakuryo (The Imperial College of Engineering) in Kobusho (the Ministry of Industry), he came to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、将軍の代替わりのたびごとに通信使が来日することになる。例文帳に追加

After that Chosen Tsushinshi came everytime the Shogun changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は先月,自身の写真集を宣伝するために来日したのだ。例文帳に追加

He came to Japan last month to advertise an album of his photos.  - 浜島書店 Catch a Wave

翌年、降伏を勧める使節杜世忠らが来日すると、鎌倉で引見し、処刑する例文帳に追加

The following year, when the envoy Shizhong DU came to Japan to recommend Japan surrender, Tokimune met him in Kamakura and executed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1654年(承応3年)中国から隠元隆きが来日すると、その弟子となる。例文帳に追加

In 1654 when a Chinese priest, Ingen Ryuki, came over to Japan from China, he became one of his pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラークにとっては最初の日本人学生であり、この縁でクラークは来日することとなった。例文帳に追加

Joe was Clark's first Japanese student, and this experience inspired Clark to visit Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時宗は禅宗に帰依するなど信心深く、来日した渡来僧から中国禅に親しんでいた。例文帳に追加

Tokimune was a religious man, who had faith in the Zen Buddhism having learned Chinese Zen from foreign priests staying in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承応3年(1654年)、同学の僧より明の高僧隠元隆琦が来日する話を聞いた。例文帳に追加

In 1654, Ryoo heard from a monk learning with him that Ryuki INGEN (Yinyuan Longqi), a priest of great sanctity and learning from Ming dynasty would visit Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、外科手術をはじめとする臨床医学に関する知識の教育は、シーボルトの来日によって初めて行われている。例文帳に追加

The first education of clinical medicine including surgical operation was conducted when Siebold visited Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円安や航空路線の拡充,東南アジアの国からの訪日客に対するビザの発給要件緩和により,旅行者は来日する意欲を持った。例文帳に追加

Travelers were motivated to come to Japan by a weaker yen, the expansion of airline routes, and the relaxation of visa requirements for visitors from several Southeast Asian countries. - 浜島書店 Catch a Wave

1891年にロシア皇太子時代のニコライ2世が来日し、鹿児島へも立ち寄ると、西郷が皇太子と共に帰国するという風説もあった。例文帳に追加

There was also a rumor that Nicholai II, in the Period of the Crown Prince of Russia, came to Japan in 1891 and stopped by Kagoshima, and returned to his country with Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1590年、帰国した天正遣欧使節を伴ってヴァリニャーノが再来日すると、フロイスは同行して聚楽第で秀吉と会見した。例文帳に追加

In 1590, when Valignano revisited Japan with the recently returned Tensho Ken-o Shisetsu (the Tensho Embassy to Europe), Frois accompanied him in order to meet Hideyoshi at Jurakudai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年、滋賀県立商業学校(現滋賀県立八幡商業高等学校)の英語科教師として来日する例文帳に追加

Vories went to Japan in 1905 to be an English teacher at Shiga Prefectural Commercial School (today's Shiga Prefectural Hachiman Commercial Senior High School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、明の使者が秀吉を日本国王に封じる旨を記した書と金印を携えて来日する事になった。例文帳に追加

As a result, it was determined that Ming envoys would visit to Japan with a document stating that Hideyoshi would be appointed to the Japanese king and a golden seal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、日本各地にはそれぞれの形で何らかの信仰や伝承があったと思われ、その代表として出雲が登場する例文帳に追加

In general, it is considered that various parts of Japan have beliefs and lore of some kind that have been passed down in their respective forms, with Izumo as the representative of such lore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし朝鮮人捕虜を送還するなど対馬藩の必死の努力によって、1607年最初の朝鮮通信使が来日し、国交回復が決まった。例文帳に追加

However, thanks to desperate efforts by the Tsushima clan, including extradition of Korean captives, the first Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary) arrived in Japan in 1607, leading to the recovery of Japanese-Korean diplomatic relations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、老荘思想すなわち道家の思想と道教とには直接的な関係はない、とするのが、従来、日本の研究者の立場であった。例文帳に追加

Up to now researchers in Japan believed that the philosophy of Laozi and Zhuangzi, or the philosophy of Doka, had no direct relation with Taoism (Dokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「7つの俳諧」は、メシアンが1962年に来日し奈良をはじめとする日本各地を訪れた折の印象を作品としてまとめたものである。例文帳に追加

When MESSIAEN came to Japan in 1962, he visited various places in the country including Kyoto, and composed this 'Seven Haikai' by combining the impressions of those trips into one work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同庁は,来日する外国人観光客の年間の人数を昨年の840万人から2020年までに2000万人に増やそうとしている。例文帳に追加

The Agency seeks to raise the annual number of foreign tourists to Japan from last year’s 8.4 million to 20 million by 2020.  - 浜島書店 Catch a Wave

同庁が直面している課題の1つは,来日する外国人旅行客へのビザ発給手続きの簡素化である。例文帳に追加

One of the issues facing the Agency is the simplification of visa-issuing procedures for foreign tourists to Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

加えて、途上国向け研修事業として、JICA研修の一環で来日したアフリカ、アジア及び南米の研修生に一村一品の講義を実施(11 月及び2010 年2 月)、さらに、WTO加盟研修で来日したイラク政府関係者にも、将来の国造りに資するべく、一村一品の講義を実施した(10 月)。例文帳に追加

In addition, there were training programs for participants from developing countries. African, Asian, and South American trainees visited Japan as part of JICA training and One Village One Product conducted lectures to participants (in November and February, 2010). Iraqi officials, in training for WTO accession, also visited Japan, contributing to the future nation-building plan. An OVOP lecture was given in October. - 経済産業省

告知日が到来すると、情報処理装置1は、残量情報、有効期限到来日等から告知データを生成して該当する顧客端末3に送信する例文帳に追加

When the notification date arrives, the information processor 1 generates notification data by using the remaining quantity information and limit date of expiration date and transmits the notification data to the applicable user terminals 3. - 特許庁

文永8年(1271年)、再びモンゴルの使節が来日し武力侵攻を警告すると、少弐氏をはじめとする西国御家人に戦争の準備を整えさせている。例文帳に追加

In 1271, when envoys from the Mongolian Empire visited Japan again to threaten a military invasion, Tokimune ordered retainers in western provinces, including the Shoni clan, to prepare for a war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当初来日する外国商人は中国の開港場から来る者が多く、日本は漢字が通用するので中国人買弁が通訳として同行してきたためである。例文帳に追加

Chinatowns sprang up because at first most foreign merchants came to Japan from the treaty port concessions of China, and as Japanese people could understand written Chinese characters Chinese compradors accompanied the merchants as translators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡日当時、中国は明末清初の騒乱期であったことから、この騒乱を避けて来日したとされているが、残されている書簡や記録等からは、そのように判断する根拠は乏しい。例文帳に追加

Although he is said to have come to Japan to avoid the social turmoil that China experienced in the transition period between the Ming Dynasty to the Qing Dynasty, this judgment has no grounds in remaining letters and records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、モーセの十戒は実は表十戒、裏十戒であり、真十戒を天津教の神宝として天津教が所有し、天皇が、来日したモーセに授け、モーセの墓が石川県の宝達志水町に存在しているとする例文帳に追加

Also, it says that Moses' Ten Commandments are in fact Omote jikkai (front ten commandments) and Ura jikkai (back ten commandments) and the true ten commandments were held by Amatsukyo as sacred treasures and the emperor gave them to Moses when he came to Japan, and Moses' grave exists in Hodatsushimizu-cho in Ishikawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来日した外国人や、熱心な宗教信者となった日本人は、多くの日本人が無意識の内に「和」を至上のものとする思想をもつことを見出すことができるという。例文帳に追加

Foreign visitors to Japan and the Japanese who become avid religious followers say they can see that many Japanese people unconsciously have an idea of placing supreme importance on 'harmony.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また不安定に変化する厩戸王子の表情に注目し、その変貌を「手塚治虫以来日本のマンガに脈うつ男女変身譚および異人変身譚の最大の収穫のひとつだろう」と語っている。例文帳に追加

Moreover, with focusing on the facial expression of Prince Umayado that changes unsteadily, he said that its changes "are one of the biggest fruit of the stories of transformation (man turns into woman and woman turn into man, or a person turns into a different person) that has been throbbing through Japanese manga since Osamu TEZUKA."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし古来日本の皇室では、皇位を継承するためには父のみ皇族であればよく、皇族男子と藤原氏など臣民女子との間に生まれた子が即位した例はきわめて多い。例文帳に追加

On the other hand, in the Japanese Imperial Household in ancient times, the child of an Imperial family member father was allowed to succeed the throne; many children who were born between the male Imperial Family Members and the female subjects ascended to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝宝6年(754年)、唐僧鑑真が来日し皇后や天皇と共に会ったが、同時期に長く病気を患っていた母の宮子と死別する例文帳に追加

In 754, a priest of Tang, Jianzhen, came to Japan and met the Empress and the Emperor and around the same time, the Emperor lost her mother Miyako who had suffered from the disease for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それよりもこれらに共通する刷毛目の立った薄手の塗り(特に五郎塗と呼ばれる)は、棗が本来日用品であった実態をうかがわせるものだろう(棗(茶器)の項を参照)。例文帳に追加

On the contrary, thin lacquering with clear brush marks (specifically called as Goro-nuri), which is common among these works, suggests that natsume was originally a daily tool (refer to the item of natsume (tea tool)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インタビュー等でも作品論を理論づけたりすることは得意ではなく、来日した評論家あがりのフランソワ・トリュフォーを苛々させたこともあった。例文帳に追加

He was not good at explaining his own works theoretically in interviews, and once irritated an ex-commentator Francois TRUFFAUT when he came to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1906年11月、ロシア正教会の聖務会院によってニコライ・カサートキンを輔佐する主教として、来日経験のあるアンドロニクを選ぶ決定がなされた事により、掌院アンドロニクは京t都の主教に叙聖された。例文帳に追加

In November of 1906, the Most Holy Governing Synod of the Russian Orthodox Church appointed Andronic--who had experience living in Japan--a bishop and sent him to assist Nikolai KASATKIN; Archimandrite Andronic was then ordained as the bishop of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお帰国直後、ドイツ人女性が来日して滞在一月(9月12日-10月17日)ほどで離日する出来事があり、小説『舞姫』の素材の一つとなった。例文帳に追加

Also, just after Ogai returned to Japan, the German woman who had been there for about one month (September 12 - October 17) had to suddenly leave, and this incident was used as material for his novel "Maihime" (The Dancing Girl).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS