1016万例文収録!

「"i so"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "i so"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"i so"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

Why was I so stupid?例文帳に追加

なんでそう馬鹿だったんだろう? - Tatoeba例文

Why am I so sleepy?例文帳に追加

なんでこんなに眠いんだろう。 - Tatoeba例文

Why am I so tired?例文帳に追加

なんでこんなに疲れてるんだろう。 - Tatoeba例文

Why am I so far behind?例文帳に追加

どうしてわたしはこんなに遅れているのだろう? - Weblio Email例文集

例文

I so managed matterscontrived mattersarranged matters―that they could not see each other. 例文帳に追加

二人に会わせないようにはからった - 斎藤和英大辞典


例文

I so managed matterscontrived mattersarranged matters―that the two could not see each other. 例文帳に追加

二人を会わせないように取り計らった - 斎藤和英大辞典

Why am I so bad at allocating my time?例文帳に追加

私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 - Tatoeba例文

Why am I so complicated?例文帳に追加

どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 - Tatoeba例文

I could not help laughing when I so him. 例文帳に追加

彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 - Tanaka Corpus

例文

"I so want a third child." 例文帳に追加

「ママは、とっても三番目のコドモがほしいわ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

"Mum, why am I so stupid?" "It's a lot better than being heartless."例文帳に追加

「母さん、どうして僕ってこんなバカなの?」「性格悪いより、いいよ」 - Tatoeba例文

If I so much as speak to another man, my husband makes the most frightful scenes. 例文帳に追加

私がほかの男と口をきこうものなら, 夫はもうたいへんな騒ぎようなのです. - 研究社 新英和中辞典

I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.例文帳に追加

私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 - Tatoeba例文

A sampling timing control part 32 determines the t_i so that the total sum of sinωt_i/cosωt_i becomes zero.例文帳に追加

サンプリングタイミング制御部32はt_iを、sinωt_icosωt_iの総和が0となるように定める。 - 特許庁

Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? 例文帳に追加

わたしはなぜこれほど恵まれているのでしょう,わたしの主の母がわたしのもとに来てくださるとは。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:43』

(i) So far, there has not been serious impact on the Japanese financial system because the Japanese financial institutions have been enjoying increased soundness overall, as can be seen from the decrease in the non-performing loan ratio, and 例文帳に追加

① 不良債権比率の低下7にみられるように、全体として健全性が高まっていたこと、 - 金融庁

The transition is made sequentially from an original depth value 721 in the ending portion of the chapter #i so that a depth value 722 in an ending frame becomes zero.例文帳に追加

チャプタ#iの終端部分における元々の奥行値721から終端フレームの奥行値722がゼロになるように順次遷移させる。 - 特許庁

A comparator (K) controls a controllable current source (I) so that energy is supplied to the oscillator circuit only in one half-wave.例文帳に追加

一方の半波中にだけエネルギーが発振器回路に供給されるように、比較器(K)によって、制御可能な電流源(I)が制御される。 - 特許庁

A depositor prepares m sub-bits u^i so that the parity value thereof coincides with the one-bit information Z.例文帳に追加

供託者は、m個の副ビットu^iをそれらのパリティの値が1ビットの情報Zに一致するように用意する。 - 特許庁

A variable control section 40 sets a variable X[i] so as to change according to the fingering indicated by the input device 32.例文帳に追加

変数制御部40は、入力装置32が指定する運指に応じて変化するように変数X[i]を設定する。 - 特許庁

A system voltage restriction part 29 corrects the current target value *I so that the voltage V of the capacitor may be within its proper variable range.例文帳に追加

系統電圧制限部29が、キャパシタの電圧Vが適正可変範囲外へ出ないよう電流目標値*Iを修正する。 - 特許庁

As a result, the ink Id with the high viscosity is dissolved in the fresh ink I so that the ink Id with the high viscosity is eliminated.例文帳に追加

これにより増粘インクIdが新鮮なインクIに溶解するので、増粘インクIdが消滅する。 - 特許庁

The output frequency f is variably controlled to allow a driving current I so as to agree with a predetermined first target current value I01.例文帳に追加

駆動電流Iが予め設定された第1目標電流値I_O1と一致するように、出力周波数fを可変に制御する。 - 特許庁

I never saw a man I so disliked, and yet I scarce know why. 例文帳に追加

あんなにむかむかさせる男には、今まで会ったことがない、どうしてむかむかさせるのかはさっぱりわかりません。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The fixing unit 5 holds the identification number input units I so as to be moved or rotated at a first position and fixes at least one of the identification number input units I so as not to be moved or rotated at a second position.例文帳に追加

固定ユニット5は第一位置にあるとき、暗証番号入力ユニットIを移動又は回転されることができるように保持し、第二位置にあるとき、暗証番号入力ユニットIのうちの少なくとも1つを移動又は回転しないように固定する。 - 特許庁

A torque detection and control part 25 transmits the torque to the servo motor 6a through the current amplifier 26 after limiting the calculated current I so that the torque does not exceed the limit value of the torque to be transmitted from the CPU through a DA converter 12.例文帳に追加

トルク検出・制限部25は、DAコンバータ12を通じてCPUから伝えられるトルクの制限値を超えないように、算出された電流Iを制限した上で、電流増幅器26を通じてサーボモータ6aへ伝える。 - 特許庁

The inorganic layer I performs the function of mainly preventing transmission of water and oxygen and the organic layer P has sufficient elasticity and performs the function of suppressing stress by being provided between the inorganic layers I so that the inorganic layers I may not contact each other.例文帳に追加

無機層Iが主に水分や酸素の透過を防ぐ機能を有し、有機層Pは、弾性に富み、無機層I同士が接しないようにその間に設けられて応力を抑制する機能を有している。 - 特許庁

The ECU 60 controls the cylinder air-fuel ratio Raf(i) and a residual gas rate Re(i) so that the catalyst inflow gas temperature Tcatin(i) becomes maximum based on the heat loss quantity Qloss(i).例文帳に追加

そして、ECU60は、熱損失量Qloss(i)に基づいて、触媒流入ガス温度Tcatin(i)が最大となるように、筒内空燃比Raf(i)と残留ガス割合Re(i)とを制御する。 - 特許庁

A step-up/down switching power supply circuit 1 is connected to a diode D_I so as to supply current from an inductor L_I when an N-channel MOS transistor Q_1 is turned off.例文帳に追加

昇降圧スイッチング電源回路1は、NチャンネルMOSトランジスタQ_1がオフのときにインダクタL_Iからの電流を流すようにダイオードD_Iが接続されている。 - 特許庁

An apparatus (the reactor II) for separating mainly unreacted materials is provided in series with a conventional reactor (the reactor I), so that the separated unreacted materials are circulated and reused.例文帳に追加

従来の反応装置(第I反応塔)に直列して主として未反応物を分離するための装置(第II反応塔)を設け、分離された未反応物を循環・再利用する。 - 特許庁

The measured position of each marker is corrected by a first correction based on the calculated error δL_i so that the actual measurement value l_i is within a prescribed error range to the link reference length L_i.例文帳に追加

そして、当該算出された誤差δL_iに基づいて、測定された各マーカ位置を第1の補正により、実測値l_iがリンク基準長さL_iに対して所定の誤差範囲内にするべく補正する。 - 特許庁

Furthermore, the center of gravity of the moving part 20 is made to coincide approximately with the orientation axis i so that the moment which disturbs the vibration of the rocking direction used for the optical scanning of the moving part 20 is not generated even if acceleration due to disturbance acts on the scanner.例文帳に追加

更に、外乱加速度が作用しても、可動部20の光走査に使用する揺動方向の振動を乱すモーメントが発生しないように、可動部20の重心を配列軸iにほぼ一致させる。 - 特許庁

Then, when the sensor tag 10 is attached to the circulating article, temperature is set to equal to or less than predetermined temperature, and the water W is subjected to phase transformation into the ice I so that the ice I makes it possible to hold the metal plate 14 again at the first position.例文帳に追加

そして、センサタグ10の流通物品への取り付け時、温度を所定温度以下にし、水Wを氷Iに相変態させると、氷Iが再び、金属板14を第1位置で保持できるようになる。 - 特許庁

Further if it is determined by the determination section 102 that the absolute value of the variable δ is in excess of the threshold value ε, a correction section 103 corrects a motor current I so as to suppress a variation of the motor current I.例文帳に追加

さらに補正部103が、判定部102により変数δの絶対値が閾値εを超えたと判定された場合、モータ電流Iを、当該モータ電流Iの変化量が抑制されるように補正する。 - 特許庁

When the cylinder stroke amount S is under the designated value S1, the solenoid selector valve 22 is switched to the position (i) so that pressure oil from the steering pump 21 is guided to a steering cylinder 24.例文帳に追加

シリンダストローク量Sが所定値S1未満のとき、電磁切換弁22は位置イに切り換えられ、ステアリングポンプ21からの圧油はステアリングシリンダ24に導かれる。 - 特許庁

For use, the chin is put on a dot line J of the sponge to be supported by a line K, and it is suspended by the six rubber strings F, G, H, F", G", and H", and the thick cloth I, so that breathing by the mouth is corrected into breathing by the nose.例文帳に追加

使用に際しては、スポンジのJ点線の上に顎を乗せ、K線で支えて、6本のゴム紐F・G・H・F”・G”・H”と、厚めの布地Iで吊るすことにより、口呼吸から鼻呼吸に矯正することができる。 - 特許庁

The napkin body 2 can easily develop bending deformation with a small curvature exhibiting in the overlapped area (i) so as to be fitted around the shape of the crotch part of the woman.例文帳に追加

よってナプキン本体2は、重複領域(i)において小さい曲率となるように曲げ変形されやすくなり、女性の股部の形状に沿うようになる。 - 特許庁

A control part of the servo amplifier 8a calculates the current I so that the measured value X at the rotational position of the servo motor 6a follows the indicated value X0 transmitted from a CPU through a pulse generator 9.例文帳に追加

サーボ増幅器8aの制御部は、サーボモータ6aの回転位置の計測値Xが、パルス発生器9を通じてCPUから伝えられる指示値X0へ追随するように、電流Iを算出する。 - 特許庁

The conversion circuit 10 transforms voltage appearing in both sides of the transformer CT and varying accordingly to the alternating current I so as to vary in positive value.例文帳に追加

変換回路10は、トランスCTの両端に現れる、交流電流Iに応じて変動する電圧が正の値で変動するように電圧変換を行う。 - 特許庁

For example, the military ranks of 'sho, sa, i, so' (11 ranks from Rikukaigun taisho [general of Army and Navy]) to Rikukaigun gon no socho [Deputy Sergeant Major of Army and Navy]) which were established at Hyobusho (Ministry of Military) by Dajokan Futatsu (promulgate of Grand Council of State) No. 604 issued on October 12, 1870, were not seen in the military system of Ritsuryo system. 例文帳に追加

一例をあげると、明治3年9月18日の太政官布達第604号で兵部省に設けられた「将・佐・尉・曹」(陸海軍大将から陸海軍權曹長の11等級)は律令制下の武官にはみられない序列である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The phase of input to the first and second multiplexers MUX1 and MUX2 is inverted by an inverter I so that operation for a C contact for conducting one of the first and second switching circuits 801 and 802 is enabled.例文帳に追加

第1及び第2のマルチプレクサMUX1/MUX2の入力をインバータIで逆相とすることにより、第1スイッチング回路801及び第2スイッチング回路802のいずれか一方が導通するC接点対応の動作が可能となる。 - 特許庁

A bit operation is added to the encryption processing result of a block A_i-1 before it is used for the encryption processing of the next block A_i, so that the relevancy between random number or an encrypted sentence B_0 of the random number and generated encrypted sentence series B_1, B_2 to B_n can be made difficult to understand.例文帳に追加

次のブロックA_iの暗号処理に使用する前のブロックA_i−1の暗号処理結果にビット操作を加えることで、乱数または乱数の暗号文B_0と生成された暗号文列B_1、B_2、・・・、B_nとの関連性がよりわかりにくいものとなる。 - 特許庁

This inductive microsensor is characterized in that each of the long segments (S_i) is connected to the next segment (S_i+1) by a short segment (s_i) so that the short segment (s_i) makes angles α and α' larger than 90° relative to the long segments (S_i, S_i+1).例文帳に追加

本誘導マイクロセンサは、長いセグメント(S_i)の各々が次のセグメント(S_i+1)に短いセグメント(s_i)によって、その短いセグメント(si)が長いセグメント(S_i、S_i+1)と90°より大きい角度α及びα'となるように接続されることを特徴とする。 - 特許庁

A master medium 11 is irradiated with the reference light beam R_i to produce diffracted light S_i, so that a duplication medium 12 is exposed to transfer a hologram by interference fringes of total 2n of recording light beams comprising the reference light beams R_i and object light beams S_i.例文帳に追加

参照光ビームR_iをマスター媒体11に照射し回折光S_iを生じさせ、各参照光R_iと各物体光S_iの計2n個の記録光ビームの干渉縞により複製媒体12にホログラムを露光する。 - 特許庁

A cyclic formula execution section 15 inputs angle information i, so as to transform to the variable X, and derives a sine function sin θi of the angle information i by successively executing the cyclic formula from a higher order toward a lower order for the number of terms of Taylor series.例文帳に追加

巡回式実行部15は、角度情報iを入力して変数Xに変換し、テイラー級数式の項の数分、巡回式を高次の項から低次の項に向けて順次実行して角度情報iのサイン関数sinθiを導出する。 - 特許庁

At this time, the process corresponding to the conditional branch destination is executed at the conditional branch destination for data J other than process data I, so that it can be decided afterward through verification whether or not the conditional branching is correctly completed.例文帳に追加

この時に、条件分岐先で処理データIとは別のデータJに対して、その条件分岐先に応じた処理を行いその結果を出力することで後に検算を行って条件分岐が正しく行われたかどうかを判定することができるようにする。 - 特許庁

Input image data S1 are band-limited by a band limiting part 10 for preventing the return of high band components accompanied with picture reduction prior to the reduction processing of the image by an image reduction processing part 20 where the band limit is made correspond to the reduction rate i so that resolution can be prevented from being irrationally deteriorated.例文帳に追加

入力画像データS_1は、画像縮小処理部20での画像の縮小処理前に、画像縮小に伴う高域成分の折返し防止のため、帯域制限部10で帯域制限されるが、帯域制限を画像の圧縮率iに応じたものとして解像度が不当に劣化しないようにする。 - 特許庁

The method includes the steps of performing low-pass filtering of an OFDM signal using a low-pass filter (LPF) 24 and shifting 26 the spectrum of the OFDM signal in order to acquire a frequency-shifted and filtered OFDM signal r(i), so that the length of an impulse response of the LPF 24 becomes shorter than the length of a guard period of a data symbol.例文帳に追加

ロー・パス・フィルタ24を用いたOFDM信号のロー・パス・フィルタリングを行うステップ及び周波数シフトされたフィルタリング後のOFDM信号r(i)を獲得するために、OFDM信号のスペクトルをシフト26するステップを含み、それによってロー・パス・フィルタ24のインパルス応答の長さが、データシンボルのガード期間の長さより短くなる。 - 特許庁

The present invention relates to the digital trigger method and system for recording one or more digitized signals to the digital oscilloscope by making level comparisons between two successive sample values (S_i,j, S_i,j-1) of a reference signal (S_i) and a threshold (SW_i) so as to determine a trigger time for each case.例文帳に追加

本発明は、リファレンス信号(S_i)の2つの連続するサンプル値(S_i,j,S_i,j−1)と閾値(SW_i)の間で各ケースにおけるトリガー時間を決定するため、レベル比較を実行することによってデジタルオシロスコープへの1以上のデジタル化信号の記録のデジタルトリガー方法及びシステムに関する。 - 特許庁

例文

The delay circuit that solves the task above, is provided with a delay means 10 that receives a control current I and adjusts a delay time of a signal according to the control current I and with control current adjustment means 20, 21, 23 that adjust the control current I so as to linearly change the delay time of the signal in response to a change in the resistance.例文帳に追加

制御電流Iが供給され、その制御電流Iに従って信号の遅延時間を調整する遅延手段10と、抵抗値の変化量に応じて信号の遅延時間が線形に変化するように制御電流Iを調整する制御電流調整手段20,21,23とを有することにより上記課題を解決する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS