1016万例文収録!

「"ながあき"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ながあき"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ながあき"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

俗名はかものながあきら。例文帳に追加

His secular name was KAMO no Nagaakira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲垣長明(いながきながあきながあきら))は、志摩国鳥羽藩の第6代藩主。例文帳に追加

Nagaaki INAGAKI (also known as Nagaakira INAGAKI) was the sixth lord of Toba clan of Shima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。例文帳に追加

His Neanderthal behavior shocked everyone there.  - Weblio英語基本例文集

ストレスで胃に穴が空きました。例文帳に追加

A hole has opened in your stomach due to stress. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

長秋記 … 源師時の日記。例文帳に追加

Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) The diary of MINAMOTO no Morotoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長秋記(藤原定家書写)4巻-源師時の日記「長秋記」の写本。例文帳に追加

Four volumes of the Choshuki (transcribed by FUJIWARA no Teika), the diary of MINAMOTO no Morotoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家集に『長秋詠藻』『俊成家集』。例文帳に追加

Collections of his poetic works are: "Choushu Eiso" (Choushu Palace Anthology) and "Shunzei Kashu" (Shunzei Poetry Anthology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『長秋詠藻』は六家集の一つに数えられる。例文帳に追加

The "Choushu Eiso" is six collections of poetry counted as one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男子が無かったため、弟の浅野長晟が後を継いだ。例文帳に追加

Since he did not have a son, his brother Nagaakira ASANO succeeded him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正室は杉原長房の娘(浅野長晟の養女)。例文帳に追加

His lawful wife was the daughter (the adopted daughter of Nagaakira ASANO) of Nagafusa SUGIHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『方丈記』(ほうじょうき)は、鴨長明(かものちょうめい、かものながあきら)によって書かれた日本の中世文学史の代表的な随筆。例文帳に追加

"Hojoki," written by KAMO no Chomei, is a representative essay in the history of medieval Japanese literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸長の死後、家督をめぐって弟の長晟と長重が争い、その末に長晟が継いだといわれている。例文帳に追加

After the death of Yoshinaga, his brothers Nagaakira and Nagashige fought against each other over the reign of the family, and consequently, Nagaakira succeeded the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長秋詠藻(ちょうしゅうえいそう)は、藤原俊成の歌集、家集。例文帳に追加

Choshueiso is a private poetry collection of FUJIWARA no Toshinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園姫-浅野長晟の養女になり分家の浅野長照に嫁ぐ。例文帳に追加

Sonohime (Princess Sono): was adopted by Nagaakira ASANO and married Nagateru ASANO from an Asano branch family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は正室で杉原長房の娘(浅野長晟の養女)。例文帳に追加

His mother, a daughter of Nagafusa SUGIHARA (an adopted daughter of Nagaakira ASANO), was a lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊成が皇太后宮大夫であったので、皇太后宮を長秋宮というのにちなんで命名。例文帳に追加

Toshinari was kotaigo gu no daibu (Master of the Empress Dowager's Household) and kotaigo-gu (the Empress Dowager) was called Choshu-gu, thus this collection was called Choshueiso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また紀伊国の一揆勢とともに浅野長晟を討つべく大野治房らが出撃した。例文帳に追加

Also, Harufusa ONO made a sortie to beat Nagaakira ASANO in cooperation with an uprising in Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この句会によって、塚腰杜尚・富永晃翆・村上美枝など優秀な俳人が輩出された。例文帳に追加

This kukai produced quality haiku poets such as Morinao TSUKAKOSHI, Kousui TOMINAGA and Yoshie MURAKAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この二手の他、紀伊国の浅野長晟に南から大坂に向かうよう命じている。例文帳に追加

Besides these two troops, Ieyasu ordered Nagaakira ASNO in Kii Province to come to Osaka from the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所収の説話伝承は『中右記』『長秋記』『中外抄』『富家語』などを出典としている。例文帳に追加

The stories and legends contained in this collection are originally from "The Chuyuki" (the Diary of FUJIWARA no Munetada), "The Choshuki" (the Diary of MINAMOTO no Morotoki), "The Chugaisho" (the Analects of FUJIWARA no Tadazane), "The Fukego" (the Analects of FUJIWARA no Tadamitsu), among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、翌年精神錯乱と見なされて宮仕えを降ろされ、兄藤原道経に預けられた(『長秋記』元永2年8月23日条)。例文帳に追加

Due to the above, she was regarded in the following year as a lunatic and placed in the custody of her elder brother FUJIWARA no Michitsune after being relieved of the service at court ("Choshuki" [diary of MINAMOTO no Morotoki], October 6, 1119)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和5年(1619年)浅野長晟に従って広島藩に移って以来、広島の地で維新や被爆を経て現在に至る。例文帳に追加

In 1619, following Nagaakira ASANO, he moved to the Hiroshima domain, since then, the Ueda family has stayed in Hiroshima all the way to the present day, experiencing the Meiji Restoration and the Atomic-bomb attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別称(唐名)として、後漢書になぞらえて「長秋宮」、あるいは漢代の例をもって「椒房」「椒庭」と称した。例文帳に追加

They were either known by another name (Tang name) as 'Choshukyu' in the analogy form of Gokanjyo (The History of the Later Han Dynasty) or 'Shobo' or 'Shotei' as an example of the Han dynasty age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

966年、村上天皇の勅で「新撰楽譜(長秋卿竹譜)」(別名「博雅笛譜」)を撰する。例文帳に追加

In 966, at the command of Emperor Murakami he prepared a compilation called 'Shinsen Gakufu' (Choshukyo Chikufu) (lit. New compilation of sheet music (hoshukyo Chiku Scores)) that are also known as 'Hakuga no Fuefu' (lit. 'Advanced sheet music for flute').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上源氏の権中納言源師時(左大臣源俊房の子、『長秋記』作者)の三男。例文帳に追加

He was the third son of MINAMOTO no Morotoki (a son of MINAMOTO no Toshifusa, who was Sadaijin (minister of the left), and the author of "Choshuki") who was Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and from Murakami-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長晟の代の元和5年(1619年)、福島家の改易に伴い浅野家は安芸国広島藩に加増転封される。例文帳に追加

In 1619 during the period of Nagaakira, the Asano clan gained more territories due to the Fukushima clan being punished by being deprived of one's fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1615年(慶長20年)5月7日(旧暦)に大坂夏の陣で信繁が戦死すると、徳川家康に命じられた紀伊領主・浅野長晟に捜索された。例文帳に追加

When Nobushige was killed in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka) on June 3, 1615, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nagaakira ASANO, the feudal lord of Kii, to search for her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後床に伏す日が多くなり、数度の手術も受けたが病状は好転せず、やがて臀部や背中に穴があき膿が流れ出るようになった。例文帳に追加

After that, he spent more days in his sickbed; his condition did not improve after having a few operations, and soon streaks of pus were exuded from holes which developed around his back and buttocks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣家滅亡後、京に隠棲ののち、浅野長晟に仕え、子孫は広島藩士として存続したという。例文帳に追加

After fall of the Toyoyomi family, he was secluded in Kyoto for a while; Later he served for Nagaakira ASANO; it is said that his descendants kept remaining as feudal retainers of the Hiroshima clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城宮の朝堂院は長安城大明宮(たいめいきゅう)含元殿(がんげんでん)の影響が濃いといわれる。例文帳に追加

The chodoin in Heijo-kyu Palace is said to have been strongly influenced by the gangenden (council hall) in Taimeikyu Palace in Chang'an city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊成は治承2年(1178年)に『長秋詠草』、西行は建久元年(1190年)に『山家集』と称した私家集をそれぞれ編纂している。例文帳に追加

Toshinari compiled "Choshu eiso" (FUJIWARA no Shunzei's personal collection of poetry) in 1178, and Saigyo compiled a private poetry collection named "Sanka shu" in 1190.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対する幕府方の配置は、大和路勢および浅野長晟40,000を茶臼山方面に、その前方に松平忠直15,000が展開した。例文帳に追加

In response, the bakufu positioned Yamatoji forces and Nagaakira ASANO troop of 40,000 men around Mt. Chausu-yama and Tadanao MATSUDAIRA troop of 15,000 men in its front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に浅野幸長、浅野長晟(ともに広島浅野氏)、浅野長重(赤穂浅野氏祖の浅野長直の父)、娘(杉原長房室)、娘(堀親良室)、娘(松平定綱室)。例文帳に追加

His sons were Yoshinaga ASANO, Nagaakira ASANO (both members of the Hiroshima ASANO Clan), Nagashige ASANO (father of Naganao ASANO, the Ako ASANO Clan founder), and his 3 daughters married the daimyos Nagafusa SUGIHARA, Chikayoshi HORI and Sadatsuna MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が11歳頃から没年までつけていた日記は、現在では『長秋記』として翻刻され院政期の重要な史料として伝わっている。例文帳に追加

His diary that started at the age of around 11 and ran until his death has been handed down as an important historical material on the insei period (during the period of the government by the retired Emperor) in the reprint name of "Choshuki" (The Diary of MINAMOTO no Morotoki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安芸国広島藩主浅野幸長・浅野長晟、尾張国名古屋藩主徳川義直に仕え、江戸幕府の「寛永諸家系図伝」の編纂にも関与した。例文帳に追加

He served the lords of Hiroshima Domain, Aki Province, Yoshinaga ASANO and Nagaakira ASANO, and the lord of Nagoya Domain, Owari Province, Yoshinao TOKUGAWA, and he also participated in compiling 'Kanei shoka keizuden' (The Genealogies of the Houses of the Kanei Period) by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部分的に『中右記』や『長秋記』よりも詳細な記事があり、院政期の摂関家の動向について知る上で有用な歴史資料となっている。例文帳に追加

It has been a useful historical document for learning the movements of the sekkan-ke of the cloister government period since it has more detailed articles than the "Chuyuki" (diary written by FUJIWARA no Munetada) and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌20年(1615年)4月、大坂夏の陣の勃発に伴い、日高・有田・名草郡の地侍が浅野長晟が留守の和歌山城を狙って蜂起したが、再度鎮圧された。例文帳に追加

In April of the following year, 1615, jizamurai in Hidaka, Arida and Nagusa Counties rose to riot, targeting the Wakayama-jo Castle from which Nagaakira ASANO left, in accordance with the outbreak of Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), but they were suppressed again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治房勢は、4月29日(旧暦)には一揆勢と協力しての紀州攻めを試みるが、先鋒の塙直之、淡輪重政らが単独で浅野長晟勢と戦い(樫井の戦い)討死してしまう。例文帳に追加

Harufusa troop, cooperating with uprising forces, attacked Kishu Province on April 29 (the old calendar), but the spearheading Naoyuki BAN and Shigemasa TANNOWA fought with their own army alone against Nagaakira ASANO troop only to be killed (the Battle of kashii).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、784年の長岡京、794年の平安京へと発展推移していくが、これらの都城が隋唐の長安城から直接の影響を受けたものか、藤原京から日本独自の発展を遂げたものかについては明確となっていない。例文帳に追加

The Japanese capital developed and moved to Nagaoka-kyo in 784 and Heian-kyo in 794 but it is yet to be known whether the development was directly inspired by Changan of Sui and Tang or was accomplished within Japan, originating in Fujiwara-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後半に李(り)忠(ただ)成(なり)選手が平山選手と交代してすぐ,李選手は家(いえ)長(なが)昭(あき)博(ひろ)選手からのグラウンダーを右足で押し込み,それが日本の決勝点となった。例文帳に追加

Just after Lee Tadanari replaced Hirayama in the second half, Lee pushed in a grounder from Ienaga Akihiro with his right foot, and it became Japan's winning goal.  - 浜島書店 Catch a Wave

ストロー1を飲料容器の挿込口に挿入する際、拡径部22により、容器の挿込口に軸部11より大きい穴があき、軸部と容器のストロー挿込口の間に隙間ができる。例文帳に追加

When the straw 1 is inserted into an insertion slot of a drinking container, the diameter expansion section 22 makes a hole larger than a shaft section 11 in the insertion slot of the container to form a clearance between the shaft section and the straw insertion slot of the container. - 特許庁

この磁気軸受装置は、転がり軸受15,16と磁気軸受17を併用し、転がり軸受15,16がラジアル負荷を支持し、磁気軸受17がアキシアル負荷と軸受予圧のどちらか一方または両方を支持するようにしたものである。例文帳に追加

The magnetic bearing device comprises the rolling bearings 15, 16 and the magnetic bearing 17 combined, the rolling bearings 15, 16 supporting radial load, the magnetic bearing 17 supporting one or both of axial load and bearing pre-load. - 特許庁

この磁気軸受装置は転がり軸受15,16と磁気軸受(17)を併用し、転がり軸受15,16がラジアル負荷を支持し、磁気軸受(17)がアキシアル負荷と軸受予圧のどちらか一方または両方を支持するようにしたものである。例文帳に追加

The magnetic bearing device comprises the rolling bearings 15, 16 and the magnetic bearing 17 combined, the rolling bearings 15, 16 supporting radial load, the magnetic bearing 17 supporting one or both of axial load and bearing pre-load. - 特許庁

ライナ4及び耐熱性シート6に穴が明き、空間B内の投射材Sがこぼれ落ちてインジケータ8内の投射材Sが所定残量に達すると警報装置が作動する。例文帳に追加

A warning device is so devised as to be actuated when the liner 4 and the heat resistant sheet 6 are bored, and when the projecting material within the space B falls down so as to let the projecting material S be reduced to a specified remaining quantity. - 特許庁

平均粒径3μm〜10μmの初晶シリコン7が晶出しているアルミ合金からなり、シリンダボア内面5に、表面粗さRa=0.05μm〜0.3μmのホーニング加工が施されているシリンダブロック。例文帳に追加

This cylinder block, consisting of an aluminum alloy crystallizing primary crystal silicon 7 of 3 to 10 μm average grain size, applies honing work of Ra=0.05 to 0.3 μm surface roughness to a cylinder bore inner surface 5. - 特許庁

鳥羽院・待賢門院の参詣記(『長秋記』所収)長承3年2月1日条には『中右記』に挙げられていた十二所権現とその本地仏が挙げられており、この頃までに熊野三所権現および熊野十二所権現が確立していたことが分かる。例文帳に追加

The article dated on March 5, 1134 in the records of pilgrimage of Toba-in and Taikenmon-in (included in "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki)) lists the Kumano junisho gongen and their honji-butsu (original Buddhist divinity), so it is understood that Kumano sanjo gongen and Kumano junisho gongen had been established by then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大治(日本)5年(1130年)、清光は一族の佐竹氏(伯父源義業の系統)と争い、朝廷より父とともに常陸から追放され、甲斐国八代郡(甲斐国)市河荘に(山梨県市川三郷町、旧西八代郡市川大門町)へ流罪となる(源師時の日記『長秋記』、『尊卑分脈』による)。例文帳に追加

In 1130, Kiyomitsu clashed with the Satake clan (family related to his uncle MINAMOTO no Yoshinari) and was banished along with his father by the Imperial Count to Ichikawasho in Yatsushiro-gun, Kai Province (former Nishiyatsushiro district, Ichikawa Misato-cho, Yamanashi Prefecture), according to Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) and "Sonpi-bunmyaku," an ancient record of family lineages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保延年間に書かれた『長秋記』(保延元年6月7日条)によれば、陽成上皇が宇多天皇の内裏に勝手に押し入ろうとしたために、上皇といえども天皇の許しなく内裏に入る事が禁じられたが、後に昌泰の変が起きた時に醍醐天皇に菅原道真の左遷を止めさせようとして内裏に入ろうとした宇多上皇がこの決まりを盾に阻まれたと記されている。例文帳に追加

According to the "Chousyu-ki" (an article of June 7, 1135) written during the Hoei period, when the retired Emperor Yozei had tried to enter the palace, Emperor Uda forbade the retired Emperor Yozei from entering the palace without his permission; however, later on Emperor Uda tried to enter the palace when the Shotai-no-Hen/Shotai Incident happened, and he tried to ask Emperor Daigo to stop SUGAWARA no Michizane's degradation, but could not do so because of the regulation that he himself had made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは『大鏡』・『菅家文章』に載せられた著名な話であり、『北野天神縁起』ではかつて宮中にて道真に衆前で頬を打たれた屈辱を晴らそうとしたとされ、後年菅根が道真の祟りを受けて死んだとされる伏線となる話であるが、『扶桑略記』によれば菅根のみならず、道真の盟友であった左大弁兼侍従紀長谷雄も上皇の参内を阻止したとされることや、後世の書籍である『長秋記』には宇多上皇が天皇在位中に天皇の許可の得ない上皇の参内を禁じたとする記述を載せていることから、藤原時平もしくは醍醐天皇の命令に従ってその職責を果たしたに過ぎないとする見方もある。例文帳に追加

However, there is a view that he just carried out this duty under the command of FUJIWARA no Tokihira or Emperor Daigo, as this was a famous story written in "Okagami" (The Great Mirror), "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane), a story of Sugane dying from the curse of Michizane after carrying out his revenge for the embarrassment of being slapped by Michizane before the audience in the imperial court in "Kitano Tenjin Engi" (History of Kitano Tenjin Shrine), the story of how he swore friendship with Michizane but KI no Haseo, who was Sadaiben (major controller of the left) and jiju (a chamberlain), also stopped the visit of the retired emperor besides Sugane in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki) written by later generations mentioned that the Cloistered Emperor Uda was banned from visiting without permission while the emperor is present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS