1016万例文収録!

「"うなやま"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "うなやま"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"うなやま"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

私はもう悩まない。例文帳に追加

I don't worry anymore. - Weblio Email例文集

彼はもう悩ましさに震えていた。例文帳に追加

He was trembling now with annoyance.  - James Joyce『死者たち』

私はそのような病に罹らずに済みました。例文帳に追加

I was able to get through without suffering from that kind of illness. - Weblio Email例文集

『宋書』には、次のような倭王・武の上表文が引用されている。例文帳に追加

In "Sosho," johyobun (memorial to the Chinese Emperor) like below by Bu, King of Wa, is quoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山脈の北斜面で吹くような,山から吹きおろす暖かくて乾燥した風例文帳に追加

a warm, dry south wind that blows down the leeward side of a mountain  - EDR日英対訳辞書


例文

平城京の立地は、平安京で説かれるような山川道澤にはあてはまらない。例文帳に追加

The location of Heijo-kyo doesn't apply to a mountain, river, road and lake as described for Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし地形的にどうしても適当な山がなく、平地に城を築く場合もあった。例文帳に追加

However, if no suitable mountain could be found to build a castle on, one was built on flat land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそのふたりは,そのような山に同時登頂した初の日本人親子となった。例文帳に追加

The pair also became the first Japanese father and son to reach the summit of such a mountain together.  - 浜島書店 Catch a Wave

低散布量で有効な殺真菌性を有する新規なカルボキサミド誘導体を提供する。例文帳に追加

To provide a new carboxamide derivative developing effective fungicidal activity at a low application amount. - 特許庁

例文

確かに、フォッグ氏は奇妙な山師のかっこうをしたパスパルトゥーのことは分からなかった。例文帳に追加

He certainly would not have recognized Passepartout in the eccentric mountebank's costume;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

主要な山——あたしが立ってるのが唯一の山だけれど、でも別に名前はなさそうだ し。例文帳に追加

Principal mountains--I'm on the only one, but I don't think it's got any name.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

アスターに類似している利口なやまぶき色頭状花がいるいくつかの低木のハーブのどれかか類概念Chrysopsisの半低木例文帳に追加

any of several shrubby herbs or subshrubs of the genus Chrysopsis having bright golden-yellow flower heads that resemble asters  - 日本語WordNet

したがって、あくまでシャワー、サウナやマッサージとして使用されるにとどまっており、付随するカジノなどのリゾート施設が発展を後押ししている。例文帳に追加

Therefore, hot spring water is only used for showers, saunas and massage and the development of the town is supported by casinos and resort facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの祭りは地域の人々によって作られた精巧な山(だ)車(し)を特徴とし,その地域の文化を表している。例文帳に追加

These festivals feature elaborate floats made by local communities and are an expression of the local culture. - 浜島書店 Catch a Wave

地下水位の高い地盤を掘削する山留め工において、山留め壁への水圧の影響を取り除くような山留め壁構造を提供する。例文帳に追加

To provide an earth retaining wall structure removing the effect of water pressure applying to the earth retaining wall in the earth retaining works excavating the ground with high groundwater level. - 特許庁

また、端面5aは、光ファイバ5の先端から反対側(後端側)に向かって幅が連続的に狭くなるような山形状に形成されている。例文帳に追加

The end face 5a is formed in a chevron shape such that the width is continuously narrowed from the tip of the optical fiber 5 to the opposite side (rear end side). - 特許庁

座金表面に螺子類の頭部3裏面の頭部突起2と噛み合い可能な山形の座金突起を備えた前記座金を使用した。例文帳に追加

The screw is configured so as to use the washer which is provided on the surface of the washer with a pointed protuberance of the washer capable of engaging with the protuberance 2 of the head of back surface of the head 3 of the screw. - 特許庁

地下室の仮枠を構築するにあたり、室内側仮枠を自立可能に構成すると共に、再利用可能な山留め材を提供する。例文帳に追加

To provide a recyclable earth-retaining material while constituting an indoor side temporary frame to be self-supportable in constructing a temporary frame of a basement. - 特許庁

このような山状の導電経路を連結して、開始端20から出力端39まで一続きに接続された導電経路100を形成する。例文帳に追加

Conduction paths which are in a mountain shape like this are connected to form a continuous conduction path 100 connected from the start end 20 to an output end 39. - 特許庁

文楽の七代目竹本住太夫は全編の「クライマックスですからね。こんな結構な『山』を掛け合いで語って、お客さんを居眠りさせたら太夫の責任」と、この段の重要性を語っている。例文帳に追加

Sumitayu TAKEMOTO the seventh, a Bunraku (Ningyo Joruri) player, recognized the importance of this scene and said, 'this is the climax. Chanting such excellent "Yama" to each other cannot bore the audience. If it does, that is the fault of Tayu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切妻造(きりづまづくり)とは屋根形状のひとつで屋根の最頂部の棟から地上に向かって二つの傾斜面が本を伏せたような山形の形状をした屋根。例文帳に追加

kirizuma-zukuri, one of the roof styles, indicates the style of roof with two surfaces inclining from the ridge at the top, or having the shape of a book placed with its face on the lower side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山形鋼の製造途中における捻れを防止すると共に脚長のバラツキを小さくすることが可能な山形鋼の圧延装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a rolling device for angle steel, by which the twist of angle steel during manufacture is prevented and further the fluctuation of leg length is made small. - 特許庁

本発明は、効率よく土圧を軽減して壁厚を低減できるとともに、地下構造物への本体利用が可能な山留め合成壁、及び山留め合成壁の構築方法を提供する。例文帳に追加

To provide an earth retaining combined wall for reducing wall thickness and performing body utilization to an underground structure by efficiently reducing earth pressure, and to provide a method for constructing the earth retaining combined wall. - 特許庁

図面の内向き螺旋刃2の形状は産業用フレキシブルホースに対応した形状であり、ホースの外周が平滑な場合は、内向き螺旋刃の形状は刃先が丸い急な山形となる。例文帳に追加

The shape of the inward spiral blade 2 shown in a drawing is corresponding to an industrial flexible hose and the shape of the inward spiral blade is the steep angle which a blade edge is round when the outer circumference of the hose is flat and smooth. - 特許庁

このような山折れ部1と谷折れ部2とが、管10の表面全面に設けられることによって、その展開面において、幾何学的な折り目模様が形成されることとなる。例文帳に追加

A geometric folding pattern is formed in a developed surface by providing the ridge-folding parts 1 and the valley-folding parts 2 over the surface of the tube 10. - 特許庁

山留めを短時間で効率良く構築することが可能で、構築後は、撤去が容易で、かつ、親杭を再利用可能な山留めの構造及び構築方法を提供する。例文帳に追加

To provide an earth retaining structure and a construction method of the earth retaining structure attaining efficient construction of earth retaining in a short time, facilitating removal after construction and making a guide pile reusable. - 特許庁

部品供給装置に多数の部品を山積み状態でストックしても、容易かつ確実に部品の山積み状態を変えることが可能な山積み部品供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a stacked component feeder which can easily and reliably change the stacked state of components even if many components are stocked by stacking in the component feeder. - 特許庁

保持部材165Uは、モールド樹脂が供給されるときのモールド樹脂の流動に対する抵抗を低減可能な山部168a,168b,168cを有する。例文帳に追加

The holding member 165U includes ridges 168a, 168b, and 168c for reducing a resistance against a flow of the mold resin when the mold resin is supplied. - 特許庁

1本砂として利用可能な山砂を安価に製造することができる連続式砕砂研磨装置及び水洗式砕砂連続製造プラント並びに研磨又は及び粉砕効率の高い塊状作動体を提供する。例文帳に追加

To provide a continuous grinding device for crushed sand capable of inexpensively producing pit sand which can be used as straight sand and a water washing-type continuous production plant of the crushed sand as well as a massive operating member with a high grinding and/or crushing efficiency. - 特許庁

部品供給装置に多数の部品を山積み状態でストックしても、容易かつ確実に部品の山積み状態を変えることが可能な山積み部品供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for feeding stacked parts, which can readily and reliably change a stacked state of parts even when a number of parts are stocked in a device for feeding parts in the stacked state. - 特許庁

血統的には山背大兄王の方が蘇我氏に近いが(聖徳太子は蘇我氏の血縁であり、山背大兄王の母は蝦夷の妹である)、有能な山背大兄王が皇位につき上宮王家(聖徳太子の家系)が勢力を持つことを嫌った蝦夷は田村皇子を次期皇位に推した。例文帳に追加

Prince Yamashiro no Oe had a closer blood relation with the Soga clan (Prince Shotoku was biologically related to the Soga clan, and Prince Yamashiro no Oe's mother was a younger sister of Emishi), however, Emishi recommended Prince Tamura for the next Imperial Throne since he disliked Jogu Oke (Prince Shotoku's family line) to gain more power by choosing the competent prince Yamashiro no Oe for the next emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A電極2及びB電極3の縁部の一方は直線状、他方は曲線又は直線により電極幅が滑らかに変化するような山形の形状とし、A電極2とB電極3との間には一定の間隔を設ける。例文帳に追加

One of edges of the A electrode 2 and B electrode 3 is linear and the other is in a mountain shape such that the electrode width smoothly varies according to a curve or straight line, a fixed spacing being provided between the A electrode 2 and B electrode 3. - 特許庁

好適には前記テーパは切り込みの入り口から奥へ移動するにつれて切り込みの幅が次第に増加し中間位置で極大となりそこから減少するような山形のテーパとし、上記部材は該山形の頂部を挟む2本のロッドとする。例文帳に追加

Preferably, the taper is formed as an angle taper having the notch width increasing gradually in proportion to movement from the notch inlet to the inside, becoming maximal on an intermediate position, and decreasing from the position, and the member is formed by two rods placed between the top of the angle shape. - 特許庁

重り11は、外周に軸線方向において非対称な山形形状の環状体からなる複数の抜け防止用突部12を有し、これらの突部12を重り埋設孔2の内壁に食い込ませることにより、圧入方向とは反対方向への抜けを防止する。例文帳に追加

The weight 11 has a plurality of projections 12 for preventing fall-off consisting of annular bodies of asymmetric angle shapes in the axial direction on their outer peripheries and these projections 12 are penetrated into the inner wall of the weight embedding holes 2, thereby, the fall-off in a direction opposite to the press-fitting direction is prevented. - 特許庁

例文

撮像素子における画像データとしての電荷の蓄積と読み出しを画素行単位の走査で行う撮像装置において、簡単な処理で正確にコントラスト評価値と焦点位置とを対応させ、正確なAF制御が実現可能な「山登り制御」によるAF機能を備えたカメラにおけるAF制御方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide an AF control method and an AF control device in a camera equipped with an AF function using a "hill-climbing control" by which accurate AF control is achieved by associating a contrast evaluated value with a focal position accurately by easy processing, in an imaging apparatus which stores and reads out charge as image data in an imaging device by scanning in pixel row units. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS